summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml/cs/ports.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/cs/ports.xml')
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/ports.xml887
1 files changed, 0 insertions, 887 deletions
diff --git a/DOCS/xml/cs/ports.xml b/DOCS/xml/cs/ports.xml
deleted file mode 100644
index 2f94479b4d..0000000000
--- a/DOCS/xml/cs/ports.xml
+++ /dev/null
@@ -1,887 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- Synced with r24327 -->
-<chapter id="ports" xreflabel="Ports">
-<title>Porty</title>
-
-<sect1 id="linux">
-<title>Linux</title>
-
-<para>
-Hlavní vývojovou platformou je Linux na x86, ačkoli
-<application>MPlayer</application> pracuje na mnoha jiných portech Linuxu.
-Binární balíčky <application>MPlayer</application>u jsou dostupné z několika
-zdrojů.
-Nicméně <emphasis role="bold">není žádný z těchto balíčků podporován</emphasis>.
-Hlaste tedy problémy jejich autorům, nikoli nám.
-</para>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="debian">
-<title>Vytvoření balíčku pro Debian</title>
-
-<para>
-Pro vytvoření balíčku pro Debian spusťte následující příkaz v adresáři se
-zdrojovým kódem <application>MPlayer</application>u:
-
-<screen>fakeroot debian/rules binary</screen>
-
-Pokud chcete předat nějaké volby pro configure, můžete nastavit proměnnou
-prostředí <envar>DEB_BUILD_OPTIONS</envar>. Například, pokud chcete GUI a
-podporu OSD menu, měli byste použít:
-
-<screen>DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui --enable-menu" fakeroot debian/rules binary</screen>
-
-Rovněž můžete předat některé proměnné do Makefile. Například, pokud chcete
-kompilovat pomocí gcc 3.4 i v případě, že to není výchozí kompilátor:
-
-<screen>CC=gcc-3.4 DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui" fakeroot debian/rules binary</screen>
-
-K vyčistění zdrojového stromu spusťte následující příkaz:
-
-<screen>fakeroot debian/rules clean</screen>
-
-Jako root můžete nainstalovat <filename>.deb</filename> balíček obvyklým
-způsobem:
-
-<screen>dpkg -i ../mplayer_<replaceable>version</replaceable>.deb</screen>
-</para>
-
-<para>
-Christian Marillat vytvářel jistou dobu neoficiální Debianí balíčky
-<application>MPlayer</application>u, <application>MEncoder</application>u a
-našich binárních balíků s kodeky, můžete si je stáhnout (apt-get) z
-<ulink url="http://www.debian-multimedia.org/">jeho domácí stránky</ulink>.
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="rpm">
-<title>Balení RPM</title>
-
-<para>
-Dominik Mierzejewski udržuje oficiální RPM balíčky
-<application>MPlayer</application>u pro Fedora Core. Ty jsou dostupné
-z <ulink url="http://rpm.livna.org/">repozitáře</ulink>.
-</para>
-
-<para>
-RPM balíčky pro Mandrake/Mandriva jsou dostupné z
-<ulink url="http://plf.zarb.org/">P.L.F.</ulink>.
-SuSE zařadilo do své distribuce zmrzačenou verzi
-<application>MPlayer</application>u. V posledních verzích ji odstranili. Funkční
-RPM naleznete na
-<ulink url="http://packman.links2linux.de/?action=128">links2linux.de</ulink>.
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="arm">
-<title>ARM</title>
-
-<para>
-<application>MPlayer</application> pracuje na Linuxových PDA s ARM CPU např.
-Sharp Zaurus, Compaq Ipaq. Nejjednodušší způsob jak si opatřit
-<application>MPlayer</application> je, stáhnout si jej z některého
-<ulink url="http://www.openzaurus.org">OpenZaurus</ulink> balíčkového kanálu.
-Pokud si jej chcete skompilovat sami, měli byste nahlédnout do adresáře
-<ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/mplayer?nav=index.html|src/.|src/packages">mplayer</ulink>
-a
-<ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/libavcodec?nav=index.html|src/.|src/packages">libavcodec</ulink>
-v buildroot OpenZaurus distribuce. Zde mají vždy poslední Makefile a patche používané
-pro sestavení SVN verze <application>MPlayer</application>u.
-Pokud potřebujete GUI rozhraní, můžete použít xmms-embedded.
-</para>
-</sect2>
-</sect1>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="bsd">
-<title>*BSD</title>
-
-<para>
-<application>MPlayer</application> běží na všech známých BSD verzích.
