diff options
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/cs/ports.xml')
-rw-r--r-- | DOCS/xml/cs/ports.xml | 887 |
1 files changed, 0 insertions, 887 deletions
diff --git a/DOCS/xml/cs/ports.xml b/DOCS/xml/cs/ports.xml deleted file mode 100644 index 2f94479b4d..0000000000 --- a/DOCS/xml/cs/ports.xml +++ /dev/null @@ -1,887 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- Synced with r24327 --> -<chapter id="ports" xreflabel="Ports"> -<title>Porty</title> - -<sect1 id="linux"> -<title>Linux</title> - -<para> -Hlavní vývojovou platformou je Linux na x86, ačkoli -<application>MPlayer</application> pracuje na mnoha jiných portech Linuxu. -Binární balíčky <application>MPlayer</application>u jsou dostupné z několika -zdrojů. -Nicméně <emphasis role="bold">není žádný z těchto balíčků podporován</emphasis>. -Hlaste tedy problémy jejich autorům, nikoli nám. -</para> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="debian"> -<title>Vytvoření balíčku pro Debian</title> - -<para> -Pro vytvoření balíčku pro Debian spusťte následující příkaz v adresáři se -zdrojovým kódem <application>MPlayer</application>u: - -<screen>fakeroot debian/rules binary</screen> - -Pokud chcete předat nějaké volby pro configure, můžete nastavit proměnnou -prostředí <envar>DEB_BUILD_OPTIONS</envar>. Například, pokud chcete GUI a -podporu OSD menu, měli byste použít: - -<screen>DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui --enable-menu" fakeroot debian/rules binary</screen> - -Rovněž můžete předat některé proměnné do Makefile. Například, pokud chcete -kompilovat pomocí gcc 3.4 i v případě, že to není výchozí kompilátor: - -<screen>CC=gcc-3.4 DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui" fakeroot debian/rules binary</screen> - -K vyčistění zdrojového stromu spusťte následující příkaz: - -<screen>fakeroot debian/rules clean</screen> - -Jako root můžete nainstalovat <filename>.deb</filename> balíček obvyklým -způsobem: - -<screen>dpkg -i ../mplayer_<replaceable>version</replaceable>.deb</screen> -</para> - -<para> -Christian Marillat vytvářel jistou dobu neoficiální Debianí balíčky -<application>MPlayer</application>u, <application>MEncoder</application>u a -našich binárních balíků s kodeky, můžete si je stáhnout (apt-get) z -<ulink url="http://www.debian-multimedia.org/">jeho domácí stránky</ulink>. -</para> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="rpm"> -<title>Balení RPM</title> - -<para> -Dominik Mierzejewski udržuje oficiální RPM balíčky -<application>MPlayer</application>u pro Fedora Core. Ty jsou dostupné -z <ulink url="http://rpm.livna.org/">repozitáře</ulink>. -</para> - -<para> -RPM balíčky pro Mandrake/Mandriva jsou dostupné z -<ulink url="http://plf.zarb.org/">P.L.F.</ulink>. -SuSE zařadilo do své distribuce zmrzačenou verzi -<application>MPlayer</application>u. V posledních verzích ji odstranili. Funkční -RPM naleznete na -<ulink url="http://packman.links2linux.de/?action=128">links2linux.de</ulink>. -</para> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="arm"> -<title>ARM</title> - -<para> -<application>MPlayer</application> pracuje na Linuxových PDA s ARM CPU např. -Sharp Zaurus, Compaq Ipaq. Nejjednodušší způsob jak si opatřit -<application>MPlayer</application> je, stáhnout si jej z některého -<ulink url="http://www.openzaurus.org">OpenZaurus</ulink> balíčkového kanálu. -Pokud si jej chcete skompilovat sami, měli byste nahlédnout do adresáře -<ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/mplayer?nav=index.html|src/.|src/packages">mplayer</ulink> -a -<ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/libavcodec?nav=index.html|src/.