summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml/fr/install.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/fr/install.xml')
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/install.xml492
1 files changed, 0 insertions, 492 deletions
diff --git a/DOCS/xml/fr/install.xml b/DOCS/xml/fr/install.xml
deleted file mode 100644
index 46299bb464..0000000000
--- a/DOCS/xml/fr/install.xml
+++ /dev/null
@@ -1,492 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r21155 -->
-
-<chapter id="install">
-<title>Installation</title>
-
-<para>
-Un guide d'installation rapide peut être trouvé dans le fichier <filename>README</filename>.
-Veuillez le lire d'abord et revenir ensuite ici pour le reste des détails.
-</para>
-
-<para>
-Dans ce chapitre, vous serez guidé à travers étapes de configuration et de
-compilation de <application>MPlayer</application>.
-Ce n'est pas facile, mais pas vraiment difficile non plus.
-Si vous observez un comportement différent de celui de ces explications,
-cherchez dans la doc et vous trouverez les réponses adéquates.
-</para>
-
-<sect1 id="softreq">
-<title>Logiciels nécessaires</title>
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">binutils</emphasis> - la version conseillée est la <emphasis role="bold">2.11.x</emphasis> ou plus récente.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">gcc</emphasis> - les versions conseillées sont les
- versions 2.95 et 3.4 ou plus récentes.
- Les versions 2.96 et 3.0.x sont connues pour générer du code incorrect.
- Des problèmes plus ou moins graves existent avec les versions 3.1, 3.2 et 3.3.
- Sur les plateformes PowerPC, utilisez GCC 4.x.
- </para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">Xorg/XFree86</emphasis> - la version conseillée est la 4.3 ou
- plus récente.
- Assurez-vous que ses <emphasis role="bold">paquets de développement</emphasis>
- sont également installés, sinon cela ne fonctionnera pas.
- Si vous n'avez pas besoin de X, certains pilotes de sortie vidéo fonctionnent
- aussi sans.
- </para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">make</emphasis> - version conseillée 3.79.x ou plus
- récente.
- Pour contruire la documentation XML, vous devez utiliser au moins la version 3.80.
- </para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">FreeType</emphasis> - version 2.0.9 ou supérieure requise pour l'affichage des
- sous-titres et du OSD (On Screen Display).
- </para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">libjpeg</emphasis> - décodeur JPEG optionnel, utilisé
- par le pilote de sortie vidéo JPEG.
- </para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">libpng</emphasis> - Décodeur (M)PNG optionnel,
- requis pour l'interface graphique et le pilote de sortie vidéo PNG.
- </para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">lame</emphasis> - La version 3.90 ou plus récente est
- recommandé, requis pour l'encodage MP3 audio avec
- <application>MEncoder</application>.
- </para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">zlib</emphasis> - recommandé, nécessaire pour les
- en-têtes MOV compressés et le support PNG.
- </para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold"><ulink url="http://www.live555.com/mplayer/">LIVE555 Streaming Media</ulink></emphasis>
- - optionnel, requis pour lire certains flux RTSP/RTP.
- </para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">directfb</emphasis> - optionnel, utilisez la version
- 0.9.13 ou plus récente.
- </para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">cdparanoia</emphasis> - optionnel, pour le support CDDA
- </para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">libxmms</emphasis> - optionnel, pour le support des plugins
- d'entrée de XMMS. Une version supérieure ou égale à 1.2.7 est requise.
- </para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">libsmb</emphasis> - optionnel, pour le support réseau smb.
- </para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">ALSA</emphasis> - optionnel, pour le support de sortie audio ALSA.
- La version 0.9.0rc4 est le minimum requis.
- </para></listitem>
-</itemizedlist>
-</sect1>
-
-
-<sect1 id="features">
-<title>Fonctionalités</title>
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- Si vous souhaitez une interface graphique (GUI), lisez la section <link linkend="gui">GUI</link> avant de compiler.
- </para></listitem>
-<listitem><para>
- Si vous voulez installer <application>MEncoder</application> (notre excellent
- encodeur multi-usages), voir la section <link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link>.
- </para></listitem>
-<listitem><para>
- Si vous possédez une carte <emphasis role="bold">tuner TV</emphasis> compatible
- V4L, et désirez voir/enregistrer et encoder des films avec <application>MPlayer</application>, voyez la section
- <link linkend="tv-input">Entrée TV</link>.
