summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml/it
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/it')
-rw-r--r--DOCS/xml/it/bugreports.xml507
-rw-r--r--DOCS/xml/it/documentation.xml180
-rw-r--r--DOCS/xml/it/encoding-guide.xml5354
-rw-r--r--DOCS/xml/it/faq.xml1316
-rw-r--r--DOCS/xml/it/install.xml528
-rw-r--r--DOCS/xml/it/mencoder.xml780
l---------DOCS/xml/it/ports.xml1
l---------DOCS/xml/it/skin.xml1
-rw-r--r--DOCS/xml/it/usage.xml1818
-rw-r--r--DOCS/xml/it/video.xml2722
10 files changed, 0 insertions, 13207 deletions
diff --git a/DOCS/xml/it/bugreports.xml b/DOCS/xml/it/bugreports.xml
deleted file mode 100644
index 690d09ae5d..0000000000
--- a/DOCS/xml/it/bugreports.xml
+++ /dev/null
@@ -1,507 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r23225 -->
-<appendix id="bugreports">
-<title>Come segnalare i bug (errori)</title>
-
-<para>
-Buone segnalazioni di errori sono un contributo molto valido per lo sviluppo di
-un qualsiasi progetto software. Ma proprio come nello scrivere un buon
-software, scrivere buoni rapporti sui problemi richiede dell'impegno. Per favore
-considera che molti sviluppatori sono estremamente impegnati e ricevono immensi
-volumi di email. Perciò, mentre da un lato il tuo feedback è cruciale per
-migliorare <application>MPlayer</application> e molto apprezzato, per favore
-cerca di capire che devi fornire <emphasis role="bold">tutte</emphasis> le
-informazioni che chiediamo e seguire fedelmente le istruzioni qui documentate.
-</para>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="bugreports_security">
-<title>Come segnalare i bug di sicurezza (errori)</title>
-
-<para>
-Nel caso in cui tu abbia trovato un bug pericoloso e vuoi fare la cosa giusta e
-lasciarcelo correggere prima di sfruttarlo, saremmo felici di avere la tua
-segnalazione di sicurezza a
-<ulink url="mailto:&#115;&#101;&#99;&#117;&#114;&#105;&#116;&#121;&#64;&#109;&#112;&#108;&#97;&#121;&#101;&#114;&#104;&#113;&#46;&#104;&#117;">&#115;&#101;&#99;&#117;&#114;&#105;&#116;&#121;&#64;&#109;&#112;&#108;&#97;&#121;&#101;&#114;&#104;&#113;&#46;&#104;&#117;</ulink>.
-Per favore aggiungi nell'oggetto [SECURITY] o [ADVISORY].
-Assicurati che il rapporto contenga l'analisi completa e dettagliata del bug.
-L'invio di una correzione è decisamente apprezzato.
-Per piacere non ritardare la segnalazione per scrivere un exploit che la provi,
-puoi inviarlo eventualmente con un'altra mail.
-</para>
-</sect1>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="bugreports_fix">
-<title>Come correggere i bug</title>
-
-<para>
-Se pensi di avere le capacità necessarie, sei esortato a provare a correggere
-il bug per conto tuo. O forse lo hai già fatto? Leggi per favore
-<ulink url="../../tech/patches.txt">questo breve documento</ulink> per scoprire
-come far sì che il tuo codice venga incluso in
-<application>MPlayer</application>. Le persone sulla mailing list
-<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">MPlayer-dev-eng</ulink>
-ti aiuteranno se avrai dei dubbi.
-</para>
-</sect1>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="bugreports_regression_test">
-<title>Come fare delle prove retroattive usando Subversion</title>
-
-<para>
-Un problema che può capitare delle volte è 'prima funzionava, ora non
-funziona più...'.
-C'è una procedura passo passo per cercare di scoprire dove il problema si sia
-presentato. <emphasis role="bold">Non</emphasis> è destinata agli utenti
-casuali.
-</para>
-
-<para>
-Per prima cosa, dovresti scaricare l'alberatura dei sorgenti di MPlayer da
-Subversion. Le istruzioni si possono trovare nella
-<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html#svn">sezione su Subversion nella pagina dei download</ulink>.
-</para>
-
-<para>
-Troverai ora un immagine dell'archivio Subversion dentro alla directory
-mplayer/, dal lato client.
-Ora aggiorna questa immagine alla data che desideri:
-<screen>
-cd mplayer/
-svn update -r {"2004-08-23"}
-</screen>
-Il formato della data è YYYY-MM-DD HH:MM:SS.