|src/packages">libavcodec</ulink> -v buildroot OpenZaurus distribuce. Zde mají vždy poslední Makefile a patche používané -pro sestavení SVN verze <application>MPlayer</application>u. -Pokud potřebujete GUI rozhraní, můžete použít xmms-embedded. -</para> -</sect2> -</sect1> - - -<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> - - -<sect1 id="bsd"> -<title>*BSD</title> - -<para> -<application>MPlayer</application> běží na všech známých BSD verzích. -Existují portované/pkgsrc/fink/atd verze -<application>MPlayer</application>u, které lze pravděpodobně snadněji použít, -než naše surové zdrojové kódy. -</para> - -<para> -K sestavení <application>MPlayer</application>u budete potřebovat GNU make -(gmake - nativní BSD make nebude pracovat) a současnou verzi binutils. -</para> - -<para> -Pokud si <application>MPlayer</application> stěžuje, že nemůže najít -<filename>/dev/cdrom</filename> nebo <filename>/dev/dvd</filename>, -vytvořte příslušný symbolický link: -<screen>ln -s /dev/<replaceable>vaše_cdrom_zařízení</replaceable> /dev/cdrom</screen> -</para> - -<para> -Chcete-li používat Win32 DLL v <application>MPlayer</application>u, budete muset -rekompilovat jádro s volbou "<envar>USER_LDT</envar>" -(pokud nepoužíváte FreeBSD-CURRENT, kde je to výchozí). -</para> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="freebsd"> -<title>FreeBSD</title> - -<para> -Pokud váš procesor má SSE, rekompilujte jádro s -"<envar>options CPU_ENABLE_SSE</envar>" (vyžaduje FreeBSD-STABLE nebo patche -do jádra). -</para> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="openbsd"> -<title>OpenBSD</title> - -<para> -Vzhledem k omezením v různých verzích gas (GNU assembleru – pozn. překl.) -(relokace vs MMX), budete muset kompilovat ve dvou krocích: -Nejprve se ujistěte že je nenativní as jako první ve vaší <envar>$PATH</envar> -a proveďte <command>gmake -k</command>, pak zajistěte, aby se použila nativní -verze a proveďte <command>gmake</command>. -</para> - -<para> -Od OpenBSD 3.4 není již výše uvedená metoda potřeba. -</para> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="darwin"> -<title>Darwin</title> - -<para> -Viz sekce <link linkend="macos">Mac OS</link>. -</para> -</sect2> -</sect1> - - -<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> - - -<sect1 id="unix"> -<title>Komerční Unix</title> - -<para> -<application>MPlayer</application> byl portován na mnoho komerčních variant -Unixu. Jelikož vývojová prostředí na těchto systémech bývají odlišná od těch -na svobodných Unixech, budete muset provést ruční úpravy, aby se kompilace -povedla. -</para> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="solaris"> -<title>Solaris</title> - -<para> -<application>MPlayer</application> by měl běžet na Solarisu 2.6 nebo novějším. -Použijte SUN audio rozhraní pomocí volby <option>-ao sun</option> pro přehrávání -zvuku. -</para> - -<para> -Na <emphasis role="bold">UltraSPARC</emphasis>ích, -<application>MPlayer</application> využívá jejich rozšíření -<emphasis role="bold">VIS</emphasis> -(ekvivalentní MMX), zatím jen v -<systemitem class="library">libmpeg2</systemitem>, -<systemitem class="library">libvo</systemitem> -a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, ale nikoli v -<systemitem class="library">mp3lib</systemitem>. Můžete přehrávat VOB soubor -na 400MHz CPU. Budete k tomu potřebovat nainstalovanou -<ulink url="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html"><systemitem class="library">mLib</systemitem></ulink>. -</para> - -<para><emphasis role="bold">Caveat:</emphasis></para> -<itemizedlist> -<listitem><para>Podpora <emphasis role="bold">mediaLib</emphasis> je -<emphasis role="bold">v současnosti vypnutá</emphasis> ve výchozím nastavení -<application>MPlayer</application>u kvůli chybovosti. Uživatelé SPARCu -překládající MPlayer s podporou mediaLib hlásili tlustý zelený pruh -v libavcodecem enkódovaném a dekódovaném videu. Pokud chcete, můžete si ji -zapnout: -<screen>./configure --enable-mlib</screen> -Děláte to na vlastní nebezpečí. Uživatelé x86 by -<emphasis role="bold">nikdy</emphasis> neměli používat mediaLib, jelikož -vede k velmi slabému výkonu MPlayeru. -</para></listitem> -</itemizedlist> - -<para> -Pro kompilaci balíku budete potřebovat GNU <application>make</application> -(<filename>gmake</filename>, <filename>/opt/sfw/gmake</filename>), jelikož -nativní make Solarisu nebude pracovat. Typickou chybou kompilace s make -Solarisu namísto GNU make je: -<screen> -% /usr/ccs/bin/make -make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen -</screen> -</para> - -<para> -Na Solarisu SPARC, potřebujete GNU C/C++ Compiler; nezáleží na tom, zda je -GNU C/C++ compiler konfigurován s nebo bez GNU assembleru. -</para> - -<para> -Na Solarisu x86, potřebujete GNU assembler a GNU C/C++ compiler, -konfigurovaný pro použití GNU assembleru! Kód <application>MPlayer</application>u -na platformě x86 intenzivně používá MMX, SSE a 3DNOW! instrukce, -které nemůže být kompilovány Sun assemblerem -<filename>/usr/ccs/bin/as</filename>. -</para> - -<para> -Skript <filename>configure</filename> zkouší zjistit, který assembler je použitý -vaším příkazem "gcc" (v případě že autodetekce selže, použijte volbu -<option>--as=<replaceable>/kdekoli/máte/nainstalován/gnu-as</replaceable></option> -pro nastavení <filename>configure</filename> skriptu tak, aby našel GNU -"as" na vašem systému). -</para> - -<para>Řešení běžných potíží:</para> -<itemizedlist> -<listitem><para> - Chybová zpráva z <filename>configure</filename> na systému Solaris x86 - s použitím GCC bez GNU assembleru: - <screen> -% configure -... -Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed -Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1...<!-- - --></screen> - (Řešení: Nainstalujte a použijte gcc konfigurovaný s - <option>--with-as=gas</option>) -</para> - -<para> -Typická chyba, kterou dostanete při kompilaci pomocí GNU C kompilátoru, který -nepoužívá GNU as: -<screen> -% gmake -... -gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math - -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c -Assembler: mplayer.c -"(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic -"(stdin)", line 3567 : Syntax error -... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ... -</screen> -</para> -</listitem> - -<listitem><para> - <application>MPlayer</application> může zhavarovat (segfault), - pokud dekódujete nebo enkódujete video používající win32 kodeky: -<screen> -... -Trying to force audio codec driver family acm... -Opening audio decoder: [acm] Win32/ACM decoders -sysi86(SI86DSCR): Invalid argument -Couldn't install fs segment, expect segfault - - -MPlayer interrupted by signal 11 in module: init_audio_codec -...<!-- - --></screen> - To díky změně na sysi86() ve verzích Solaris 10 a před-Solaris - Nevada b31. V Solaris Nevada b32 to bylo opraveno; - Sun však ještě musí portovat opravu do Solaris 10. MPlayer - Project upozornil Sun na tento problém a záplata pro Solaris 10 - je v současnosti rozpracována. Více informací o této chybě naleznete - na: - <ulink - url="http://bugs.opensolaris.org/bugdatabase/view_bug.do?bug_id=6308413"/>. -</para></listitem> - -<listitem><para> -Díky chybám v Solarisu 8, -nemůžete přehrávat DVD disky větší než 4 GB: -</para> - -<itemizedlist> -<listitem><para> - Ovladač sd(7D) na Solarisu 8 x86 má chybu v přístupu k diskovému bloku >4GB - na zařízeních, které mají logical blocksize != DEV_BSIZE (čili CD-ROM a DVD média). - Díky 32Bit int overflow, dostanete přístupovou diskovou adresu modulo 4GB - (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516"/>). - Tento problém neexistuje ve SPARC verzi Solarisu 8. -</para></listitem> - -<listitem><para> - Podobná chyba je i v kódu systému souborů hsfs(7FS) (AKA ISO9660), - hsfs nemusí podporovat oddíly/disky větší než 4GB, ke všem datům je přistupováno - modulo 4GB - (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592"/>). - Problém hsfs může být odstraněn nainstalováním - patche 109764-04 (sparc) / 109765-04 (x86). -</para></listitem> -</itemizedlist> -</listitem> -</itemizedlist> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="hp-ux"> -<title>HP-UX</title> - -<para> -Joe