-Existují portované/pkgsrc/fink/atd verze
-<application>MPlayer</application>u, které lze pravděpodobně snadněji použít,
-než naše surové zdrojové kódy.
-</para>
-
-<para>
-K sestavení <application>MPlayer</application>u budete potřebovat GNU make
-(gmake - nativní BSD make nebude pracovat) a současnou verzi binutils.
-</para>
-
-<para>
-Pokud si <application>MPlayer</application> stěžuje, že nemůže najít
-<filename>/dev/cdrom</filename> nebo <filename>/dev/dvd</filename>,
-vytvořte příslušný symbolický link:
-<screen>ln -s /dev/<replaceable>vaše_cdrom_zařízení</replaceable> /dev/cdrom</screen>
-</para>
-
-<para>
-Chcete-li používat Win32 DLL v <application>MPlayer</application>u, budete muset
-rekompilovat jádro s volbou "<envar>USER_LDT</envar>"
-(pokud nepoužíváte FreeBSD-CURRENT, kde je to výchozí).
-</para>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="freebsd">
-<title>FreeBSD</title>
-
-<para>
-Pokud váš procesor má SSE, rekompilujte jádro s
-"<envar>options CPU_ENABLE_SSE</envar>" (vyžaduje FreeBSD-STABLE nebo patche
-do jádra).
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="openbsd">
-<title>OpenBSD</title>
-
-<para>
-Vzhledem k omezením v různých verzích gas (GNU assembleru &ndash; pozn. překl.)
-(relokace vs MMX), budete muset kompilovat ve dvou krocích:
-Nejprve se ujistěte že je nenativní as jako první ve vaší <envar>$PATH</envar>
-a proveďte <command>gmake -k</command>, pak zajistěte, aby se použila nativní
-verze a proveďte <command>gmake</command>.
-</para>
-
-<para>
-Od OpenBSD 3.4 není již výše uvedená metoda potřeba.
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="darwin">
-<title>Darwin</title>
-
-<para>
-Viz sekce <link linkend="macos">Mac OS</link>.
-</para>
-</sect2>
-</sect1>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="unix">
-<title>Komerční Unix</title>
-
-<para>
-<application>MPlayer</application> byl portován na mnoho komerčních variant
-Unixu. Jelikož vývojová prostředí na těchto systémech bývají odlišná od těch
-na svobodných Unixech, budete muset provést ruční úpravy, aby se kompilace
-povedla.
-</para>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="solaris">
-<title>Solaris</title>
-
-<para>
-<application>MPlayer</application> by měl běžet na Solarisu 2.6 nebo novějším.
-Použijte SUN audio rozhraní pomocí volby <option>-ao sun</option> pro přehrávání
-zvuku.
-</para>
-
-<para>
-Na <emphasis role="bold">UltraSPARC</emphasis>ích,
-<application>MPlayer</application> využívá jejich rozšíření
-<emphasis role="bold">VIS</emphasis>
-(ekvivalentní MMX), zatím jen v
-<systemitem class="library">libmpeg2</systemitem>,
-<systemitem class="library">libvo</systemitem>
-a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, ale nikoli v
-<systemitem class="library">mp3lib</systemitem>. Můžete přehrávat VOB soubor
-na 400MHz CPU. Budete k tomu potřebovat nainstalovanou
-<ulink url="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html"><systemitem class="library">mLib</systemitem></ulink>.
-</para>
-
-<para><emphasis role="bold">Caveat:</emphasis></para>
-<itemizedlist>
-<listitem><para>Podpora <emphasis role="bold">mediaLib</emphasis> je
-<emphasis role="bold">v současnosti vypnutá</emphasis> ve výchozím nastavení
-<application>MPlayer</application>u kvůli chybovosti. Uživatelé SPARCu
-překládající MPlayer s podporou mediaLib hlásili tlustý zelený pruh
-v libavcodecem enkódovaném a dekódovaném videu. Pokud chcete, můžete si ji
-zapnout:
-<screen>./configure --enable-mlib</screen>
-Děláte to na vlastní nebezpečí. Uživatelé x86 by
-<emphasis role="bold">nikdy</emphasis> neměli používat mediaLib, jelikož
-vede k velmi slabému výkonu MPlayeru.
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<para>
-Pro kompilaci balíku budete potřebovat GNU <application>make</application>
-(<filename>gmake</filename>, <filename>/opt/sfw/gmake</filename>), jelikož
-nativní make Solarisu nebude pracovat. Typickou chybou kompilace s make
-Solarisu namísto GNU make je:
-<screen>
-% /usr/ccs/bin/make
-make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen
-</screen>
-</para>
-
-<para>
-Na Solarisu SPARC, potřebujete GNU C/C++ Compiler; nezáleží na tom, zda je
-GNU C/C++ compiler konfigurován s nebo bez GNU assembleru.