-Usando questo formato di data ti garantisce di essere in grado di estrarre le
-path in base alla data in cui sono state applicate, come
-nell'<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cvslog/">archivio
-MPlayer-cvslog</ulink>.
-</para>
-
-<para>
-Ora procedi come per un normale aggiornamento:
-<screen>
-./configure
-make
-</screen>
-</para>
-
-<para>
-Per chi sta leggendo e non è un programmatore, il modo più veloce di trovare
-il punto dove si è presentato il problema è effettuare una ricerca binaria
-&mdash; che significa cercare la data della 'rottura' dividendo ripetutamente a
-metà l'intervallo di ricerca.
-Per esempio, se il problema si è presentato nel 2003, inizia da metà anno,
-poi chiediti "C'è già il problema qui?".
-Se sì, retrocedi fino al primo di aprile; se no, vai al primo di ottobre, e
-così via.
-</para>
-
-<para>
-Se hai tanto spazio libero sul disco rigido (una compilazione completa occupa
-attualmente 100 MB, e circa 300-350 MB se si abilitano i simboli di debug),
-copiati la versione funzionante più vecchia prima di aggiornarla; questo ti
-farà risparmiare tempo se devi retrocedere.
-(Solitamente bisogna eseguire 'make distclean' prima di ricompilare una versione
-precedente, perciò se non ne hai una salvata, dovrai ricompilare tutto quanto
-quando ritorni alla verisone attuale.)
-</para>
-
-<para>
-Dopo aver trovato il giorno in cui è nato l'errore, continua a cercare usando
-l'archivio mplayer-cvslog (ordinato per data) e un più preciso aggiornamento
-su svn con ora, minuto e secondo:
-<screen>
-svn update -r {"2004-08-23 15:17:25"}
-</screen>
-Questo ti permetterà di trovare facilmente la patch esatta che lo ha generato.
-</para>
-
-<para>
-Se trovi la patch che è stata la causa del problema, hai quasi vinto;
-fai un rapporto su
-<ulink url="http://bugzilla.mplayerhq.hu/">MPlayer Bugzilla</ulink> o
-iscriviti a
-<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">MPlayer-users</ulink>
-e postalo là.
-C'è anche la possibilità che l'autore intervenga consigliando una correzione.
-Puoi anche controllare attentamente la patch fino a quando la costringi a
-rivelarti dove stia il bug :-).
-</para>
-</sect1>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="bugreports_report">
-<title>Come segnalare i bug</title>
-
-<para>
-Per prima cosa per favore prova la versione Subversion di
-<application>MPlayer</application> più recente visto che in essa il tuo bug
-potrebbe già essere stato risolto. Lo sviluppo avanza velocemente, la maggior
-parte dei problemi nei rilasci ufficiali sono segnalati in pochi giorni o poche
-ore, perciò parti <emphasis role="bold">solo da Subversion</emphasis> per
-segnalare i bug. Ciò include i pacchetti compilati di
-<application>MPlayer</application>. Le istruzioni per Subversion si possono
-trovare in fondo a
-<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">questa pagina</ulink> o nel
-README. Se ciò non ti è stato di aiuto, per favore fai riferimento
-al resto della
-documentazione. Se il tuo problema è sconosciuto oppure non risolvibile con le
-nostre indicazioni, allora per favore segnala il bug.
-</para>
-
-<para>
-Per piacere non inviare segnalazioni di bug ai singoli sviluppatori in privato.
-Questo è un lavoro di comunità e quindi ci possono essere varie persone
-interessate ad esso. Alcune volte altri utenti hanno già avuto i tuoi problemi
-e sanno come aggirare un problema anche quando è un bug nel codice di
-<application>MPlayer</application>.
-</para>
-
-<para>
-Per favore descrivi il tuo problema il più dettagliatamente possibile. Fai un
-piccolo lavoro di ricerca per evidenziare le circostanze in cui succede il
-problema. Il bug si presenta solo in alcune occasioni? E' specifico per certi
-file o tipi di file? Capita solo con un codec e è indipendente dal codec? Puoi
-riprodurlo con tutti i driver di uscita? Più informazioni fornisci, maggiori
-sono le nostre possibilità di correggere il tuo problema. Per favore non
-dimenticare di includere anche le importanti informazioni richieste qui sotto,
-altrimenti non saremo in grado di diagnosticare il problema.
-</para>
-
-<para>
-Una guida eccellente e ben scritta su come fare domande in forum pubblici è
-<ulink url="http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html">How To Ask Questions The Smart Way</ulink>
-(<ulink url="http://xoomer.virgilio.it/army1987k">Come porre domande in modo intelligente</ulink>)
-di <ulink url="http://www.catb.org/~esr/">Eric S. Raymond</ulink>.