Page hostuje podrobné HP-UX <application>MPlayer</application> -<ulink url="http://users.rcn.com/joepage/mplayer_on_hpux11.htm">HOWTO</ulink> -od Martina Ganssera na jeho domácí stránce. Podle těchto instrukcí by kompilace -měla proběhnout bez potíží. Následující informace jsou vytaženy ze zmíněného -HOWTO. -</para> - -<para> -Potřebujete GCC 3.4.0 nebo pozdější, GNU make 3.80 nebo pozdější a SDL 1.2.7 nebo pozdější. -HP cc nevytvoří funkční program, předchozí verze GCC jsou chybové. -Pro funkci OpenGL musíte nainstalovat Mesa a video rozhraní gl a gl2 by měly -pracovat. Jejich rychlost však může být velmi malá, podle rychlosti CPU. -Dobrou náhradou za spíše slabý nativní HP-UX systém je GNU esound. -</para> - -<para> -Vytvořte DVD zařízení průzkumem SCSI pomocí: - -<screen> -# ioscan -fn - -Class I H/W Path Driver S/W State H/W Type Description -... -ext_bus 1 8/16/5 c720 CLAIMED INTERFACE Built-in SCSI -target 3 8/16/5.2 tgt CLAIMED DEVICE -disk 4 8/16/5.<emphasis role="bold">2</emphasis>.<emphasis role="bold">0</emphasis> sdisk CLAIMED DEVICE <emphasis role="bold">PIONEER DVD-ROM DVD-305</emphasis> - /dev/dsk/c1t2d0 <emphasis role="bold">/dev/rdsk/c1t2d0</emphasis> -target 4 8/16/5.7 tgt CLAIMED DEVICE -ctl <emphasis role="bold">1</emphasis> 8/16/5.7.0 sctl CLAIMED DEVICE Initiator - /dev/rscsi/c1t7d0 /dev/rscsi/c1t7l0 /dev/scsi/c1t7l0 -... -</screen> - -Výstup na obrazovce ukazuje Pioneer DVD-ROM na SCSI adrese 2. -Instance karty pro hardwarovou cestu 8/16 je 1. -</para> - -<para> -Vytvořte link ze surového zařízení na DVD zařízení. -<screen> -ln -s /dev/rdsk/c<replaceable><SCSI bus instance></replaceable>t<replaceable><SCSI target ID></replaceable>d<replaceable><LUN></replaceable> /dev/<replaceable><device></replaceable> -</screen> -Příklad: -<screen>ln -s /dev/rdsk/c1t2d0 /dev/dvd</screen> -</para> - -<para> -Níže uvádíme řešení některých běžných problémů: - -<itemizedlist> -<listitem> - <para> - Spadne při startu s hlášením: - <screen> -/usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: finite (code) from /usr/local/lib/gcc-lib/hppa2.0n-hp-hpux11.00/3.2/../../../libGL.sl<!-- - --></screen> - </para> - <para> - To znamená, že funkce <systemitem>.finite().</systemitem> není - dostupná ve standardní HP-UX matematické knihovně. - Místo ní je zde <systemitem>.isfinite().</systemitem>. - Řešení: Použijte poslední Mesa depot soubor. - </para> -</listitem> - -<listitem> - <para> - Spadne při přehrávání s hlášením: - <screen> -/usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: sem_init (code) from /usr/local/lib/libSDL-1.2.sl.0<!-- - --></screen> - </para> - <para> - Řešení: Použijte volbu extralibdir v configure - <option>--extra-ldflags="/usr/lib -lrt"</option> - </para> -</listitem> - -<listitem> -<para> - MPlayer havaruje (segfault) s hlášením: - <screen> -Pid 10166 received a SIGSEGV for stack growth failure. -Possible causes: insufficient memory or swap space, or stack size exceeded maxssiz. -Segmentation fault<!-- - --></screen> - </para> - <para> - Řešení: - HP-UX kernel má výchozí velikost zásobníku 8MB(?) na proces.(11.0 a - novější 10.20 patche vám umožní zvýšit <systemitem>maxssiz</systemitem> až na - 350MB pro 32-bit programy). Musíte zvětšit - <systemitem>maxssiz</systemitem> a rekompilovat kernel (a restartovat). - Pro tento účel můžete použít SAM. - (Když už to budete dělat, ověřte parametr <systemitem>maxdsiz</systemitem> - pro maximální množství paměti, které může program použít. - Závisí na vašich aplikacích, jestli je výchozích 64MB dost nebo ne.) - </para> -</listitem> -</itemizedlist> -</para> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="aix"> -<title>AIX</title> - -<para> -<application>MPlayer</application> lze úspěšně přeložit na AIX 5.1, -5.2 a 5.3, pomocí GCC 3.3 nebo vyšší. Kompilace -<application>MPlayer</application>u na AIX 4.3.3 a nížsích nebyla -testována. Velmi doporučujeme kompilovat -<application>MPlayer</application> pomocí