- </para></listitem>
-<listitem><para>
- Si vous possédez un carte <emphasis role="bold">tuner radio</emphasis> compatible
- V4L, et désirez écouter et capturer du son avec <application>MPlayer</application>,
- lisez la rubrique <link linkend="radio">Entrée Radio</link>.
- </para></listitem>
-<listitem><para>
- Il y a un élégant <emphasis role="bold">Menu OSD</emphasis> prêt à être utilisé.
- Regardez la section <link linkend="osdmenu">menu OSD</link>.
- </para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<para>
-Ensuite compilez <application>MPlayer</application> :
-<screen>
-./configure
-make
-make install</screen>
-</para>
-
-<para>
-A ce point, <application>MPlayer</application> est prêt à fonctionner.
-Le répertoire <filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer</filename>
-contient le fichier <filename>codecs.conf</filename>, qui est utilisé pour
-donner au programme la liste des codecs et de leurs capacités. Ce fichier n'est requis
-que si vous voulez changer ses propriétés, car le binaire principal en contient une
-copie interne. Vérifiez si vous avez un <filename>codecs.conf</filename> dans votre
-répertoire personnel (<filename>~/.mplayer/codecs.conf</filename>) provenant d'une
-ancienne installation de <application>MPlayer</application>, et supprimez-le.
-</para>
-
-<para>
-Notez que si vous avez un <filename>codecs.conf</filename> dans
-<filename>~/.mplayer/</filename>, les fichiers <filename>codecs.conf</filename>
-du système ou celui intégré seront complètement ignorés.
-Ne faites pas cela à moins de vouloir jouer avec le fonctionnement interne de
-<application>MPlayer</application> car cela peut poser des problèmes. Si vous voulez changer l'ordre de
-recherche des codecs, utilisez les options <option>-vc</option>, <option>-ac</option>,
-<option>-vfm</option>, ou <option>-afm</option> soit en ligne de commande soit dans
-votre fichier de config (voir la page de man).
-</para>
-
-<para>
-Les utilisateurs Debian peuvent construire un paquet .deb pour leur propre usage,
-c'est très simple. Exécutez
-<screen>fakeroot debian/rules binary</screen>
-dans le répertoire racine de <application>MPlayer</application>. Voir
-<link linkend="debian">Création de paquets Debian</link> pour de plus amples
-instructions.
-</para>
-
-<para>
-<emphasis role="bold">Regardez toujours le listing généré par</emphasis>
-<filename>./configure</filename>, ainsi que le fichier
-<filename>config.log</filename>, ils contiennent des informations sur
-ce qui sera compilé, et ce qui ne le sera pas. Vous pouvez également consulter
-les fichiers <filename>config.h</filename> et <filename>config.mak</filename>.
-Si vous avez quelques librairies installées, mais pas détectées par
-<filename>./configure</filename>, alors vérifiez que vous avez les fichiers
-d'en-tête (généralement les paquets -dev) et que leur version correspond. Le fichier
-<filename>config.log</filename> vous dit généralement ce qui manque.
-</para>
-
-<para>
-Bien que n'étant pas indispensables, les polices peuvent être installées pour
-l'affichage de l'OSD, et le support des sous-titres. La méthode recommandée est
-d'installer un fichier de police TTF et de dire à <application>MPlayer</application> de l'utiliser. Voir la
-section <link linkend="osdmenu">Sous-titres et OSD</link> pour les détails.
-</para>
-
-</sect1>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect1 id="gui">
-<title>À propos de l'interface graphique</title>
-
-<para>
-La GUI à besoin de GTK 1.2.x ou GTK 2.0 (elle n'est pas entièrement basée dessus, mais les
-menus le sont). Les skins sont stockées au format PNG, donc GTK,
-<systemitem class="library">libpng</systemitem> (ainsi que leurs paquets de dev,
-généralement nommés <systemitem class="library">gtk-dev</systemitem> et <systemitem class="library">libpng-dev</systemitem>)
-doivent être installés. Vous pouver la compiler en spécifiant l'option
-<option>--enable-gui</option> durant l'étape
-<filename>./configure</filename>. Ensuite, pour l'activer vous devrez exécuter
-le binaire <command>gmplayer</command>.