-</para>
-
-<para>
-Na Solarisu x86, potřebujete GNU assembler a GNU C/C++ compiler,
-konfigurovaný pro použití GNU assembleru! Kód <application>MPlayer</application>u
-na platformě x86 intenzivně používá MMX, SSE a 3DNOW! instrukce,
-které nemůže být kompilovány Sun assemblerem
-<filename>/usr/ccs/bin/as</filename>.
-</para>
-
-<para>
-Skript <filename>configure</filename> zkouší zjistit, který assembler je použitý
-vaším příkazem "gcc" (v případě že autodetekce selže, použijte volbu
-<option>--as=<replaceable>/kdekoli/máte/nainstalován/gnu-as</replaceable></option>
-pro nastavení <filename>configure</filename> skriptu tak, aby našel GNU
-"as" na vašem systému).
-</para>
-
-<para>Řešení běžných potíží:</para>
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- Chybová zpráva z <filename>configure</filename> na systému Solaris x86
- s použitím GCC bez GNU assembleru:
- <screen>
-% configure
-...
-Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed
-Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1...<!--
- --></screen>
- (Řešení: Nainstalujte a použijte gcc konfigurovaný s
- <option>--with-as=gas</option>)
-</para>
-
-<para>
-Typická chyba, kterou dostanete při kompilaci pomocí GNU C kompilátoru, který
-nepoužívá GNU as:
-<screen>
-% gmake
-...
-gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math
- -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c
-Assembler: mplayer.c
-"(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic
-"(stdin)", line 3567 : Syntax error
-... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ...
-</screen>
-</para>
-</listitem>
-
-<listitem><para>
- <application>MPlayer</application> může zhavarovat (segfault),
- pokud dekódujete nebo enkódujete video používající win32 kodeky:
-<screen>
-...
-Trying to force audio codec driver family acm...
-Opening audio decoder: [acm] Win32/ACM decoders
-sysi86(SI86DSCR): Invalid argument
-Couldn't install fs segment, expect segfault
-
-
-MPlayer interrupted by signal 11 in module: init_audio_codec
-...<!--
- --></screen>
- To díky změně na sysi86() ve verzích Solaris 10 a před-Solaris
- Nevada b31. V Solaris Nevada b32 to bylo opraveno;
- Sun však ještě musí portovat opravu do Solaris 10. MPlayer
- Project upozornil Sun na tento problém a záplata pro Solaris 10
- je v současnosti rozpracována. Více informací o této chybě naleznete
- na:
- <ulink
- url="http://bugs.opensolaris.org/bugdatabase/view_bug.do?bug_id=6308413"/>.
-</para></listitem>
-
-<listitem><para>
-Díky chybám v Solarisu 8,
-nemůžete přehrávat DVD disky větší než 4 GB:
-</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- Ovladač sd(7D) na Solarisu 8 x86 má chybu v přístupu k diskovému bloku >4GB
- na zařízeních, které mají logical blocksize != DEV_BSIZE (čili CD-ROM a DVD média).
- Díky 32Bit int overflow, dostanete přístupovou diskovou adresu modulo 4GB
- (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516"/>).
- Tento problém neexistuje ve SPARC verzi Solarisu 8.
-</para></listitem>
-
-<listitem><para>
- Podobná chyba je i v kódu systému souborů hsfs(7FS) (AKA ISO9660),
- hsfs nemusí podporovat oddíly/disky větší než 4GB, ke všem datům je přistupováno
- modulo 4GB
- (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592"/>).
- Problém hsfs může být odstraněn nainstalováním
- patche 109764-04 (sparc) / 109765-04 (x86).
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="hp-ux">
-<title>HP-UX</title>
-
-<para>
-Joe Page hostuje podrobné HP-UX <application>MPlayer</application>
-<ulink url="http://users.rcn.com/joepage/mplayer_on_hpux11.htm">HOWTO</ulink>
-od Martina Ganssera na jeho domácí stránce. Podle těchto instrukcí by kompilace
-měla proběhnout bez potíží. Následující informace jsou vytaženy ze zmíněného
-HOWTO.
-</para>
-
-<para>
-Potřebujete GCC 3.4.0 nebo pozdější, GNU make 3.80 nebo pozdější a SDL 1.2.7 nebo pozdější.
-HP cc nevytvoří funkční program, předchozí verze GCC jsou chybové.