GCC 3.4 nebo vašší, -nebo pokud kompilujete na -POWER5, vyžaduje se GCC 4.0. -</para> - -<para> -Ujistěte se, že používáte GNU make -(<filename>/opt/freeware/bin/gmake</filename>) pro sestavení -<application>MPlayer</application>u, jelikož při použití -<filename>/usr/ccs/bin/make</filename> budete mít problémy. -</para> - -<para> -Detekce procesoru je stále nedokončena. -Testovány byly následující architektury: -</para> - -<itemizedlist> - <listitem><para>604e</para></listitem> - <listitem><para>POWER3</para></listitem> - <listitem><para>POWER4</para></listitem> -</itemizedlist> - -<para> -Následující architektury nebyly testovány, ale měly by pracovat: -<itemizedlist> - <listitem><para>POWER</para></listitem> - <listitem><para>POWER2</para></listitem> - <listitem><para>POWER5</para></listitem> -</itemizedlist> -</para> -<para> -Zvuk přes Ultimedia Services není podporován, jelikož Ultimedia byla -opuštěna v AIX 5.1; tudíš je jedinou možností použití ovladačů AIX Open -Sound System (OSS) od 4Front Technologies z -<ulink url="http://www.opensound.com/aix.html">http://www.opensound.com/aix.html</ulink>. -4Front Technologies volně poskytuje OSS ovladače pro AIX 5.1 pro -nekomerční použití; zatím však neexistují zvukové ovladače -pro AIX 5.2 nebo 5.3. To znamená, že <emphasis role="bold">AIX 5.2 -a 5.3 nejsou nyní schopny provozovat MPlayer se zvukem.</emphasis> -</para> - -<para>Řešení běžných potíží:</para> - -<itemizedlist> -<listitem> -<para> - Pokud dostanete tuto chybovou hlášku z <filename>configure</filename>: - <screen> -$ ./configure -... -Checking for iconv program ... no -No working iconv program found, use ---charset=US-ASCII to continue anyway. -Messages in the GTK-2 interface will be broken then.<!-- - --></screen> - To proto, že AIX používá nestandardní názvy znakových sad; proto - konverze výstupu MPlayeru do jiné znakové sady není zatím podporována. - Řešením je: - <screen>$ ./configure --charset=noconv</screen> - </para> -</listitem> -</itemizedlist> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="qnx"> -<title>QNX</title> - -<para> -Musíte si stáhnout a nainstalovat SDL pro QNX. Pak spusťte -<application>MPlayer</application> s volbami <option>-vo sdl:driver=photon</option> -a <option>-ao sdl:nto</option>, mělo by to být rychlé. -</para> - -<para> -Výstup <option>-vo x11</option> bude ještě pomalejší než na Linuxu, -jelikož QNX má pouze X <emphasis>emulaci</emphasis>, která je velmi pomalá. -</para> -</sect2> -</sect1> - - -<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> - - -<sect1 id="windows"> -<title>Windows</title> - -<para> -Ano, <application>MPlayer</application> běží na Windows pod -<ulink url="http://www.cygwin.com/"><application>Cygwin</application></ulink> a -<ulink url="http://www.mingw.org/"><application>MinGW</application></ulink>. -Nemá zatím oficiální GUI, ale verze pro příkazový řádek je plně funkční. -Měli byste navštívit konferenci -<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">MPlayer-cygwin</ulink> -pro pomoc a poslední informace. -Oficiální Windows binárky naleznete na -<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">download stránce</ulink>. -Instalátor a jednoduché GUI frontendy jsou dostupné z externích zdrojů. -Odkazy na ně jsme umístili v sekci Windows na naší -<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#windows">stránce s -projekty</ulink>. -</para> - -<para> -Pokud se chcete vyhnout použití příkazové řádky, můžete použít malý trik -s umístěním zástupce na pracovní plochu, který bude obsahovat v sekci -spuštění něco takového: -<screen><replaceable>c:\cesta\k\</replaceable>mplayer.exe %1</screen> -To nechá <application>MPlayer</application> přehrát jakýkoli film, který je -přetažen na zástupce. Přidejte <option>-fs</option> pro celoobrazovkový -režim. -</para> - -<para> -Nejlepších výsledků dosáhnete použitím nativního DirectX video rozhraní -(<option>-vo directx</option>). Alternativami jsou