summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml
diff options
context:
space:
mode:
authorwm4 <wm4@mplayer2.org>2012-07-28 17:07:49 +0200
committerwm4 <wm4@mplayer2.org>2012-07-28 17:24:05 +0200
commit51e198c2a1e43b74ad35ef358628dcd8791158d9 (patch)
tree60f6c2255ed912a7a4866b71728104a2cb2442f1 /DOCS/xml
parent2793e7eb70a342b346788f83e1ed660c8e0d491e (diff)
parent7dfaaa95104a8e6dc024fddaf1b49c71768f1be7 (diff)
downloadmpv-51e198c2a1e43b74ad35ef358628dcd8791158d9.tar.bz2
mpv-51e198c2a1e43b74ad35ef358628dcd8791158d9.tar.xz
Merge remote-tracking branch 'origin/master'
Conflicts: .gitignore bstr.c cfg-mplayer.h defaultopts.c libvo/video_out.c The conflict in bstr.c is due to uau adding a bstr_getline function in commit 2ba8b91a97e7e8. This function already existed in this branch. While uau's function is obviously derived from mine, it's incompatible. His function preserves line breaks, while mine strips them. Add a bstr_strip_linebreaks function, fix all other uses of bstr_getline, and pick uau's implementation. In .gitignore, change vo_gl3_shaders.h to use an absolute path additional to resolving the merge conflict.
Diffstat (limited to 'DOCS/xml')
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/bugreports.xml496
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/documentation.xml184
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml5403
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/faq.xml1295
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/install.xml502
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/mencoder.xml776
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/ports.xml887
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/skin.xml1224
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/usage.xml1695
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/video.xml2602
-rw-r--r--DOCS/xml/de/bugreports.xml449
-rw-r--r--DOCS/xml/de/documentation.xml223
-rw-r--r--DOCS/xml/de/encoding-guide.xml5758
-rw-r--r--DOCS/xml/de/faq.xml1599
-rw-r--r--DOCS/xml/de/install.xml562
-rw-r--r--DOCS/xml/de/mencoder.xml752
-rw-r--r--DOCS/xml/de/ports.xml859
-rw-r--r--DOCS/xml/de/skin.xml1425
-rw-r--r--DOCS/xml/de/usage.xml1862
-rw-r--r--DOCS/xml/de/video.xml2744
-rw-r--r--DOCS/xml/es/bugreports.xml348
-rw-r--r--DOCS/xml/es/documentation.xml191
l---------DOCS/xml/es/encoding-guide.xml1
-rw-r--r--DOCS/xml/es/faq.xml1211
-rw-r--r--DOCS/xml/es/install.xml713
-rw-r--r--DOCS/xml/es/mencoder.xml1326
-rw-r--r--DOCS/xml/es/ports.xml416
-rw-r--r--DOCS/xml/es/skin.xml1126
-rw-r--r--DOCS/xml/es/usage.xml1204
-rw-r--r--DOCS/xml/es/video.xml2602
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/bugreports.xml508
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/documentation.xml183
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml5401
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/faq.xml1233
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/install.xml492
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/mencoder.xml823
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/ports.xml888
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/skin.xml1158
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/usage.xml1946
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/video.xml3002
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/bugreports.xml497
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/documentation.xml180
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml5518
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/faq.xml1239
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/install.xml518
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/mencoder.xml779
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/ports.xml841
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/skin.xml1200
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/usage.xml1690
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/video.xml2314
-rw-r--r--DOCS/xml/it/bugreports.xml507
-rw-r--r--DOCS/xml/it/documentation.xml180
-rw-r--r--DOCS/xml/it/encoding-guide.xml5354
-rw-r--r--DOCS/xml/it/faq.xml1316
-rw-r--r--DOCS/xml/it/install.xml528
-rw-r--r--DOCS/xml/it/mencoder.xml780
l---------DOCS/xml/it/ports.xml1
l---------DOCS/xml/it/skin.xml1
-rw-r--r--DOCS/xml/it/usage.xml1818
-rw-r--r--DOCS/xml/it/video.xml2722
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/bugreports.xml523
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/documentation.xml198
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/encoding-guide.xml5516