-Pro funkci OpenGL musíte nainstalovat Mesa a video rozhraní gl a gl2 by měly
-pracovat. Jejich rychlost však může být velmi malá, podle rychlosti CPU.
-Dobrou náhradou za spíše slabý nativní HP-UX systém je GNU esound.
-</para>
-
-<para>
-Vytvořte DVD zařízení průzkumem SCSI pomocí:
-
-<screen>
-# ioscan -fn
-
-Class I H/W Path Driver S/W State H/W Type Description
-...
-ext_bus 1 8/16/5 c720 CLAIMED INTERFACE Built-in SCSI
-target 3 8/16/5.2 tgt CLAIMED DEVICE
-disk 4 8/16/5.<emphasis role="bold">2</emphasis>.<emphasis role="bold">0</emphasis> sdisk CLAIMED DEVICE <emphasis role="bold">PIONEER DVD-ROM DVD-305</emphasis>
- /dev/dsk/c1t2d0 <emphasis role="bold">/dev/rdsk/c1t2d0</emphasis>
-target 4 8/16/5.7 tgt CLAIMED DEVICE
-ctl <emphasis role="bold">1</emphasis> 8/16/5.7.0 sctl CLAIMED DEVICE Initiator
- /dev/rscsi/c1t7d0 /dev/rscsi/c1t7l0 /dev/scsi/c1t7l0
-...
-</screen>
-
-Výstup na obrazovce ukazuje Pioneer DVD-ROM na SCSI adrese 2.
-Instance karty pro hardwarovou cestu 8/16 je 1.
-</para>
-
-<para>
-Vytvořte link ze surového zařízení na DVD zařízení.
-<screen>
-ln -s /dev/rdsk/c<replaceable>&lt;SCSI bus instance&gt;</replaceable>t<replaceable>&lt;SCSI target ID&gt;</replaceable>d<replaceable>&lt;LUN&gt;</replaceable> /dev/<replaceable>&lt;device&gt;</replaceable>
-</screen>
-Příklad:
-<screen>ln -s /dev/rdsk/c1t2d0 /dev/dvd</screen>
-</para>
-
-<para>
-Níže uvádíme řešení některých běžných problémů:
-
-<itemizedlist>
-<listitem>
- <para>
- Spadne při startu s hlášením:
- <screen>
-/usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: finite (code) from /usr/local/lib/gcc-lib/hppa2.0n-hp-hpux11.00/3.2/../../../libGL.sl<!--
- --></screen>
- </para>
- <para>
- To znamená, že funkce <systemitem>.finite().</systemitem> není
- dostupná ve standardní HP-UX matematické knihovně.
- Místo ní je zde <systemitem>.isfinite().</systemitem>.
- Řešení: Použijte poslední Mesa depot soubor.
- </para>
-</listitem>
-
-<listitem>
- <para>
- Spadne při přehrávání s hlášením:
- <screen>
-/usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: sem_init (code) from /usr/local/lib/libSDL-1.2.sl.0<!--
- --></screen>
- </para>
- <para>
- Řešení: Použijte volbu extralibdir v configure
- <option>--extra-ldflags="/usr/lib -lrt"</option>
- </para>
-</listitem>
-
-<listitem>
-<para>
- MPlayer havaruje (segfault) s hlášením:
- <screen>
-Pid 10166 received a SIGSEGV for stack growth failure.
-Possible causes: insufficient memory or swap space, or stack size exceeded maxssiz.
-Segmentation fault<!--
- --></screen>
- </para>
- <para>
- Řešení:
- HP-UX kernel má výchozí velikost zásobníku 8MB(?) na proces.(11.0 a
- novější 10.20 patche vám umožní zvýšit <systemitem>maxssiz</systemitem> až na
- 350MB pro 32-bit programy). Musíte zvětšit
- <systemitem>maxssiz</systemitem> a rekompilovat kernel (a restartovat).
- Pro tento účel můžete použít SAM.
- (Když už to budete dělat, ověřte parametr <systemitem>maxdsiz</systemitem>
- pro maximální množství paměti, které může program použít.
- Závisí na vašich aplikacích, jestli je výchozích 64MB dost nebo ne.)
- </para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="aix">
-<title>AIX</title>
-
-<para>
-<application>MPlayer</application> lze úspěšně přeložit na AIX 5.1,
-5.2 a 5.3, pomocí GCC 3.3 nebo vyšší. Kompilace
-<application>MPlayer</application>u na AIX 4.3.3 a nížsích nebyla
-testována. Velmi doporučujeme kompilovat
-<application>MPlayer</application> pomocí GCC 3.4 nebo vašší,
-nebo pokud kompilujete na
-POWER5, vyžaduje se GCC 4.0.