-Ce n'è un'altra chiamata
-<ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs-it.html">Come
-segnalare bug efficacemente</ulink>
-di <ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/">Simon Tatham</ulink>.
-Se segui queste linee guida dovresti poter ottenere aiuto.. Ma per favore tieni
-conto che tutti noi seguiamo le mailing list volontariamente nel tempo libero.
-Siamo molto occupati e non possiamo garantire che otterrai una soluzione per il
-tuo problema o anche solo una risposta.
-</para>
-</sect1>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="bugreports_where">
-<title>Dove segnalare i bug</title>
-
-<para>
-Iscriviti alla mailing list MPlayer-users:
-<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"/>
-e invia il tuo rapporto sul bug a
-<ulink url="mailto:mplayer-users@mplayerhq.hu"/> dove puoi discuterlo.
-</para>
-
-<para>
-Se preferisci puoi invece usare il nostro bel nuovo
-<ulink url="http://bugzilla.mplayerhq.hu/">Bugzilla</ulink>.
-</para>
-
-<para>
-La lingua di questa lista è l'<emphasis role="bold">inglese</emphasis>.
-Per favore segui gli standard delle
-<ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt">Linee guida della Netiquette</ulink>
-e <emphasis role="bold">non inviare email in HTML</emphasis> ad alcuna delle
-nostre mailing list. Verrai semplicemente ignorato bandito. Se non sai cosa sia
-una mail in HTML o perché sia il male, leggi questo
-<ulink url="http://efn.no/html-bad.html">buon documento</ulink>.
-Ti spiega tutto in dettaglio e contiene le istruzioni per disabilitare l'HTML.
-Inoltre nota che non rispondiamo in CC (copia carbone) alle persone, quindi è
-una buona idea iscriversi per poter effettivamente ricevere la risposta.
-</para>
-</sect1>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="bugreports_what">
-<title>Cosa riportare</title>
-
-<para>
-Potrebbe servire che tu includa nel tuo rapporto sul bug registrazioni,
-configurazioni o file di esempio. Se alcune di queste cose sono abbastanza
-grandi, è meglio caricarle sul nostro
-<ulink url="ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">server FTP</ulink> in
-un formato compresso (si preferiscono gzip e bzip2) e inserisci nel rapporto
-solo il nome e il percorso del file. Le nostre mailing list hanno un limite
-sulla dimensione di 80k, se hai qualcosa di più grande devi comprimerlo o
-caricarlo.
-</para>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="bugreports_system">
-<title>Informazioni di Sistema</title>
-
-<para>
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- La tua distribuzione Linux o il sistema operativo e la versione, per es.:
- <itemizedlist>
- <listitem><para>Red Hat 7.1</para></listitem>
- <listitem><para>Slackware 7.0 + pacchetti sviluppo dalla 7.1 ...</para></listitem>
- </itemizedlist>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- La versione del kernel:
- <screen>uname -a</screen>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- La versione di libc:
- <screen>ls -l /lib/libc[.-]*</screen>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Le versioni di gcc e di ld:
- <screen>
-gcc -v
-ld -v<!--
- --></screen>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- La versione di binutils:
- <screen>as --version</screen>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Se hai dei problemi con la modalità a schermo intero:
- <itemizedlist>
- <listitem><para>Il tipo di gestore di finestre e la versione</para></listitem>
- </itemizedlist>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Se hai dei problemi con XVIDIX:
- <itemizedlist>
- <listitem><para>
- La profondità colore di X:
- <screen>xdpyinfo | grep "depth of root"</screen>
- </para></listitem>
- </itemizedlist>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Se i bug sono solo nella GUI:
- <itemizedlist>
- <listitem><para>La versione di GTK</para></listitem>
- <listitem><para>La versione di GLIB</para></listitem>
- <listitem><para>La situazione della GUI in cui il bug si presenta</para></listitem>
- </itemizedlist>
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="bugreports_hardware">
-<title>Hardware e driver</title>
-
-<para>
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- Informazioni CPU (questo funziona solo in Linux):
- <screen>cat /proc/cpuinfo</screen>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- La marca della scheda video ed il modello, per es.:
- <itemizedlist>
- <listitem><para>ASUS V3800U chip: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM</para></listitem>
- <listitem><para>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</para></listitem>
- </itemizedlist>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Il tipo di driver video &amp; la versione, per es.:
- <itemizedlist>
- <listitem><para>X built-in driver</para></listitem>
- <listitem><para>nVidia 0.9.623</para></listitem>
- <listitem><para>Utah-GLX CVS 2001-02-17</para></listitem>
- <listitem><para>DRI from X 4.0.3</para></listitem>
- </itemizedlist>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Il tipo di scheda video &amp; driver, per es.:
- <itemizedlist>
- <listitem><para>Creative SBLive! Gold with OSS driver from oss.creative.com</para></listitem>
- <listitem><para>Creative SB16 with kernel OSS drivers</para></listitem>
- <listitem><para>GUS PnP with ALSA OSS emulation</para></listitem>
- </itemizedlist>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Se hai dei dubbi includi l'emissione di <command>lspci -vv</command> su
- sitemi Linux.
