diff options
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/fr/usage.xml')
-rw-r--r-- | DOCS/xml/fr/usage.xml | 1946 |
1 files changed, 0 insertions, 1946 deletions
diff --git a/DOCS/xml/fr/usage.xml b/DOCS/xml/fr/usage.xml deleted file mode 100644 index 3bceca69cd..0000000000 --- a/DOCS/xml/fr/usage.xml +++ /dev/null @@ -1,1946 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r20041 --> -<chapter id="usage"> -<title>Utilisation</title> - -<sect1 id="commandline"> -<title>Ligne de commande</title> - -<para> -<application>MPlayer</application> utilise un ordre de lecture complexe. -Les options globales sont écrites en premier, par exemple - -<screen>mplayer -vfm 5</screen> - -et les options écrites après les noms de fichier s'appliquent -uniquement au nom de fichier/URL/autre donné, par exemple - -<screen>mplayer -vfm 5 <replaceable>film1.avi</replaceable> <replaceable>film2.avi</replaceable> -vfm 4</screen> -</para> - -<para> -Vous pouvez regrouper les noms de fichiers/URLs en utilisant <literal>{</literal> -et <literal>}</literal>. C'est utile avec l'option <option>-loop</option>: - -<screen>mplayer { 1.avi - loop 2 2.avi } -loop 3</screen> - -La commande ci-dessus jouera les fichiers dans cet ordre: 1, 1, 2, 1, 1, 2, 1, 1, 2. -</para> - -<para> -Lecture d'un fichier: -<synopsis> -<command>mplayer</command><!-- ---> [<replaceable>options</replaceable>]<!-- ---> [<replaceable>chemin</replaceable>/]<replaceable>fichier</replaceable> -</synopsis> -</para> - -<para> -Autre façon de lire un fichier: -<synopsis> -<command>mplayer</command><!-- ---> [<replaceable>options</replaceable>]<!-- ---> <replaceable>file:///chemin-uri-escaped</replaceable> -</synopsis> -</para> - -<para> -Lecture de plusieurs fichiers: -<synopsis> -<command>mplayer</command><!-- ---> [<replaceable>options par défaut</replaceable>]<!-- ---> [<replaceable>chemin</replaceable>/]<replaceable>fichier1</replaceable><!-- ---> [<replaceable>options pour fichier1</replaceable>]<!-- ---> <replaceable>fichier2</replaceable><!-- ---> [<replaceable>options pour fichier2</replaceable>] ... -</synopsis> -</para> - -<para> -Lecture de VCD: -<synopsis> -<command>mplayer</command> [<replaceable>options</replaceable>]<!-- ---> vcd://<replaceable>N°piste</replaceable><!-- ---> [-cdrom-device <replaceable>/dev/cdrom</replaceable>] -</synopsis> -</para> - -<para> -Lecture de DVD: -<synopsis> -<command>mplayer</command> [<replaceable>options</replaceable>]<!-- ---> dvd://<replaceable>N°titre</replaceable><!-- ---> [-dvd-device <replaceable>/dev/dvd</replaceable>] -</synopsis> -</para> - -<para> -Lecture à partir du web: -<synopsis> -<command>mplayer</command> [<replaceable>options</replaceable>]<!-- ---> http://<replaceable>site.com/fichier.asf</replaceable> -</synopsis> -(les listes de lecture peuvent également être utilisées) -</para> - -<para> -Lecture à partir de RTSP: -<synopsis> -<command>mplayer</command> [<replaceable>options</replaceable>]<!-- ---> rtsp://<replaceable>serveur.exemple.com/nomFlux</replaceable> -</synopsis> -</para> - -<para> -Exemples: -<screen> -mplayer -vo x11 <replaceable>/mnt/Films/Contact/contact2.mpg</replaceable> -mplayer vcd://<replaceable>2</replaceable> -cd-rom-device <replaceable>/dev/hdc</replaceable> -mplayer -afm 3 <replaceable>/mnt/DVDtrailers/alien4.vob</replaceable> -mplayer dvd://<replaceable>1</replaceable> -dvd-device <replaceable>/dev/hdc</replaceable> -mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps <replaceable>~/films/test.avi</replaceable><!-- ---></screen> -</para> -</sect1> - - -<sect1 id="subosd"> -<title>Sous-titres et OSD</title> - -<para> - <application>MPlayer</application> peut afficher des sous-titres durant le film. - Les formats suivants sont supportés: -<itemizedlist> -<listitem><para>VobSub</para></listitem> -<listitem><para>OGM</para></listitem> -<listitem><para>CC (closed caption)</para></listitem> -<listitem><para>MicroDVD</para></listitem> -<listitem><para>SubRip</para></listitem> -<listitem><para>SubViewer</para></listitem> -<listitem><para>Sami</para></listitem> -<listitem><para>VPlayer</para></listitem> -<listitem><para>RT</para></listitem> -<listitem><para>SSA</para></listitem> -<listitem><para>PJS (Phoenix Japanimation Society)</para></listitem> -<listitem><para>MPsub</para></listitem> -<listitem><para>AQTitle</para></listitem> -<listitem><para><ulink url="http://unicorn.us.com/jacosub/">JACOsub</ulink></para></listitem> -</itemizedlist> -</para> - -<para> -<application>MPlayer</application> peut convertir les formats précédemment listés -(<emphasis role="bold">excepté les trois premiers</emphasis>) -dans dans les formats de destinations suivants, en utilisant ces options: -<itemizedlist> -<listitem><para>MPsub: <option>-dumpmpsub</option></para></listitem> -<listitem><para>SubRip: <option>-dumpsrtsub</option></para></listitem> -<listitem><para>MicroDVD: <option>-dumpmicrodvdsub</option></para></listitem> -<listitem><para>JACOsub: <option>-dumpjacosub</option></para></listitem> -<listitem><para>Sami: <option>-dumpsami</option></para></listitem> -</itemizedlist> -</para> - - -<para> -<application>MEncoder</application> peut convertir les sous-titres DVD au format <link linkend="menc-feat-extractsub">VOBSub</link>. -</para> - -<para> -Les options en ligne de commande diffèrent légèrement suivant les différents formats: -</para> - -<formalpara> -<title>Sous-titres VOBSub</title> -<para> -Les sous-titres VOBSub consistent en un gros (plusieurs méga-octets) fichier <filename>.SUB</filename>, -et d'éventuels fichiers <filename>.IDX</filename> et/ou <filename>.IFO</filename>. -Si vous avez des fichiers tels que -<filename><replaceable>sample.sub</replaceable></filename>, -<filename><replaceable>sample.ifo</replaceable></filename> (optionnel), -<filename><replaceable>sample.idx</replaceable></filename> - -vous devrez passer à <application>MPlayer</application> l'option -<option>-vobsub sample [-vobsubid <replaceable>id</replaceable>]</option> -(éventuellement avec le chemin complet). L'option <option>-vobsubid</option> est comme l'option -<option>-sid</option> pour les DVDs, vous pouvez choisir les pistes de sous-titres (langues) avec. -Au cas où <option>-vobsubid</option> est omis, <application>MPLayer</application> essaiera -d'utiliser les langues indiqués par l'option <option>-slang</option> et se rabattra sur l'objet -<systemitem>langidx</systemitem> du fichier <filename>.IDX</filename> pour définir la langue -de sous-titres. Si cela échoue, il n'y aura pas de sous-titres. -</para> -</formalpara> - -<formalpara> -<title>Autres sous-titres</title> -<para> -Les autres formats consistent en un seul fichier texte contenant le timing, - l'emplacement et autres infos du texte. Utilisation: si vous avez un fichier tel que -<filename><replaceable>exemple.txt</replaceable></filename>, vous devrez passer l'option <option>-sub -exemple.txt</option> (éventuellement avec le chemin complet). -</para> -</formalpara> - -<variablelist> -<title>Réglage du timing et de l'emplacement des sous-titres:</title> -<varlistentry> - <term><option>-subdelay <replaceable>sec</replaceable></option></term> - <listitem><para> - Décale les sous-titres de <option><replaceable>sec</replaceable></option> secondes. - Peut être négatif. La valeur est ajouté au compteur d'avancement du film (movie's time position counter). - </para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - <term><option>-subfps <replaceable>DÉBIT</replaceable></option></term> - <listitem><para> - Spécifie le rapport trame/sec du fichier de sous-titres (nombre à virgule). - </para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - <term><option>-subpos <replaceable>0-100</replaceable></option></term> - <listitem><para> - Spécifie la position des sous-titres sur l'écran. - </para></listitem> -</varlistentry> -</variablelist> - -<para> -Si vous constatez un décalage progressif entre le film et les sous-titres en -utilisant un fichier de sous-titres MicroDVD, il est probable que la vitesse -du film et celle des sous-titres soient différentes. Veuillez noter que le format -de sous-titres MicroDVD utilise des numéros de trames absolus pour sa synchronisation, -mais il ne contient pas d'information sur les fps et de ce fait l'option <option>-subfps</option> devrait être utilisée avec