-</para>
-
-<para>
-Ujistěte se, že používáte GNU make
-(<filename>/opt/freeware/bin/gmake</filename>) pro sestavení
-<application>MPlayer</application>u, jelikož při použití
-<filename>/usr/ccs/bin/make</filename> budete mít problémy.
-</para>
-
-<para>
-Detekce procesoru je stále nedokončena.
-Testovány byly následující architektury:
-</para>
-
-<itemizedlist>
- <listitem><para>604e</para></listitem>
- <listitem><para>POWER3</para></listitem>
- <listitem><para>POWER4</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<para>
-Následující architektury nebyly testovány, ale měly by pracovat:
-<itemizedlist>
- <listitem><para>POWER</para></listitem>
- <listitem><para>POWER2</para></listitem>
- <listitem><para>POWER5</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-<para>
-Zvuk přes Ultimedia Services není podporován, jelikož Ultimedia byla
-opuštěna v AIX 5.1; tudíš je jedinou možností použití ovladačů AIX Open
-Sound System (OSS) od 4Front Technologies z
-<ulink url="http://www.opensound.com/aix.html">http://www.opensound.com/aix.html</ulink>.
-4Front Technologies volně poskytuje OSS ovladače pro AIX 5.1 pro
-nekomerční použití; zatím však neexistují zvukové ovladače
-pro AIX 5.2 nebo 5.3. To znamená, že <emphasis role="bold">AIX 5.2
-a 5.3 nejsou nyní schopny provozovat MPlayer se zvukem.</emphasis>
-</para>
-
-<para>Řešení běžných potíží:</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem>
-<para>
- Pokud dostanete tuto chybovou hlášku z <filename>configure</filename>:
- <screen>
-$ ./configure
-...
-Checking for iconv program ... no
-No working iconv program found, use
---charset=US-ASCII to continue anyway.
-Messages in the GTK-2 interface will be broken then.<!--
- --></screen>
- To proto, že AIX používá nestandardní názvy znakových sad; proto
- konverze výstupu MPlayeru do jiné znakové sady není zatím podporována.
- Řešením je:
- <screen>$ ./configure --charset=noconv</screen>
- </para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="qnx">
-<title>QNX</title>
-
-<para>
-Musíte si stáhnout a nainstalovat SDL pro QNX. Pak spusťte
-<application>MPlayer</application> s volbami <option>-vo sdl:driver=photon</option>
-a <option>-ao sdl:nto</option>, mělo by to být rychlé.
-</para>
-
-<para>
-Výstup <option>-vo x11</option> bude ještě pomalejší než na Linuxu,
-jelikož QNX má pouze X <emphasis>emulaci</emphasis>, která je velmi pomalá.
-</para>
-</sect2>
-</sect1>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="windows">
-<title>Windows</title>
-
-<para>
-Ano, <application>MPlayer</application> běží na Windows pod
-<ulink url="http://www.cygwin.com/"><application>Cygwin</application></ulink> a
-<ulink url="http://www.mingw.org/"><application>MinGW</application></ulink>.
-Nemá zatím oficiální GUI, ale verze pro příkazový řádek je plně funkční.
-Měli byste navštívit konferenci
-<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">MPlayer-cygwin</ulink>
-pro pomoc a poslední informace.
-Oficiální Windows binárky naleznete na
-<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">download stránce</ulink>.
-Instalátor a jednoduché GUI frontendy jsou dostupné z externích zdrojů.
-Odkazy na ně jsme umístili v sekci Windows na naší
-<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#windows">stránce s
-projekty</ulink>.
-</para>
-
-<para>
-Pokud se chcete vyhnout použití příkazové řádky, můžete použít malý trik
-s umístěním zástupce na pracovní plochu, který bude obsahovat v sekci
-spuštění něco takového:
-<screen><replaceable>c:\cesta\k\</replaceable>mplayer.exe %1</screen>
-To nechá <application>MPlayer</application> přehrát jakýkoli film, který je
-přetažen na zástupce. Přidejte <option>-fs</option> pro celoobrazovkový
-režim.