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/faq.xml1314
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/install.xml547
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/mencoder.xml765
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/ports.xml845
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/skin.xml1173
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/usage.xml1854
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/video.xml2634
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/bugreports.xml494
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/documentation.xml185
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/encoding-guide.xml5705
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/faq.xml1229
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/install.xml505
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/mencoder.xml760
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/ports.xml870
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/skin.xml1231
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/usage.xml1760
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/video.xml2622
-rw-r--r--DOCS/xml/zh_CN/bugreports.xml459
-rw-r--r--DOCS/xml/zh_CN/documentation.xml187
l---------DOCS/xml/zh_CN/encoding-guide.xml1
l---------DOCS/xml/zh_CN/faq.xml1
l---------DOCS/xml/zh_CN/install.xml1
-rw-r--r--DOCS/xml/zh_CN/mencoder.xml709
l---------DOCS/xml/zh_CN/ports.xml1
l---------DOCS/xml/zh_CN/skin.xml1
-rw-r--r--DOCS/xml/zh_CN/usage.xml1714
l---------DOCS/xml/zh_CN/video.xml1
90 files changed, 0 insertions, 117857 deletions
diff --git a/DOCS/xml/cs/bugreports.xml b/DOCS/xml/cs/bugreports.xml
deleted file mode 100644
index 6b387abf80..0000000000
--- a/DOCS/xml/cs/bugreports.xml
+++ /dev/null
@@ -1,496 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r23225 -->
-<appendix id="bugreports">
-<title>Jak hlásit chyby</title>
-
-<para>
-Dobrá hlášení chyb jsou velmi cenným příspěvkem do vývoje jakéhokoli
-softwarového projektu. Ale je to s nimi jako se psaním dobrého
-programu, sepsání dobrého hlášení problému vyžaduje trochu práce.
-Prosím berte na vědomí, že většina vývojářů je velmi zaneprázdněna a
-dostává kvanta e-mailů. Takže ačkoli je vaše zpětná vazba kritická pro
-vylepšování <application>MPlayer</application>u a velmi ceněná, prosíme
-pochopte, že musíte poskytnout <emphasis role="bold">veškeré</emphasis>
-informace které požadujeme a postupovat přesně podle instrukcí v tomto
-dokumentu.
-</para>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="bugreports_security">
-<title>Hlášení bezpečnostních chyb</title>
-
-<para>
-V případě že jste nalezli exploitovatelnou chybu, chtěli byste udělat správnou
-věc a nechali nás ji opravit než ji odhalíte, budeme rádi, když nám pošlete
-bezpečnostní hlášení na
-<ulink url="mailto:&#115;&#101;&#99;&#117;&#114;&#105;&#116;&#121;&#64;&#109;&#112;&#108;&#97;&#121;&#101;&#114;&#104;&#113;&#46;&#104;&#117;">&#115;&#101;&#99;&#117;&#114;&#105;&#116;&#121;&#64;&#109;&#112;&#108;&#97;&#121;&#101;&#114;&#104;&#113;&#46;&#104;&#117;</ulink>.
-Do hlavičky prosíme přidejte [SECURITY] nebo [ADVISORY].
-Ujistěte se, že vaše hlášení obsahuje úplnou a podrobnou analýzu chyby.
-Zaslání opravy je velice žádoucí.
-Prosíme neodkládejte hlášení do doby než vytvoříte 'dokazovací' exploit, ten nám
-můžete zaslat dalším mailem.
-</para>
-</sect1>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="bugreports_fix">
-<title>Jak napravovat chyby</title>
-
-<para>
-Pokud si myslíte, že máte potřebné schopnosti, pak vás vybízíme abyste
-opravil(a) chybu samostatně. Nebo jste to již udělal(a)? Přečtěte si prosím
-<ulink url="../../tech/patches.txt">tento krátký dokument</ulink>, abyste se
-dozvěděli jak zahrnout váš kód do <application>MPlayer</application>u.
-Lidé z konference
-<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">MPlayer-dev-eng</ulink>
-vám pomohou, pokud budete mít otázky.
-</para>
-</sect1>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="bugreports_regression_test">
-<title>Jak provádět regresní testování pomocí Subversion</title>
-
-<para>
-Občas nastane problém typu 'předtím to fungovalo, teď už ne...'.
-Zde přinášíme postup krok za krokem, jak vyhledat, kdy problém
-nastal. Toto <emphasis role="bold">není</emphasis> určeno příležitostným
-uživatelům.
-</para>
-
-<para>
-Nejprve si musíte opatřit zdrojové kódy MPlayeru ze Subversion.
-Instrukce lze nalést v
-<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html#svn">sekci Subversion stránky download</ulink>.