ce format. -Si vous voulez résoudre ce problème de manière permanente, -vous devez convertir manuellement le débit des trames du fichier de sous-titres. -<application>MPlayer</application> peut faire cette conversion pour vous: - -<screen>mplayer -dumpmicrodvdsub -fps <replaceable>subtitles_fps</replaceable> -subfps - <replaceable>avi_fps</replaceable> -sub <replaceable>subtitle_filename</replaceable> - <replaceable>dummy.avi</replaceable></screen> -</para> - -<para> -A propos des sous-titres DVD, voir la section <link linkend="dvd">DVD</link>. -</para> -</sect1> - -<sect1 id="control"> -<title>Contrôles</title> - -<para> -<application>MPlayer</application> dispose d'une couche de contrôle pleinement -configurable, qui vous permet de contrôler <application>MPlayer</application> -avec le clavier, la souris, le joystick ou une télécommande (en utilisant LIRC). -Voir la page de man pour une liste complète des contrôles clavier. -</para> - - -<sect2 id="ctrl-cfg"> -<title>Configuration des contrôles</title> - -<para> -<application>MPlayer</application> vous permet d'associer n'importe quel -touche/bouton à n'importe quelle commande <application>MPlayer</application> en -utilisant un simple fichier de configuration. -La syntaxe consiste un nom de touche suivi d'une commande. Le fichier -de config par défaut est <filename>$HOME/.mplayer/input.conf</filename> mais cela -peut être outrepassé en utilisant l'option <option>-input <replaceable>conf</replaceable></option> -(les chemins relatifs le sont par rapport à <filename>$HOME/.mplayer</filename>). -</para> - -<para> -Vous pouvez obtenir une liste complète des touches supportées en tapant -<command>mplayer -input keylist</command> -et une liste complète des commandes disponibles en tapant -<command>mplayer -input cmdlist</command>. -</para> - -<example id="input_control_file"> -<title>Un simple fichier de contrôles</title> -<programlisting> -## -## MPlayer input control file -## - -RIGHT seek +10 -LEFT seek -10 -- audio_delay 0.100 -+ audio_delay -0.100 -q quit -> pt_step 1 -< pt_step -1 -ENTER pt_step 1 1<!-- ---></programlisting> -</example> -</sect2> - - -<sect2 id="lirc"> -<title>Control from LIRC</title> - -<para> -Linux Infrared Remote Control - utilisez un récepteur infrarouge fait -maison, une télécommande, et contrôlez votre linux à distance ! Plus d'infos -sur <ulink url="http://www.lirc.org">la page de LIRC</ulink>. -</para> - -<para> -Si vous avez installé le paquet LIRC, <filename>configure</filename> le détectera -automatiquement. -Si tout s'est bien passé, <application>MPlayer</application> affichera un -message du genre "<computeroutput>Setting up LIRC support...</computeroutput>" -au démarrage. Si une erreur se produit il vous le dira. Si il ne vous dit -rien à propos de LIRC c'est que son support n'est pas compilé. C'est tout :-) -</para> - -<para> -Le nom de l'application à lancer avec <application>MPlayer</application> est -- oh surprise - <filename>mplayer</filename>. Vous pouvez utiliser n'importe -quelle commande <application>MPlayer</application> et même passer plus d'une commande -en les séparant avec <literal>\n</literal>. -N'oubliez pas d'activer le flag repeat dans <filename>.lircrc</filename> quand cela -est approprié (déplacement, volume, etc). -Voici un extrait d'un fichier d'exemple -<filename>.lircrc</filename>: -</para> - -<programlisting> -begin - button = VOLUME_PLUS - prog = mplayer - config = volume 1 - repeat = 1 -end - -begin - button = VOLUME_MINUS - prog = mplayer - config = volume -1 - repeat = 1 -end - -begin - button = CD_PLAY - prog = mplayer - config = pause -end - -begin - button = CD_STOP - prog = mplayer - config = seek 0 1\npause -end<!