-</para>
-
-<para>
-Nejlepších výsledků dosáhnete použitím nativního DirectX video rozhraní
-(<option>-vo directx</option>). Alternativami jsou OpenGL a SDL, ale výkon
-OpenGL se velmi různí na jednotlivých systémech a o SDL je známo, že na
-některých systémech drobí video nebo padá. Pokud je obraz rozsypán, zkuste
-vypnout hardwarovou akceleraci pomocí
-<option>-vo directx:noaccel</option>. Stáhněte si
-<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/dx7headers.tgz">hlavičkové soubory DirectX 7</ulink>
-pro kompilaci výstupního rozhraní DirectX. Navíc budete muset mít
-nainstalovány DirectX 7 nebo vyšší, aby rozhraní pracovalo.
-</para>
-
-<para>
-<link linkend="vidix">VIDIX</link> nyní pracuje pod Windows jako
-<option>-vo winvidix</option>, ačkoli je stále experimentální
-a vyžaduje trochu manuálního nastavování. Stáhněte si
-<ulink
-url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/dhahelper.sys">dhahelper.sys</ulink> nebo
-<ulink
-url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/withmtrr/dhahelper.sys">dhahelper.sys (s podporou MTRR)</ulink>
-a zkopírujte jej do adresáře
-<filename class="directory">vidix/dhahelperwin</filename> ve svém stromě se
-zdrojovými kódy <application>MPlayer</application>u.
-Otevřete konzoli a přesuňte se do tohoto adresáře. Pak zadejte
-<screen>gcc -o dhasetup.exe dhasetup.c</screen>
-a spusťte
-<screen>dhasetup.exe install</screen>
-jako Administrator. Pak budete muset restartovat. Jakmile budete hotovi,
-zkopírujte <systemitem class="library">.so</systemitem> soubory z
-<filename class="directory">vidix/drivers</filename> do adresáře
-<filename class="directory">mplayer/vidix</filename>
-relativního k vašemu <filename>mplayer.exe</filename>.
-</para>
-
-<para>
-Pro nejlepší výsledky by měl <application>MPlayer</application> používat
-barevný prostor, který podporuje vaše video karta v hardware. Naneštěstí
-některé Windows ovladače grafických karet špatně hlásí některé barevné
-prostory jako podporované v hardware. Chcete-li zjistit které, zkuste
-<screen>
-mplayer -benchmark -nosound -frames 100 -vf format=<replaceable>barevny_prostor</replaceable> <replaceable>film</replaceable>
-</screen>
-kde <replaceable>barevny_prostor</replaceable> může být barevný prostor
-vypsaný volbou <option>-vf format=fmt=help</option>. Pokud najdete
-barevný prostor, který vaše karta zvládá zjevně špatně,
-<option>-vf noformat=<replaceable>barevny_prostor</replaceable></option>
-zakáže jeho použití. Přidejte si to do vašeho konfig souboru, aby zůstal
-zakázán natrvalo.
-</para>
-
-<para>Pro Windows máme k dispozici speciální balíčky kodeků na naší
- <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">download stránce</ulink>,
- abyste mohli přehrávat formáty, pro které zatím není nativní podpora.
- Umístěte kodeky někde do cesty (path), nebo přidejte
- <option>--codecsdir=<replaceable>c:/cesta/ke/kodekům</replaceable></option>
- (případně
- <option>--codecsdir=<replaceable>/cesta/ke/kodekům</replaceable></option>
- používate-li <application>Cygwin</application>) do <filename>configure</filename>.
- Máme několik zpráv, že Real DLL musí mít práva zápisu pro uživatele, který
- pouští <application>MPlayer</application>, ale pouze na některých systémech (NT4).
- Máte-li potíže, zkuste jim přidat právo zápisu.
- </para>
-
-<para>
-Můžete přehrávat VCD přehráváním <filename>.DAT</filename> nebo
-<filename>.MPG</filename> souborů, které Windows ukazuje na VCD. Pracuje to
-takto (upravte písmeno disku vaší CD-ROM):
-<screen>mplayer <replaceable>d:/mpegav/avseq01.dat</replaceable></screen>
-DVD pracují také, upravte <option>-dvd-device</option> na písmeno
-DVD-ROM mechaniky:
-<screen>
-mplayer dvd://<replaceable>&lt;titul&gt;</replaceable> -dvd-device <replaceable>d</replaceable>:
-</screen>
-<application>Cygwin</application>/<application>MinGW</application>
-terminál je spíše pomalý. Přesměrování výstupu nebo použití volby
-<option>-quiet</option> podle hlášení zvýší výkon na některých systémech.
-Direct rendering (<option>-dr</option>) může rovněž pomoci.
-Pokud je přehrávání trhané, zkuste
-<option>-autosync 100</option>. Pokud vám některé z těchto voleb pomohly,
-měli byste si je zapsat do konfiguračního souboru.