-</para>
-
-<para>
-<application>MPlayer</application> n'ayant pas de skin par défaut, vous
-devrez en télécharger si vous voulez utiliser la GUI. Voir la <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">page des téléchargements</ulink>.
-Ils devront être placés dans le répertoire commun habituel
-(<filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer/skins</filename>),
- ou dans <filename class="directory">
-$HOME/.mplayer/skins</filename>.
-Par défaut, <application>MPlayer</application> consulte ces répertoires à la
-recherche d'un répertoire nommé <filename class="directory">default</filename>,
-mais vous pouvez utiliser l'option <option>-skin <replaceable>nouveauskin</replaceable></option>,
-ou placer <literal>skin=nouveauskin</literal> dans votre fichier de configuration
-pour utiliser le skin dans le répertoire <filename class="directory">*/skins/nouveauskin</filename>.
-</para>
-</sect1>
-
-<!-- ********** -->
-
-
-<sect1 id="fonts-osd">
-<title>Polices et OSD</title>
-
-<para>
-Vous devez spécifier à <application>MPlayer</application> quelles polices utiliser
-pour l'OSD et les sous-titres. N'importe quelle police TrueType ou Bitmap devrait
-faire l'affaire. Cependant, les polices TrueType sont recommandés car elles ont
-un bien meilleur aspect, peuvent être mises à l'échelle correctement et gèrent mieux
-les différents jeux de caractères.
-</para>
-
-
-<sect2 id="truetype-fonts">
-<title>Police TrueType</title>
-
-<para>
-Il y a deux façons de rendre les polices TrueType opérationnelles. La première
-est de spécifier le nom du fichier de la police TrueType à utiliser grâce à l'option
-<option>-font</option>. Il peut être intéressant de placer
-cette option dans votre fichier de configuration (voir la page de manuel pour plus de détails).
-La seconde façon est de créer un lien symbolique (symlink) baptisé <filename>subfont.ttf</filename> pointant vers le fichier
-contenant la police de votre choix. Pour choisir une police commune à tous les utilisateurs, tapez
-<screen>ln -s <replaceable>/path/to/sample_font.ttf</replaceable> $PREFIX/share/mplayer/subfont.ttf</screen>
-Pour définir une police propre à chaque utilisateur, tapez
-<screen>ln -s <replaceable>/path/to/sample_font.ttf</replaceable> ~/.mplayer/subfont.ttf</screen>
-</para>
-
-<para>
-La compilation de <application>MPlayer</application> avec le support pour
-<systemitem class="library">fontconfig</systemitem> rend les méthodes ci-dessus inopérantes.
-En effet, <application>MPlayer</application> s'attend à ce que <option>-font</option> soit
-suivi d'un nom de police compatible avec <systemitem class="library">fontconfig</systemitem>
-et utilisera sans-serif par défaut.
-Un exemple :
-<screen>mplayer -font <replaceable>'Bitstream Vera Sans'</replaceable> <replaceable>anime.mkv</replaceable></screen>
-</para>
-
-<para>
-Pour obtenir la liste des polices compatibles avec <systemitem class="library">fontconfig</systemitem>,
-executez <command>fc-list</command> dans la console.
-</para>
-</sect2>
-
-<sect2 id="bitmap-fonts">
-<title>Polices Bitmap</title>
-
-<para>
-Si pour une raison quelconque vous souhaitez ou devez employer des polices bitmap, téléchargez en un jeu
-depuis notre page web. Vous avez les choix entre différentes
-<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/fonts/">polices ISO</ulink> et quelques autres
-<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/">polices développées par des utilisateurs</ulink>
-supportant plusieurs encodages.
-</para>
-
-<para>
-Décompressez le fichier que vous avez téléchargé dans le répertoire
-<filename class="directory">~/.mplayer</filename> ou dans
-<filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer</filename>.