-- ---></programlisting> - -<para> -Si vous n'aimez pas l'emplacement standard du fichier de config de lirc -(<filename>~/.lircrc</filename>) utilisez <option>-lircconf -<replaceable>nomfichier</replaceable></option> pour spécifier un autre fichier. -</para> -</sect2> - - -<sect2 id="slave-mode"> -<title>Mode esclave</title> -<para> -Le mode esclave vous permet de construire un frontend à -<application>MPlayer</application>. Quand il est activé (avec -<option>-slave</option>) <application>MPlayer</application> lit les commandes -séparées par un saut de ligne (\n) depuis l'entrée par défaut (stdin). -Les commandes sont documentées dans le fichier -<ulink url="../../tech/slave.txt">slave.txt</ulink>. -</para> -</sect2> -</sect1> - - -<sect1 id="streaming"> -<title>Streaming depuis le réseau ou les pipes</title> - -<para> -<application>MPlayer</application> peut lire des fichiers depuis le réseau, en -utilisant les protocoles HTTP, FTP, MMS ou RTSP/RTP. -</para> - -<para> -La lecture se fait juste en ajoutant l'URL à la ligne de commande. -<application>MPlayer</application> utilise également la variable d'environnement -<envar>http_proxy</envar>, et utilise le proxy si disponible. L'utilisation du proxy -peut aussi être forcé: -<screen>mplayer <replaceable>http_proxy://proxy.micorsops.com:3128/http://micorsops.com:80/stream.asf</replaceable></screen> -</para> - -<para> -<application>MPlayer</application> peut lire depuis stdin -(<emphasis>pas</emphasis> depuis les pipes nommés). Cela peut être utilisé par -exemple pour lire depuis le FTP: -<screen>wget <replaceable>ftp://micorsops.com/quelquechose.avi</replaceable> -O - | mplayer -</screen> -</para> - -<note><para> -Il est également recommandé d'activer <option>-cache</option> pour une lecture -depuis le réseau: -<screen>wget <replaceable>ftp://micorsops.com/quelquechose.avi</replaceable> -O - | mplayer -cache 8192 -</screen> -</para></note> - -<sect2 id="streaming-save"> -<title>Sauvegarder du contenu flux</title> -<para> -Une fois que vous avez réussi à faire lire -votre flux internet favorit par <application>MPlayer</application>, vous pouvez utiliser l'option -<option>-dumpstream</option> pour sauvegarder le flux dans un fichier. -Par exemple: -<screen> -mplayer <replaceable>http://217.71.208.37:8006</replaceable> -dumpstream -dumpfile <replaceable>stream.asf</replaceable> -</screen> -sauvegardera le contenu en flux depuis -<replaceable>http://217.71.208.37:8006</replaceable> vers -<replaceable>stream.asf</replaceable>. -Cela marche avec tous les protocoles supportés par -<application>MPlayer</application>, comme MMS, RSTP, et bien d'autre encore. -</para> -</sect2> -</sect1> - -<sect1 id="mpst" xreflabel="Remote streams"> -<title>Flux distants</title> - -<para> -Les flux distants vous permettent d'accéder à la plupart des types de flux de -<application>MPlayer</application> depuis un hôte distant. Le but de cette fonction -est de rendre possible l'utilisation du lecteur CD ou DVD d'un autre ordinateur -sur le réseau (en supposant que vous ayez une bande passante suffisante). Malheureusement -certains types de flux (pour l'instant TV et MF) ne sont pas utilisables à -distance car ils sont implémentés au niveau du demuxer. C'est triste pour les -flux MF mais les flux TV nécessiteraient une bande passante incensée. -</para> - -<sect2 id="compile_mpst_server"> -<title>Compilation du serveur</title> -<para> -Après avoir compilé <application>MPlayer</application>, allez dans le répertoire -<filename>TOOLS/netstream</filename> et tapez -<application>make</application> pour compiler le serveur. -Vous pouvez ensuite copier le binaire <application>netstream</application> -dans l'endroit approprié sur votre système (généralement -<filename class="directory">/usr/local/bin</filename> sous Linux). -</para> -</sect2> - -<sect2 id="use_mpst"> -<title>Utilisation de flux distants</title> -<para> -Tout d'abord vous devez lancer le serveur sur l'ordinateur auquel vous souhaitez -accéder à distance. Actuellement le serveur est très basique et n'accepte aucun -argument en ligne de commande, donc tapez juste <filename>netstream</filename>. -Maintenant vous pouvez par exemple jouer la seconde piste d'un VCD sur le serveur avec: -<screen> -mplayer -cache 5000 <replaceable>mpst://serveur/vcd://2</replaceable> -</screen> -Vous pouvez aussi accéder aux fichiers de ce serveur: - -<screen> -mplayer -cache 5000 <replaceable>mpst://serveur//usr/local/films/lol.avi</replaceable> -</screen> -Veuillez noter que les chemins qui ne commencent pas par un / seront relatifs -au répertoire dans lequel le serveur