-</para>
-
-<note>
-
-<para>
-Runtime CPU detekce na Windows vypíná podporu SSE kvůli opakovaným a
-těžko vystopovatelným se SSE souvisejícím pádům. Pokud chcete mít podporu
-SSE pod Windows, budete muset kompilovat bez runtime CPU detekce.
-</para>
-
-<para>
-Máte-li Pentium 4 a dojde k pádu při použití
-RealPlayer kodeků, možná budete muset vypnout podporu hyperthreading.
-</para>
-</note>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="cygwin">
-<title><application>Cygwin</application></title>
-
-<para>
-Musíte používat <application>Cygwin</application> 1.5.0 nebo vyšší,
-abyste mohli kompilovat <application>MPlayer</application>.
-</para>
-
-<para>
-Hlavičkové soubory DirectX musí být rozbaleny do
-<filename class="directory">/usr/include/</filename> nebo
-<filename class="directory">/usr/local/include/</filename>.
-</para>
-
-<para>
-Instrukce a soubory nutné pro běh SDL pod
-<application>Cygwin</application> lze nalézt na
-<ulink url="http://www.libsdl.org/extras/win32/cygwin/">libsdl stránkách</ulink>.
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="mingw">
-<title><application>MinGW</application></title>
-
-<para>
-Instalace takové verze <application>MinGW</application>, aby bylo lze
-kompilovat <application>MPlayer</application> byla obtížná, ale nyní
-pracuje bez dalších úprav. Jen nainstalujte <application>MinGW</application>
-3.1.0 nebo vyšší a MSYS 1.0.9 nebo vyšší a zvolte v MSYS postinstall, že je
-<application>MinGW</application> nainstalováno.
-</para>
-
-<para>
-Rozbalte DirectX hlavičkové soubory do
-<filename class="directory">/mingw/include/</filename>.
-</para>
-
-<para>
-Podpora MOV compressed header vyžaduje
-<ulink url="http://www.gzip.org/zlib/">zlib</ulink>,
-kterou <application>MinGW</application> neobsahuje.
-Konfigurujte ji s <option>--prefix=/mingw</option> a nainstalujte
-ji před kompilací <application>MPlayer</application>u.
-</para>
-
-<para>
-Kompletní instrukce pro překlad <application>MPlayer</application>u
-a potřebné knihovny naleznete v
-<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/MPlayer-MinGW-Howto.txt">MPlayer MinGW HOWTO</ulink>.
-</para>
-</sect2>
-</sect1>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="macos">
-<title>Mac OS</title>
-
-<para>
-<application>MPlayer</application> nepracuje na Mac OS verzích pod
-10, ale měl by být bez úprav kompilovatelný na Mac OS X 10.2 a vyšších.
-Preferovaná verze kompileru je Apple verze
-GCC 3.x a vyšších.
-Základní prostředí pro kompilaci můžete získat instalací
-<ulink url="http://developer.apple.com/tools/download/">Xcode</ulink>
-od Apple. Máte-li Mac OS X 10.3.9 nebo pozdější a QuickTime 7
-můžete použít výstupní video rozhraní <option>corevideo</option>.
-</para>
-
-<para>
-Naneštěstí toto základní prostředí neumožňuje využít všechny
-pěkné vlastnosti <application>MPlayer</application>u.
-Například, budete-li chtít mít zakompilovánu podporu OSD, budete
-muset mít na svém stroji nainstalovány knihovny
-<systemitem class="library">fontconfig</systemitem>
-a <systemitem class="library">freetype</systemitem>.
- Narozdíl od jiných Unixů, jako je většina variant Linuxu a BSD, OS X
- nemá balíčkovací systém distribuovaný se systémem.
-</para>
-
-<para>
-Můžete vybírat minimálně ze dvou:
-<ulink url="http://fink.sourceforge.net/">Fink</ulink>u a
-<ulink url="http://www.macports.org/">MacPorts</ulink>.
-Oba poskytují zhruba stejné služby (např. mnoho dostupných balíčků,
-řešení závislostí, schopnost jednoduše přidávat/aktualizovat/odebírat
-balíčky, atp...).
-Fink nabízí jak předkompilované binární balíčky, tak možnost kompilovat
-všechno ze zdrojového kódu, zatímco MacPorts nabízí pouze možnost
-kompilace ze zdrojového kódu.
-Autor této příručky zvolil MacPorts z jednoduchého důvodu, že jeho
-základní nastavení je mnohem lehčí.
-Pozdější příklady budou založeny na MacPorts.