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="bugreports_configure">
-<title>Problemi del configure</title>
-
-<para>
-Se ricevi degli errori eseguendo <command>./configure</command>, o se fallisce
-la rilevazione automatica di qualcosa, leggi <filename>config.log</filename>.
-Puoi travarci la soluzione, per esempio varie versioni della stessa libreria
-mescolate sul tuo sistema, o hai dimenticato di installare il pacchetto di
-scviluppo (quelli con il suffisso -dev). Se pensi ci sia un bug, includi
-<filename>config.log</filename> nel tuo rapporto sul bug stesso.
-</para>
-</sect2>
-
-<sect2 id="bugreports_compilation">
-<title>Problemi di compilazione</title>
-
-<para>
-Per favore includi questi file:
-<itemizedlist>
- <listitem><para>config.h</para></listitem>
- <listitem><para>config.mak</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="bugreports_playback">
-<title>Problemi in riproduzione</title>
-
-<para>
-Per favore includi l'output di <application>MPlayer</application> al livello
-di verbosità 1, ma ricorda di
-<emphasis role="bold">non troncare tale output</emphasis> quando lo incolli
-nella tua mail. Agli sviluppatori servono tutti i messaggi per diagnosticare
-correttamente un problema. Puoi redirigere l'output in un file in questo modo:
-<screen>
-mplayer -v <replaceable>options</replaceable> <replaceable>filename</replaceable> &gt; mplayer.log 2&gt;&amp;1
-</screen>
-</para>
-
-<para>
-Se il tuo problema è specifico per uno o più file,
-allora per favore carica quello/i incriminato/i in:
-<ulink url="ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/"/>
-</para>
-
-<para>
-Carica anche un piccolo file di testo con lo stesso nome di base del file, con
-un'estensione .txt. Descrivi il problema che hai con quel particolare file e
-includi il tuo indirizzo email così come ll'ouptut di
-<application>MPlayer</application> all livello 1 di verbosità.
-Solitamente i primi 1-5 MB di un file sono abbastanza per riprodurre il
-problema, ma per esserne certi ti chiediamo di fare:
-<screen>
-dd if=<replaceable>tuo_file</replaceable> of=<replaceable>piccolo_file</replaceable> bs=1024k count=5
-</screen>
-Questo copierà i primi 5 mega di '<emphasis role="bold">tuo_file</emphasis>'
-e li scriverà su '<emphasis role="bold">piccolo_file</emphasis>'. Dopo prova
-di nuovo con il file piccolo e se il problema si presenta ancora per noi è
-sufficiente. Per piacere <emphasis role="bold">non inviare mai</emphasis> questi
-file via mail! Caricali sull'FTP, e manda solo il percorso/nome del file nel
-server FTP. Se il file è raggiungibile in rete, allora è sufficiente inviare
-l'URL <emphasis role="bold">preciso</emphasis>.
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="bugreports_crash">
-<title>Crash</title>
-
-<para>
-Devi eseguire <application>MPlayer</application> dentro a <command>gdb</command>
-e mandarci l'output completo oppure se hai un <filename>core</filename> dump
-del crash puoi ricavare informazioni utili dal Core file. Qui spiega come:
-</para>
-
-
-<sect3 id="bugreports_debug">
-<title>Come conservare le informazioni di un crash riproducibile</title>
-
-<para>
-Ricompila <application>MPlayer</application> con il codice di debug abilitato:
-<screen>
-./configure --enable-debug=3
-make
-</screen>
-e poi esegui <application>MPlayer</application> da dentro gdb usando:
-<screen>gdb ./mplayer</screen>
-Ora sei dentro gdb, Scrivi:
-<screen>
-run -v <replaceable>opzioni-per-mplayer</replaceable> <replaceable>nomefile</replaceable>
-</screen>
-e riproduci il tuo crash. Appena ci sei riuscito, gdb ti ripresenterà il
-prompt dei comandi, dove devi digitare
-<screen>
-bt
-disass $pc-32 $pc+32
-info all-registers
-</screen>
-</para>
-</sect3>
-
-
-<sect3 id="bugreports_core">
-<title>Come ricavare informazioni significative da un core dump</title>
-
-<para>
-Genera il file di comandi seguente:
-<screen>
-bt
-disass $pc-32 $pc+32
-info all-registers
-</screen>
-Poi lancia semplicemente questo comando:
-<screen>
-gdb mplayer --core=core -batch --command=file_comandi &gt; mplayer.bug
-</screen>
-</para>
-</sect3>
-</sect2>
-</sect1>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="bugreports_advusers">
-<title>So quello che sto facendo...</title>
-
-<para>
-Se hai generato un rapporto adeguato sul bug seguendo i passi suddetti e sei
-certo che sia un bug in <application>MPlayer</application> e non un problema
-del compilatore o di un file danneggiato, se hai già letto la documentazione
-non sei riuscito a trovare una soluzione, i tuoi driver audio sono OK, allora
-potresti voler iscriverti alla lista MPlayer-advusers e inviare lì il tuo
-rapporto per ottenere una riposta migliore e più rapida.