fonctionne. L'option <option>-cache</option> -n'est pas requise mais vivement recommandée. -</para> - -<para> -Soyez conscient que pour l'instant le serveur n'est pas sécurisé du tout. Donc -ne vous plaignez pas des nombreuses attaques possibles par cette voie. À la place -envoyez-nous quelques (bons) patches pour le rendre meilleur ou écrivez votre propre -serveur. -</para> - -</sect2> - -</sect1> - -<sect1 id="drives"> -<title>Lecteurs CD/DVD</title> - -<para> -Les lecteurs modernes de CD-ROM peuvent atteindre de très hautes vitesses de lecture, -bien que certains soient capables de fonctionner à des vitesses réduites. -Il y a plusieurs raisons possibles pour vouloir changer cette vitesse : -</para> - -<itemizedlist> -<listitem><para> -Il a été signalé que des lecteurs peuvent commettre des erreurs de lecture à -haute vitesse, surtout avec des CD-ROM mal pressés. Réduire la vitesse peut alors -empêcher la perte de données dans ces circonstances. -</para></listitem> - -<listitem><para> -Les lecteurs CD-ROM génèrent souvent un bruit assourdissant, qu'une vitesse réduite -peut contribuer à diminuer. -</para></listitem> -</itemizedlist> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="drives_linux"> -<title>Linux</title> - -<para> -Vous pouvez réduire la vitesse des lecteurs de CD-ROM IDE avec <command>hdparm</command>, -<command>setcd</command> ou <command>cdctl</command>. Ils fonctionnent comme -suit : -<screen>hdparm -E <replaceable>[vitesse]</replaceable> <replaceable>[périph. cdrom]</replaceable></screen> -<screen>setcd -x <replaceable>[vitesse]</replaceable> <replaceable>[périph. cdrom]</replaceable></screen> -<screen>cdctl -bS <replaceable>[vitesse]</replaceable></screen> -</para> - -<para> -Si vous utilisez l'émulation SCSI, vous pourriez avoir à appliquer les paramètres au -vrai périphérique IDE, et non au périphérique SCSI émulé. -</para> - -<para> - Si vous avez les privilèges root, la commande suivante peut également -aider : -<screen>echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/<replaceable>[périph. cdrom]</replaceable>/settings</screen> -</para> - -<para> -Ceci créé un cache de 2 Mo, ce qui est utile pour les CD-ROMs endommagés (rayés). -Si vous lui donnez une valeur trop haute, le lecteur ne va pas cesser de s'arrêter -et de repartir, ce qui va dramatiquement diminuer les performances. Il est -également recommandé d'optimiser votre lecteur de CD-ROM avec -<command>hdparm</command> : -<screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>[périph. cdrom]</replaceable></screen> -</para> - -<para> -Ceci permet l'accès DMA, le cache en lecture, et l'IRQ unmasking (lisez la page de -man de <command>hdparm</command> pour plus d'explications). -</para> - -<para> -Référez vous à "<filename>/proc/ide/<replaceable>[périph. cdrom]</replaceable>/settings</filename>" -pour optimiser précisément votre lecteur CD-ROM. -</para> - -<para> -Les lecteurs SCSI n'ont pas une manière uniforme de régler ces paramètres -(Vous en connaissez une ? Dites-la nous !). Il y a un outil qui -fonctionne pour les -<ulink url="http://das.ist.org/~georg/">Lecteurs SCSI Plextor</ulink>. -</para> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="drives_freebsd"> -<title>FreeBSD</title> - -<para>Vitesse : -<screen> -cdcontrol [-f <replaceable>périphérique</replaceable>] speed <replaceable>[vitesse]</replaceable> -</screen> -</para> - -<para>DMA : -<screen> -sysctl hw.ata.atapi_dma=1 -</screen> -</para> - -</sect2> - -</sect1> - - -<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> - - -<sect1 id="dvd"> -<title>Lecture de DVD</title> - -<para> -Pour voir la liste complète des options disponibles, veuillez lire la page de man. -La syntaxe pour lire un Digital Versatile Disc (DVD) est la suivante : -<screen>mplayer dvd://<replaceable><piste></replaceable> [-dvd-device <replaceable><périphérique></replaceable>]</screen> -</para> - -<para> - Exemple : - <screen>mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc</screen> -</para> - -<para> -Si vous avez compilé <application>MPlayer</application> avec la gestion de dvdnav, la -syntaxe est la même, sauf que que vous devrez utiliser