OpenGL a SDL, ale výkon -OpenGL se velmi různí na jednotlivých systémech a o SDL je známo, že na -některých systémech drobí video nebo padá. Pokud je obraz rozsypán, zkuste -vypnout hardwarovou akceleraci pomocí -<option>-vo directx:noaccel</option>. Stáhněte si -<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/dx7headers.tgz">hlavičkové soubory DirectX 7</ulink> -pro kompilaci výstupního rozhraní DirectX. Navíc budete muset mít -nainstalovány DirectX 7 nebo vyšší, aby rozhraní pracovalo. -</para> - -<para> -<link linkend="vidix">VIDIX</link> nyní pracuje pod Windows jako -<option>-vo winvidix</option>, ačkoli je stále experimentální -a vyžaduje trochu manuálního nastavování. Stáhněte si -<ulink -url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/dhahelper.sys">dhahelper.sys</ulink> nebo -<ulink -url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/withmtrr/dhahelper.sys">dhahelper.sys (s podporou MTRR)</ulink> -a zkopírujte jej do adresáře -<filename class="directory">vidix/dhahelperwin</filename> ve svém stromě se -zdrojovými kódy <application>MPlayer</application>u. -Otevřete konzoli a přesuňte se do tohoto adresáře. Pak zadejte -<screen>gcc -o dhasetup.exe dhasetup.c</screen> -a spusťte -<screen>dhasetup.exe install</screen> -jako Administrator. Pak budete muset restartovat. Jakmile budete hotovi, -zkopírujte <systemitem class="library">.so</systemitem> soubory z -<filename class="directory">vidix/drivers</filename> do adresáře -<filename class="directory">mplayer/vidix</filename> -relativního k vašemu <filename>mplayer.exe</filename>. -</para> - -<para> -Pro nejlepší výsledky by měl <application>MPlayer</application> používat -barevný prostor, který podporuje vaše video karta v hardware. Naneštěstí -některé Windows ovladače grafických karet špatně hlásí některé barevné -prostory jako podporované v hardware. Chcete-li zjistit které, zkuste -<screen> -mplayer -benchmark -nosound -frames 100 -vf format=<replaceable>barevny_prostor</replaceable> <replaceable>film</replaceable> -</screen> -kde <replaceable>barevny_prostor</replaceable> může být barevný prostor -vypsaný volbou <option>-vf format=fmt=help</option>. Pokud najdete -barevný prostor, který vaše karta zvládá zjevně špatně, -<option>-vf noformat=<replaceable>barevny_prostor</replaceable></option> -zakáže jeho použití. Přidejte si to do vašeho konfig souboru, aby zůstal -zakázán natrvalo. -</para> - -<para>Pro Windows máme k dispozici speciální balíčky kodeků na naší - <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">download stránce</ulink>, - abyste mohli přehrávat formáty, pro které zatím není nativní podpora. - Umístěte kodeky někde do cesty (path), nebo přidejte - <option>--codecsdir=<replaceable>c:/cesta/ke/kodekům</replaceable></option> - (případně - <option>--codecsdir=<replaceable>/cesta/ke/kodekům</replaceable></option> - používate-li <application>Cygwin</application>) do <filename>configure</filename>. - Máme několik zpráv, že Real DLL musí mít práva zápisu pro uživatele, který - pouští <application>MPlayer</application>, ale pouze na některých systémech (NT4). - Máte-li potíže, zkuste jim přidat právo zápisu. - </para> - -<para> -Můžete přehrávat VCD přehráváním <filename>.DAT</filename> nebo -<filename>.MPG</filename> souborů, které Windows ukazuje na VCD. Pracuje to -takto (upravte písmeno disku vaší CD-ROM): -<screen>mplayer <replaceable>d:/mpegav/avseq01.dat</replaceable></screen> -DVD pracují také, upravte <option>-dvd-device</option> na písmeno -DVD-ROM mechaniky: -<screen> -mplayer dvd://<replaceable><titul></replaceable> -dvd-device <replaceable>d</replaceable>: -</screen> -<application>Cygwin</application>/<application>MinGW</application> -terminál je spíše pomalý. Přesměrování výstupu nebo použití volby -<option>-quiet</option> podle hlášení zvýší výkon na některých systémech. -Direct rendering (<option>-dr</option>) může rovněž pomoci. -Pokud je přehrávání trhané, zkuste -<option>-autosync 100</option>. Pokud vám některé z těchto voleb pomohly, -měli byste si je zapsat do konfiguračního souboru. -</para> - -<note> - -<para> -Runtime CPU detekce na Windows vypíná podporu SSE kvůli opakovaným a -těžko vystopovatelným se SSE souvisejícím pádům. Pokud chcete mít podporu -SSE pod Windows, budete muset kompilovat bez runtime CPU detekce. -</para> - -<para> -Máte-li Pentium 4 a dojde k pádu při použití -RealPlayer kodeků, možná budete muset vypnout podporu hyperthreading. -</para> -</note> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="cygwin"> -<title><application>Cygwin</application></title> - -<para> -Musíte používat <application>Cygwin</application> 1.5.0 nebo vyšší, -abyste mohli kompilovat <application>MPlayer</application>. -</para> - -<para> -Hlavičkové soubory DirectX musí být rozbaleny do -<filename class="directory">/usr/include/</filename> nebo -<filename class="directory">/usr/local/include/</filename>. -</para> - -<para> -Instrukce a soubory nutné pro běh SDL pod -<application>Cygwin</application> lze nalézt na -<ulink url="http://www.libsdl.org/extras/win32/cygwin/">libsdl stránkách</ulink>. -</para> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="mingw"> -<title><application>MinGW</application></title> - -<para> -Instalace takové verze <application>MinGW</application>, aby bylo lze -kompilovat <application>MPlayer</application> byla obtížná, ale nyní -pracuje bez dalších úprav. Jen nainstalujte <application>MinGW</application> -3.1.0 nebo vyšší a MSYS 1.0.9 nebo vyšší a zvolte v MSYS postinstall, že je -<application>MinGW</application> nainstalováno. -</para> - -<para> -Rozbalte DirectX hlavičkové soubory do -<filename class="directory">/mingw/include/</filename>. -</para> - -<para> -Podpora MOV compressed header vyžaduje -<ulink url="http://www.gzip.org/zlib/">zlib</ulink>, -kterou <application>MinGW</application> neobsahuje. -Konfigurujte ji s <option>--prefix=/mingw</option> a nainstalujte -ji před kompilací <application>MPlayer</application>u. -</para> - -<para> -Kompletní instrukce pro překlad <application>MPlayer</application>u -a potřebné knihovny naleznete v -<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/MPlayer-MinGW-Howto.txt">MPlayer MinGW HOWTO</ulink>. -</para> -</sect2> -</sect1> - - -<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> - - -<sect1 id="macos"> -<title>Mac OS</title> - -<para> -<application>MPlayer</application> nepracuje na Mac OS verzích pod -10, ale měl by být bez úprav kompilovatelný na Mac OS X 10.2 a vyšších. -Preferovaná verze kompileru je Apple verze -GCC 3.x a vyšších. -Základní prostředí pro kompilaci můžete získat instalací -<ulink url="http://developer.apple.com/tools/download/">Xcode</ulink> -od Apple. Máte-li Mac OS X 10.3.9 nebo pozdější a QuickTime 7 -můžete použít výstupní video rozhraní <option>corevideo</option>. -</para> - -<para> -Naneštěstí toto základní prostředí neumožňuje využít všechny -pěkné vlastnosti <application>MPlayer</application>u. -Například, budete-li chtít mít zakompilovánu podporu OSD, budete -muset mít na svém stroji nainstalovány knihovny -<systemitem class="library">fontconfig</systemitem> -a <systemitem class="library">freetype</systemitem>. - Narozdíl od jiných Unixů, jako je většina variant Linuxu a BSD, OS X - nemá balíčkovací systém distribuovaný se systémem. -</para> - -<para> -Můžete vybírat minimálně ze dvou: -<ulink url="http://fink.sourceforge.net/">Fink</ulink>u a -<ulink url="http://www.macports.org/">MacPorts</ulink>. -Oba poskytují zhruba stejné služby (např. mnoho dostupných balíčků, -řešení závislostí, schopnost jednoduše přidávat/aktualizovat/odebírat -balíčky, atp...). -Fink nabízí jak předkompilované binární balíčky, tak možnost kompilovat -všechno ze zdrojového kódu, zatímco MacPorts nabízí pouze možnost -kompilace ze zdrojového kódu. -Autor této příručky zvolil MacPorts z jednoduchého důvodu, že jeho -základní nastavení je