-</para>
-
-<para>
-Například pro kompilaci <application>MPlayer</application> s podporou OSD:
-<screen>sudo port install pkgconfig</screen>
-Takto nainstalujete <application>pkg-config</application>, což je systém pro správu
-knihovních příznaků compile/link.
-<application>MPlayer</application>ův skript <systemitem>configure</systemitem> jej
-používá pro správnou detekci knihoven.
-Pak můžete nainstalovat <application>fontconfig</application>
-podobným způsobem:
-<screen>sudo port install fontconfig</screen>
-Následně můžete pokračovat spuštěním <application>MPlayer</application>ova
-<systemitem>configure</systemitem> skriptu (ověřte proměnné prostředí
-<systemitem>PKG_CONFIG_PATH</systemitem> a <systemitem>PATH</systemitem>,
-aby <systemitem>configure</systemitem> našel knihovny instalované pomocí
-MacPorts):
-<screen>
-PKG_CONFIG_PATH=/opt/local/lib/pkgconfig/ PATH=$PATH:/opt/local/bin/ ./configure
-</screen>
-</para>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="osx_gui">
-<title>MPlayer OS X GUI</title>
-
-<para>
-Můžete si stáhnout nativní GUI pro <application>MPlayer</application> spolu
-s předkompilovanými binárkami <application>MPlayer</application>u pro Mac OS X
-z <ulink url="http://mplayerosx.sf.net/">MPlayerOSX</ulink> projektu, ale upozorňujeme:
-tento projekt již není aktivní.
-</para>
-
-<para>
-Naštěstí byl <application>MPlayerOSX</application> převzat členem
-<application>MPlayer</application> týmu.
-Předváděcí verze lze stáhnout z naší
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/dload.html">download stránky</ulink>
-a oficiální verze by měla přijít již brzy.
-</para>
-
-<para>
-Abyste mohli skompilovat <application>MPlayerOSX</application> ze zdrojového
-kódu sami, budete potřebovat <systemitem>mplayerosx</systemitem>,
-<systemitem>main</systemitem> a kopii
-<systemitem>main</systemitem> SVN modulu jménem
-<systemitem>main_noaltivec</systemitem>.
-<systemitem>mplayerosx</systemitem> je GUI nadstavba,
-<systemitem>main</systemitem> je MPlayer a
-<systemitem>main_noaltivec</systemitem> je MPlayer přeložený bez podpory AltiVec.
-</para>
-
-<para>
-Pro stažení SVN modulů použijte:
-<screen>
-svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/mplayerosx/trunk/ mplayerosx
-svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk/ main
-</screen>
-</para>
-
-<para>
-Abyste skompilovali <application>MPlayerOSX</application> budete muset setavit
-asi toto:
-<screen>
-Adresář_se_zdrojáky_MPlayeru
- |
- |--->main (Zdrojový kód MPlayeru ze Subversion)
- |
- |--->main_noaltivec (Zdrojový kód MPlayeru ze Subversion konfigurován s --disable-altivec)
- |
- \--->mplayerosx (Zdrojový kód MPlayer OS X ze Subversion)
-</screen>
-Nejdřív musíte skompilovat main a main_noaltivec.
-</para>
-
-<para>
-Pro začátek, pro dosažení maximální zpětné kompatibility, nastavte
-globální proměnnou:
-<screen>export MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET=10.3</screen>
-</para>
-
-<para>
-Pak konfigurujte:
-</para>
-
-<para>
-Pokud konfigurujete pro G4 nebo pozdější CPU s podporou AltiVec, proveďte následující:
-<screen>
-./configure --disable-gl --disable-x11
-</screen>
-Pokud konfigurujete pro stroj s G3 bez AltiVec, použijte:
-<screen>
-./configure --disable-gl --disable-x11 --disable-altivec
-</screen>
-Možná budete muset editovat <filename>config.mak</filename> a změnit
-<systemitem>-mcpu</systemitem> a <systemitem>-mtune</systemitem>
-z <systemitem>74XX</systemitem> na <systemitem>G3</systemitem>.
-</para>
-
-<para>
-Pokračujte s
-<screen>make</screen>
-pak jděte do adresáře mplayerosx a napište
-<screen>make dist</screen>
-To vytvoří komprimovaný <systemitem>.dmg</systemitem> archiv
-s binárkou připravenou k použití.
-</para>
-
-<para>
-Také lze použít projekt <application>Xcode</application> 2.1;
-starý projekt pro <application>Xcode</application> 1.x
-již nepracuje.
-</para>
-</sect2>
-</sect1>
-
-</chapter>