-Ensuite, renommez ou créez un lien symbolique de l'un des répertoires ainsi créés vers
-le sous-repertoire
-<filename class="directory">font</filename>. Exemple :
-<screen>ln -s <replaceable>~/.mplayer/arial-24</replaceable> ~/.mplayer/font</screen>
-<screen>ln -s <replaceable>$PREFIX/share/mplayer/arial-24</replaceable> $PREFIX/share/mplayer/font</screen>
-</para>
-
-<para>
-Les polices doivent disposer d'un fichier <filename>font.desc</filename>
-associant les positions des caractères unicode à l'encodage (NdT: code page) utilisés par le sous-titre.
-Une autre solution est d'encoder les sous-titres en UTF-8 et
-d'utiliser l'option <option>-utf8</option> ou de donner au fichier sous-titre
-le même nom qu'au fichier video avec une extension <filename>.utf</filename> et de le placer
-dans le même répertoire que la vidéo.
-</para>
-</sect2>
-
-
-
-<sect2 id="osdmenu">
-<title>Menu OSD</title>
-
-<para>
-<application>MPlayer</application> possède une interface de menu OSD complètement modulable.
-</para>
-
-<note><para>
-Le menu des préférences n'est PAS IMPLÉMENTÉ pour l'instant!
-</para></note>
-
-<orderedlist>
-<title>Installation</title>
-<listitem><para>
- compilez <application>MPlayer</application> en passant le paramètre <option>--enable-menu</option>
- à <filename>./configure</filename>
- </para></listitem>
-<listitem><para>
- assurez-vous que les polices OSD sont installées
- </para></listitem>
-<listitem><para>
- copiez <filename>etc/menu.conf</filename> dans votre répertoire
- <filename class="directory">.mplayer</filename>
- </para></listitem>
-<listitem><para>
- copiez <filename>etc/input.conf</filename> dans votre répertoire
- <filename class="directory">.mplayer</filename>, ou dans le fichier de config globale de
- <application>MPlayer</application> (par défaut: <filename class="directory">/usr/local/etc/mplayer</filename>)
- </para></listitem>
-<listitem><para>
- trouvez et éditez <filename>input.conf</filename> pour activer les touches
- correspondant aux mouvements dans le menu (c'est décrit sur place).
- </para></listitem>
-<listitem><para>
- lancez <application>MPlayer</application> avec par exemple :
- <screen>$ mplayer -menu <replaceable>fichier.avi</replaceable></screen>
- </para></listitem>
-<listitem><para>
- pressez n'importe laquelle des touches menu que vous avez définies
- </para></listitem>
-</orderedlist>
-
-</sect2>
-</sect1>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect1 id="codec-installation">
-<title>Installation Codec</title>
-
-<sect2 id="xvid">
-<title>Xvid</title>
-
-<para>
-<ulink url="http://www.xvid.org">Xvid</ulink> est un logiciel libre
-de codec video conforme au MPEG-4 ASP. Notez qu'Xvid n'est pas nécessaire
-pour décoder des vidéos encodée par Xvid.
-<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> est utilisé par défaut
-parce qu'il offre une vitesse supérieure.
-</para>
-
-<procedure>
-<title>Installer <systemitem class="library">Xvid</systemitem></title>
-<para>
- Comme la plupart des logiciels open source, il est disponible en deux
-parfums&nbsp;:
- <ulink url="http://www.xvid.org/downloads.html">versions officielle</ulink>
- et la version CVS.
- La version CVS est habituellement suffisament stable pour être utilisée,
- puisqu'elle bénéficie des corrections de bogues existant dans les versions
- officielles.
- Voici qui doit être fait pour faire fonctionner la version CVS de
- <systemitem class="library">Xvid</systemitem>
- avec <application>MEncoder</application>&nbsp;:
-</para>
-<step><para>
- <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid login</screen>
- </para></step>
-<step><para>
- <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid co xvidcore</screen>
-</para></step>
-<step><para>
- <screen>cd xvidcore/build/generic</screen>
- </para></step>
-<step><para>
- <screen>./bootstrap.sh</screen>
- </para></step>
-<step><para>
- <screen>./configure</screen>
- Vous pouvez avoir à ajouter des options (examinez la sortie de
- <command>./configure --help</command>).
- </para></step>
-<step><para>
- <screen>make &amp;&amp; make install</screen>
- </para></step>
-<step><para>
- Si vous avez spécifié <option>--enable-divxcompat</option>,
- copiez <filename>../../src/divx4.h</filename> dans
- <filename class="directory">/usr/local/include/</filename>.