mnohem lehčí. -Pozdější příklady budou založeny na MacPorts. -</para> - -<para> -Například pro kompilaci <application>MPlayer</application> s podporou OSD: -<screen>sudo port install pkgconfig</screen> -Takto nainstalujete <application>pkg-config</application>, což je systém pro správu -knihovních příznaků compile/link. -<application>MPlayer</application>ův skript <systemitem>configure</systemitem> jej -používá pro správnou detekci knihoven. -Pak můžete nainstalovat <application>fontconfig</application> -podobným způsobem: -<screen>sudo port install fontconfig</screen> -Následně můžete pokračovat spuštěním <application>MPlayer</application>ova -<systemitem>configure</systemitem> skriptu (ověřte proměnné prostředí -<systemitem>PKG_CONFIG_PATH</systemitem> a <systemitem>PATH</systemitem>, -aby <systemitem>configure</systemitem> našel knihovny instalované pomocí -MacPorts): -<screen> -PKG_CONFIG_PATH=/opt/local/lib/pkgconfig/ PATH=$PATH:/opt/local/bin/ ./configure -</screen> -</para> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="osx_gui"> -<title>MPlayer OS X GUI</title> - -<para> -Můžete si stáhnout nativní GUI pro <application>MPlayer</application> spolu -s předkompilovanými binárkami <application>MPlayer</application>u pro Mac OS X -z <ulink url="http://mplayerosx.sf.net/">MPlayerOSX</ulink> projektu, ale upozorňujeme: -tento projekt již není aktivní. -</para> - -<para> -Naštěstí byl <application>MPlayerOSX</application> převzat členem -<application>MPlayer</application> týmu. -Předváděcí verze lze stáhnout z naší -<ulink url="http://mplayerhq.hu/dload.html">download stránky</ulink> -a oficiální verze by měla přijít již brzy. -</para> - -<para> -Abyste mohli skompilovat <application>MPlayerOSX</application> ze zdrojového -kódu sami, budete potřebovat <systemitem>mplayerosx</systemitem>, -<systemitem>main</systemitem> a kopii -<systemitem>main</systemitem> SVN modulu jménem -<systemitem>main_noaltivec</systemitem>. -<systemitem>mplayerosx</systemitem> je GUI nadstavba, -<systemitem>main</systemitem> je MPlayer a -<systemitem>main_noaltivec</systemitem> je MPlayer přeložený bez podpory AltiVec. -</para> - -<para> -Pro stažení SVN modulů použijte: -<screen> -svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/mplayerosx/trunk/ mplayerosx -svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk/ main -</screen> -</para> - -<para> -Abyste skompilovali <application>MPlayerOSX</application> budete muset setavit -asi toto: -<screen> -Adresář_se_zdrojáky_MPlayeru - | - |--->main (Zdrojový kód MPlayeru ze Subversion) - | - |--->main_noaltivec (Zdrojový kód MPlayeru ze Subversion konfigurován s --disable-altivec) - | - \--->mplayerosx (Zdrojový kód MPlayer OS X ze Subversion) -</screen> -Nejdřív musíte skompilovat main a main_noaltivec. -</para> - -<para> -Pro začátek, pro dosažení maximální zpětné kompatibility, nastavte -globální proměnnou: -<screen>export MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET=10.3</screen> -</para> - -<para> -Pak konfigurujte: -</para> - -<para> -Pokud konfigurujete pro G4 nebo pozdější CPU s podporou AltiVec, proveďte následující: -<screen> -./configure --disable-gl --disable-x11 -</screen> -Pokud konfigurujete pro stroj s G3 bez AltiVec, použijte: -<screen> -./configure --disable-gl --disable-x11 --disable-altivec -</screen> -Možná budete muset editovat <filename>config.mak</filename> a změnit -<systemitem>-mcpu</systemitem> a <systemitem>-mtune</systemitem> -z <systemitem>74XX</systemitem> na <systemitem>G3</systemitem>. -</para> - -<para> -Pokračujte s -<screen>make</screen> -pak jděte do adresáře mplayerosx a napište -<screen>make dist</screen> -To vytvoří komprimovaný <systemitem>.dmg</systemitem> archiv -s binárkou připravenou k použití. -</para> - -<para> -Také lze použít projekt <application>Xcode</application> 2.1; -starý projekt pro <application>Xcode</application> 1.x -již nepracuje. -</para> -</sect2> -</sect1> - -</chapter> |