-</para>
-
-<para>
-Tak dostanete v adresáři mplayer/ obraz Subversion stromu na straně klienta.
-Nyní aktualizujte tento obraz k datu, které chcete:
-<screen>
-cd mplayer/
-svn update -r {"2004-08-23"}
-</screen>
-Formát data je YYYY-MM-DD HH:MM:SS.
-Požití tohoto datového formátu zajišťuje, že budete schopni extrahovat
-patche podle data, kdy byly zapsány (commit) stejně, jak jsou v
-<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cvslog/">MPlayer-cvslog archivu</ulink>.
-</para>
-
-<para>
-A teď proveďte sestavení jako při normální aktualizaci:
-<screen>
-./configure
-make
-</screen>
-</para>
-
-<para>
-Pokud to čte nějaký neprogramátor, nejrychlejší metodou, jak se dostat
-k bodu, kde problém nastal, je použití binárního vyhledávání &ndash; to je
-vyhledávání data poruchy opakovaným dělením vyhledávacího intervalu napůl.
-Například pokud problém nastal v 2003, začneme v polovině roku a ptáme se,
-„Už je tu problém?“.
-Pokud ano, vraťte se na prvního dubna; pokud ne, běžte na prvního října
-a tak dále.
-</para>
-
-<para>
-Pokud máte spoustu místa na disku (plná kompilace obvykle zabírá 100 MB
-a kolem 300&ndash;350 MB, pokud jsou zapnuty debugovací symboly), zkopírujte
-nejstarší známou funkční verzi před jejím updatem; to vám ušetří čas,
-pokud se budete vracet.
-(Obvykla je nutné spustit 'make distclean' před rekompilací starší verze,
-takže pokud si neuděláte záložní kopii originálního zdrojového stromu,
-budete v něm muset rekompilovat vše, až se vrátíte do současnosti.)
-</para>
-
-<para>
-Pokud jste našli den, kdy k problému došlo, pokračujte v hledání pomocí
-archivu mplayer-cvslog (řazeného podle data) a preciznějším cvs update
-s uvedením hodiny, minuty a sekundy:
-<screen>
-cvs update -PAd -D "2004-08-23 15:17:25"
-</screen>
-To vám umožní lehce najít patch, který problém způsobil.
-</para>
-
-<para>
-Pokud jste našli patch, který je příčinou problému, máte téměř vyhráno;
-ohlaste to do
-<ulink url="http://bugzilla.mplayerhq.hu/">MPlayer Bugzilly</ulink> nebo
-se přihlaste do
-<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">MPlayer-users</ulink>
-a pošlete to tam.
-Je šance, že autor navrhne opravu.
-Rovněž si můžete patch rozpitvat, dokud z něj nevytlučete, kde je chyba :-).
-</para>
-</sect1>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="bugreports_report">
-<title>Jak oznamovat chyby</title>
-
-<para>
-Nejprve, prosím, vyzkoušejte poslední Subversion verzi
-<application>MPlayer</application>u, jelikož vaše chyba již mohla být
-odstraněna. Vývoj je velmi rychlý, většina chyb v oficiálních balíčcích je
-nahlášena během několika dnů, nebo dokonce hodin, takže prosím používejte
-<emphasis role="bold">pouze Subversion</emphasis> pro hlášení chyb. To zahrnuje binární
-balíčky <application>MPlayer</application>u. Subversion instrukce naleznete na konci
-<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">této stránky</ulink>,
-nebo v souboru README. Pokud to nepomůže, prostudujte si prosím seznam
-známých chyb a zbytek dokumentace. Pokud je váš
-problém neznámý nebo jej nelze řešit pomocí našich instrukcí pak jej nahlaste
-jako chybu.
-</para>
-
-<para>
-Prosíme, neposílejte hlášení chyb soukromě jednotlivým vývojářům. Toto je týmová
-práce a proto se o ně může zajímat více lidí. Čas od času měli ostatní uživatelé
-stejný problém a vědí jak jej obejít, dokonce i když se jedná o chybu v kódu
-<application>MPlayer</application>u.
-</para>
-
-<para>
-Prosíme popište svůj problém tak podrobně, jak je to jen možné. Proveďte malé
-pátrání po okolnostech za kterých problém nastává. Projevuje se ta chyba jen
-v určitých situacích? Je vlastní určitým souborům nebo typům souborů? Stává se
-pouze s jedním kodekem, nebo je nezávislá na použitém kodeku? Dokážete ji
-zopakovat se všemi výstupními rozhraními nebo ovladači?