dvdnav:// au lieu de dvd://. -</para> - -<para> -Le périphérique DVD par défaut est <filename>/dev/dvd</filename>. Si votre configuration -est différente, faites un lien symbolique (symlink) ou spécifiez le bon périphérique en -ligne de commande avec l'option <option>-dvd-device</option>. -</para> - -<para> -<application>MPlayer</application> utilise <systemitem>libdvdread</systemitem> et -<systemitem>libdvdcss</systemitem> pour le décryptage et la lecture de DVD. -Ces deux bibliothèques sont contenues dans le répertoire -source de <application>MPlayer</application>, vous n'avez donc pas besoin de les -installer séparément. Vous pouvez aussi utiliser les versions de ces deux bibliothèques -qui sont peut-être déjà présentes sur votre système, mais cette solution n'est pas -recommandée, dans la mesure où elle peut provoquer des bogues, des incompatibilités -de bibliothèque et une vitesse réduite. -</para> - -<note><para> -En cas de problème de décodage de DVD, essayez de désactiver supermount, ou -tous les outils de ce genre. Certains lecteurs RPC-2 peuvent aussi nécessiter -le réglage de leur code de région. -</para></note> - -<formalpara> - <title>Décodage DVD</title> - <para> - Le décodage DVD est réalisé par <systemitem>libdvdcss</systemitem>. La - méthode peut être spécifiée par la variable d'environnement - <envar>DVDCSS_METHOD</envar>. Voir le manuel pour plus de détails. -</para> -</formalpara> - -<sect2 id="region_code"> -<title>Code zone</title> -<para> - Les lecteurs DVD d'aujourd'hui sont équipés d'une restriction sans queue ni - tête appelée <ulink -url="http://fr.wikipedia.org/wiki/DVD#Protections_commerciales_par_zones"> - protection commerciale par zones </ulink>. - C'est un système qui oblige les lecteurs DVD à accepter uniquement les DVDs - produits pour l'une des six zones qui découpent le monde. Il est - impensable qu'un groupe de personne se réunisse pour arriver à élaborer une - telle idée et pense que la Terre entière se pliera à leur volonté. -</para> - -<para> - Les lecteurs qui appliquent le réglage des zones uniquement via logiciel - sont connus comme des lecteurs RPC-1, ceux qui le font via matériel comme - des lecteurs RPC-2. - Les lecteurs RPC-2 permettent de changer de zone cinq fois avant qu'il ne - se bloque. - Sous Linux, vous pouvez utiliser l'outil <ulink - url="http://linvdr.org/projects/regionset/">regionset</ulink> pour modifier - le code zone de votre lecteur DVD. -</para> - -<para> - Heureusement, il est possible de convertir les lecteurs RPC-2 en RPC-1 lors - d'une mise à jours du micrologiciel. - Saisissez la référence de votre lecteur DVD dans votre moteur de recherche - favori ou jetez un œil au forum et à la section téléchargement de <ulink - url="http://www.rpc1.org/">"The firmware page"</ulink>. - Les mises en garde habituelles des mises à jours de micrologiciels restent - valables mais les expériences de suppressions de restrictions de zones sont - généralement fructueuses. -</para> -</sect2> - -</sect1> - -<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> - - -<sect1 id="vcd"> -<title>Lecture de VCDs</title> -<para> -Pour voir la liste complète des options disponibles, veuillez lire la page de man. -La syntaxe pour lire un Vidéo CD standard (VCD) est la suivante : -<screen>mplayer vcd://<replaceable><piste></replaceable> [-cdrom-device <replaceable><périphérique></replaceable>]</screen> -Exemple : -<screen>mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc</screen> -Le périphérique VCD par défaut est <filename>/dev/cdrom</filename>. Si votre installation diffère, -faites un lien symbolique (symlink) ou spécifiez le bon périphérique en ligne de commande avec l'option -<option>-cdrom-device</option>. -</para> - -<note><para> -Les CD-ROM SCSI Plextor et certains Toshiba, entre autres, ont d'horribles -performances durant la lecture de VCDs. -C'est parce que l'<systemitem>ioctl</systemitem> CDROMREADRAW n'est pas -complètement implémenté pour ces lecteurs. -Si vous avez des connaissances en programmation SCSI, merci de -<ulink url="../../tech/patches.txt">nous aider</ulink> à implémenter un -support SCSI générique pour les