- </para></step>
-<step><para>
- Recompilez <application>MPlayer</application>.
- </para></step>
-</procedure>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="x264">
-<title>x264</title>
-
-<para>
-<ulink url="http://developers.videolan.org/x264.html"><systemitem class="library">x264</systemitem></ulink>
-is a library for creating H.264 video.
-<application>MPlayer</application> sources are updated whenever
-an <systemitem class="library">x264</systemitem> API change
-occurs, so it is always suggested to use
-<application>MPlayer</application> from Subversion.
-</para>
-
-<para>
-If you have a GIT client installed, the latest x264
-sources can be gotten with this command:
-<screen>git clone git://git.videolan.org/x264.git</screen>
-
-Then build and install in the standard way:
-<screen>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; make install</screen>
-
-Now rerun <filename>./configure</filename> for
-<application>MPlayer</application> to pick up
-<systemitem class="library">x264</systemitem> support.
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="amr">
-<title>codecs AMR</title>
-<para>
-Le codec de voix Adaptive Multi-Rate est utilisé dans les téléphones mobiles de
-troisième génération (3G).
-L'implémentation de référence est disponible depuis
-<ulink url="http://www.3gpp.org">Projet d'Association sur la 3ème Génération</ulink>
-(gratuit pour un usage privé).
-</para>
-<para>
- Pour activer le support, téléchargez et installez les bibliothèques pour
- <ulink url="http://www.penguin.cz/~utx/amr">AMR-NB et AMR-WB</ulink> en
- suivant les instructions de cette page. Ensuite, recompilez
- <application>MPlayer</application>.
-</para>
-</sect2>
-</sect1>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect1 id="rtc">
-<title>RTC</title>
-<para>
-Il y a trois méthodes de synchro dans <application>MPlayer</application>.
-
-<itemizedlist>
-<listitem><simpara>
-<emphasis role="bold">Pour utiliser l'ancienne méthode</emphasis>, vous n'avez
-rien à faire. Elle utilise <systemitem>usleep()</systemitem> pour régler la
-synchro A/V, avec une précision de +/- 10ms. Cependant parfois la synchro doit être
-réglée encore plus finement.
- </simpara></listitem>
-<listitem><para>
-<emphasis role="bold">Le nouveau code de synchro</emphasis> utilise la RTC
-(Real Time Clock) du PC pour cette tâche, car elle possède des timers précis à 1ms près.
-Utilisez l'option <option>-rtc</option> pour l'activer. Notez qu'un noyau correctement
-configuré est requis. Si vous executez une version du noyau supérieure ou égale à 2.4.19pre8,
-vous pouvez ajuster la fréquence maximale (de la RTC) accessible aux utilisateurs normaux grace au système
-de fichiers <systemitem class="systemname">/proc </systemitem>. Pour ceci, les commandes suivantes sont à
-votre disposition :
-<screen>echo 1024 &gt; /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq</screen>
-ou <screen>sysctl dev/rtc/max-user-freq=1024</screen>
-Vous pouvez rendre ce réglagle permanant en ajoutant la seconde commande au fichier
-<filename>/etc/sysctl.conf</filename>.
-</para>
-
-<para>
- Vous pouvez voir l'efficacité du nouveau timer sur la ligne d'état.
- Les fonctions de gestion de l'énergie des BIOS des certains portables
- avec des processeurs supportant SpeedStep ne font pas bon ménage avec la RTC.
- Le son et les images risquent d'être désynchronisés. Brancher le portable sur
- le secteur avant de le démarrer semble régler le problème dans la plupart des cas.
- Avec certaines configurations matérielles (confirmé par l'utilisation de lecteurs DVD ne supportant pas
- le DMA avec une carte-mère basée sur le chipset ALi1541), l'utilisation du timer RTC rend la lecture
- saccadée (NdT: skippy). Il est recommandé d'utiliser la troisième méthode dans ce cas.
- </para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">La troisième méthode de synchro</emphasis> est activée par l'option
- <option>-softsleep</option>. Elle a la précision de la RTC, mais n'utilise pas la RTC.
- D'un autre côté, elle nécessite plus de CPU.
- </para></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-</sect1>
-</chapter>