-Čím více nám poskytnete informací, tím je větší šance na odstranění problému.
-Nezapomeňte také připojit hodnotné informace požadované níže, jinak nebudeme
-schopni stanovit příčinu problému.
-</para>
-
-<para>
-Skvělá, dobře napsaná příručka jak se ptát ve veřejných konferencích je
-<ulink url="http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html">How To Ask Questions The Smart Way</ulink> od
-<ulink url="http://www.catb.org/~esr/">Erica S. Raymonda</ulink>.
-Další příručka je
-<ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">How to Report Bugs Effectively</ulink>
-od <ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/">Simona Tathama</ulink>.
-Pokud budete postupovat podle těchto rad, jistě se vám dostane pomoci. Pochopte
-však, že my všichni sledujeme konference dobrovolně ve svém volném čase. Máme
-mnoho práce a nemůžeme vám zaručit že vyřešíme váš problém nebo že vůbec
-dostanete odpověď.
-</para>
-</sect1>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="bugreports_where">
-<title>Kam hlásit chyby</title>
-
-<para>
-Přihlaste se do e-mailové konference MPlayer-users:
-<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"/>
-a pošlete své hlášení o chybách na adresu
-<ulink url="mailto:mplayer-users@mplayerhq.hu"/> kde o tom můžeme diskutovat.
-</para>
-
-<para>
-Pokud chcete, můžete místo toho použít zbrusu novou
-<ulink url="http://bugzilla.mplayerhq.hu/">Bugzillu</ulink>.
-</para>
-
-<para>
-Jazykem konference je <emphasis role="bold">Angličtina</emphasis>.
-Zachovávejte prosím
-<ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt">Pravidla Netikety</ulink> a
-<emphasis role="bold">neposílejte HTML mail</emphasis> do žádné z našich
-konferencí. Jinak můžete být ignorováni nebo vyhozeni. Pokud nevíte co je to
-HTML mail, nebo proč je tak zatracován, přečtěte si tento
-<ulink url="http://efn.no/html-bad.html">výborný dokument</ulink>. Zde se
-dovíte detaily včetně instrukcí pro vypnutí HTML. Poznamenejme též, že nebudeme
-individuálně dělat CC (kopie) lidem, takže je dobré se přihlásit, abyste
-obdrželi svou odpověď.
-</para>
-</sect1>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="bugreports_what">
-<title>Co nahlásit</title>
-
-<para>
-Bude potřeba připojit log, konfiguraci nebo vzorky souborů ke svému hlášení chyb.
-Pokud jsou některé z nich opravdu velké, pak je raději nahrajte na náš
-<ulink url="ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">FTP server</ulink>
-v komprimovaném formátu (preferujeme gzip a bzip2) a do zprávy zahrňte pouze
-cestu a název souboru. Naše konference mají limit velikosti zprávy 80k, pokud
-máte něco většího, musíte to zkomprimovat a nahrát na FTP.
-</para>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="bugreports_system">
-<title>Systémové informace</title>
-
-<para>
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- Vaše Linuxová distribuce nebo operační systém a jeho verze jako:
- <itemizedlist>
- <listitem><para>Red Hat 7.1</para></listitem>
- <listitem><para>Slackware 7.0 + devel packs from 7.1 ...</para></listitem>
- </itemizedlist>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- verze jádra:
- <screen>uname -a</screen>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- verze libc:
- <screen>ls -l /lib/libc[.-]*</screen>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- verze gcc a ld:
- <screen>
-gcc -v
-ld -v<!--
- --></screen>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- verze binutils:
- <screen>as --version</screen>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Pokud máte problémy s celoobrazovkovým režimem:
- <itemizedlist>
- <listitem><para>Druh Window manageru a jeho verze</para></listitem>
- </itemizedlist>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Pokud máte problémy s XVIDIX:
- <itemizedlist>
- <listitem><para>
- Hloubka barev v X:
- <screen>xdpyinfo | grep "depth of root"</screen>
- </para></listitem>
- </itemizedlist>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Pokud je chybné pouze GUI:
- <itemizedlist>
- <listitem><para>verze GTK</para></listitem>
- <listitem><para>verze GLIB</para></listitem>
- <listitem><para>GUI situace kdy se chyba projevila</para></listitem>
- </itemizedlist>
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="bugrepor