VCDs. -</para></note> - -<para> -En attendant vous pouvez extraire des données d'un VCD avec -<ulink url="http://ftp.ntut.edu.tw/ftp/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</ulink> -et lire le fichier obtenu avec <application>MPlayer</application>. -</para> - -<formalpara> -<title>Structure d'un VCD</title> - -<para> -Un CD Video (VCD) est constitué de secteurs CD-ROM XA, c'est-à-dire des -pistes CD-ROM mode 2 forme 1 et 2 : -<itemizedlist> -<listitem><para> -La première piste est en mode 2 forme 2 ce qui signifie qu'elle utilise une -correction d'erreur L2. La piste contient un système de fichiers ISO-9660 avec 2048 -octets/secteur. Ce système de fichiers contient des informations VCD meta-donnée, aussi -bien que les images fixes souvent utilisées dans les menus. Les segments MPEG pour les menus -peuvent aussi être stockés dans la première piste, mais les données MPEG doivent être cassées -en séries de bouts de 150 secteurs. Le système de fichiers ISO-9660 peut contenir d'autres -fichiers ou programmes qui ne sont pas essentiels pour les -opérations VCD. -</para></listitem> - -<listitem><para> -La seconde piste et les suivantes sont des pistes MPEG brutes (film) à 2324 octets/secteur, -contenant un paquet de données MPEG PS par secteur. Celles-ci sont formatées selon le mode 2 forme 1, -elles stockent donc plus de données par secteur au détriment de la correction d'erreur. -Il est aussi permis d'avoir des pistes CD-DA dans un VCD après la première piste. -Sur certains systèmes d'exploitation, il y a quelques astuces qui permettent de faire -apparaître ces pistes non-ISO-9660 dans un système de fichiers. Sur d'autres systèmes -d'exploitation comme GNU/Linux cela n'est pas le cas (pas encore). -Ici les données MPEG <emphasis role="bold">ne peuvent être montées</emphasis>. -Comme la plupart des films sont à l'intérieur de ce genre de piste, vous devrez -tout d'abord essayer <option>vcd://2</option>. -</para></listitem> - -<listitem><para> -Il existe également certains disques VCD sans la première piste (une seule piste et pas de système de -fichier du tout). Ils sont quand même lisibles, mais ne peuvent pas être montés. -</para></listitem> - -<listitem><para>La définition du standard Video CD est appelée le -"Livre Blanc" Philips et n'est généralement pas disponible en ligne, étant donné -qu'elle doit être achetée auprès de Philips. Une information plus détaillée sur le Video -CD peut être trouvée dans la -<ulink url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">documentation de vcdimager</ulink>. -</para></listitem> - -</itemizedlist> -</para> -</formalpara> - -<formalpara> - <title>À propos des fichiers .DAT :</title> -<para> -Le fichier de ~600 Mo visible sur la première piste d'un VCD monté n'est -pas un vrai fichier ! -C'est ce qu'on appelle une passerelle ISO, créée pour permettre à Windows -de gérer de telles pistes (Windows n'autorise pas du tout l'accès brut au -périphérique). -Sous linux, vous ne pouvez pas copier ou lire de telles pistes (elle -contiennent des informations parasites). -Sous Windows c'est possible car son pilote iso9660 émule la lecture brute -des pistes dans ce fichier. -Pour lire un fichier .DAT vous avez besoin d'un pilote noyau qui peut -être trouvé dans la version Linux de <application>PowerDVD</application>. -Il possède un pilote de système de fichier iso9660 modifié -(<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>), qui est capable d'émuler -les pistes brutes au travers de ce fichier .DAT fantôme. -Si vous montez le disque en utilisant leur pilote, vous pouvez -copier et même lire les fichiers .DAT avec <application>MPlayer</application>. -Mais cela ne fonctionnera pas avec le pilote iso9660 standard du -noyau ! -Il est recommandé d'utiliser l'option <option>vcd://</option> -à la place. -D'autres possibilités pour la copie de VCD sont le nouveau pilote noyau -<ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink> -(qui ne fait pas partie du noyau officiel) qui montre les sessions du CD -en temps que fichier image et -<ulink url="http://cdrdao.sf.net/">cdrdao</ulink>, une application -d'enregistrement/copie bit-à-bit). -</para> -</formalpara> -</sect1> - -<sect1 id="edl" xreflabel="Edit Decision Lists (EDL)"> -<title>Listes d'Edition de Décision (EDL)</title> - -<para> -Le système de liste d'édition de décision (Edit Decision Lists - EDL) vous -permet de sauter ou rendre muet des sections de vidéos pendant la lecture, -basé sur un fichier de configuration EDL spécifique au film. -</para> - -<para> -Ceci est utile pour ceux qui veulent voir un film en mode "tout public". -Vous pouvez couper toute violence, profanation, Jar-Jar Binks .. d'un film -suivant vos préférences personnelles. A part ça, il y a d'autres -utilisations, comme sauter automatiquement les publicités dans les fichiers vidéos -que vous regardez. -</para> - -<para> -Le format de fichier EDL est plutôt rudimentaire. Il y a une commande par ligne -qui défini ce qui doit être fait (couper ou rétablir le son) et quand il faut le faire. -</para> - -<sect2 id="edl_using"> -<title>Utiliser un fichier EDL</title> -<para> -Incluez l'option <option>-edl <nomfichier></option> quand vous lancez -<application>MPlayer</application>, avec le nom du fichier EDL que vous voulez -appliquer à la vidéo. -</para> -</sect2> - -<sect2 id="edl_making"> -<title>Faire un fichier EDL</title> -<para> -Le format de fichier actuel EDL est: -<programlisting> -[seconde de départ] [seconde de fin] [action] -</programlisting> -Où les secondes sont des nombres à virgule et l'action est soit -<literal>0</literal> pour sauter, soit <literal>1</literal> pour couper le son. -Exemple: -<programlisting> -5.3 7.1 0 -15 16.7 1 -420 422 0 -</programlisting> -Cela va sauter de la seconde 5.3 à la seconde 7.1 de la vidéo, puis va couper -le son à 15 secondes, le remettre à 16.7 secondes et sauter de la seconde 420 -à la seconde 422 de la vidéo. Ces actions seront appliquées quand le temps de -lecture aura atteint le temps indiqué dans le fichier. -</para> - -<para> -Pour créer un fichier EDL à partir duquel travailler, utilisez l'option -<option>-edlout <nomfichier></option>. Durant la lecture, pressez -la touche <keycap>i</keycap> pour marquer le début et la fin du passage à sauter. -Une entrée correspondante sera ajoutée au fichier pour cette fois-ci. Vous pouvez -ensuite ajuster de manière plus précise le fichier EDL ainsi que changer l'opération -par défaut qui est de sauter le passage décrit par chaque ligne. -</para> -</sect2> - -</sect1> - -<sect1 id="advaudio" xreflabel="Advanced Audio"> -<title>Audio Avancé</title> - -<sect2 id="advaudio-surround"> -<title>Lecture Surround/Multi-canal</title> - -<sect3 id="advaudio-surround-DVD"> -<title>DVDs</title> -<para> -La plupart des DVDs et beaucoup d'autres fichiers incluent le son surround. -<application>MPlayer</application> supporte la lecture surround mais ne les -activent pas par défaut parce que les équipement stéréos sont de loin plus communs. -Pour jouer un fichier qui ont plus de deux canaux audio utilisez -<option>-channels</option>. -Par exemple, pour jouer un DVD avec l'audio 5.1: - -<screen>mplayer dvd://1 -channels 6</screen> - -Notez que en dépit du nom "5.1" il y a couramment six canaux discret. -Si vous avez l'équipement pour le son surround il est de précaution de mettre -l'option <option>channels</option> dans votre fichier de configuration de -<application>MPlayer</application> <filename>~/.mplayer/config</filename>. -Par exemple, pour faire une lecture quadriphonique par défaut, ajoutez cette -ligne: - -<programlisting>channels=4</programlisting> - -<application>MPlayer</application> sortira alors l'audio en quatre canaux quand -les quatres canaux sont tous disponibles. -</para> -</sect3> - - -<sect3 id="advaudio-surround-stereoinfour"> -<title>Lire des fichiers stéréo sur quatre haut-parleurs</title> - -<para> -<application>MPlayer</application> ne duplique aucun canal par défaut, -et la plupart des pilotes audio ne le font pas non plus. Si vous voulez le faire manuellement: - -<screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af channels=2:2:0:1:0:0</screen> - -Voir la section sur -<link linkend="advaudio-channels-copying">canal en copie</link> pour une -explication. -</para> - -</sect3 |