-</para>
-
-<para>
-Renditi per favore conto che se invii lì domande da niubbo o domande che hanno
-già una risposta nel manuale, sarai ignorato o alimenterai un flame, invece
-di ottenere una risposta adeguata. Non generare flame contro di noi e iscriviti
-a -advusers solo se sai davvero cosa stai facendo e senti di essere un utente
-avanzato di <application>MPlayer</application> o uno sviuppatore. Se rientri in
-questi ranghi non dovrebbe esserti difficile scoprire come iscriverti...
-</para>
-</sect1>
-
-</appendix>
diff --git a/DOCS/xml/it/documentation.xml b/DOCS/xml/it/documentation.xml
deleted file mode 100644
index ec0749d834..0000000000
--- a/DOCS/xml/it/documentation.xml
+++ /dev/null
@@ -1,180 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r27843 -->
-
-<bookinfo id="toc">
-<title><application>MPlayer</application> - Il Visualizzatore di film</title>
-<subtitle><ulink url="http://www.mplayerhq.hu"></ulink></subtitle>
-<date>24 marzo 2003</date>
-<copyright>
- <year>2000</year>
- <year>2001</year>
- <year>2002</year>
- <year>2003</year>
- <year>2004</year>
- <year>2005</year>
- <year>2006</year>
- <year>2007</year>
- <year>2008</year>
- <year>2009</year>
- <year>2010</year>
- <holder>MPlayer team</holder>
-</copyright>
-<legalnotice>
- <title>License</title>
- <para>MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify
- it under the terms of the GNU General Public License as published by the
- Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your
- option) any later version.</para>
-
- <para>MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but
- WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
- or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
- for more details.</para>
-
- <para>You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with MPlayer; if not, write to the Free Software Foundation,
- Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.</para>
-</legalnotice>
-</bookinfo>
-
-
-<preface id="howtoread">
-<title>Come leggere questa documentazione</title>
-
-<para>
-Se installi per la prima volta: assicurati di leggere tutto da qui fino alla
-fine della sezione sull'installazione e segui i collegamenti che troverai. Se
-hai altre domande, ritorna alla <link linkend="toc">Tabella dei Contenuti</link>
-e cerca l'argomento, leggi le <xref linkend="faq"/>, o prova a ricercare nei
-file (con grep, per esempio). Molte domande possono avere una risposta qui da
-qualche parte e le restanti probabilmente sono già state poste nelle nostre
-<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/mailing_lists.html">mailing list</ulink>.
-Controlla gli
-<ulink url="https://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo">archivi</ulink>, ci
-sono un sacco di valide informazioni da trovare.
-</para>
-</preface>
-
-
-<chapter id="intro">
-<title>Introduzione</title>
-
-<para>
-<application>MPlayer</application> è un visualizzatore di filmati per Linux
-(gira su molte altre piattaforme Unix e architetture di CPU non-x86, vedi
-<xref linkend="ports"/>).
-Riproduce la maggior parte dei file del tipo MPEG, VOB, AVI, OGG/OGM, VIVO,
-ASF/WMA/WMV, QT/MOV/MP4, FLI, RM, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, RoQ, PVA,
-file Matroska, aiutato da molti codec nativi, di Xanim, RealPlayer, o codec DLL
-binari di Win32. Puoi guardare
-VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, RealMedia, Sorenson, Theora, e anche filmati
-MPEG-4 (DivX).
-Un'altra importante caratteristica di <application>MPlayer</application> è il
-supporto per un'ampia gamma di driver di uscita. Funziona con X11, Xv, DGA,
-OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB, ma puoi anche usare GGI e SDL
-(e in questo modo tutti i loro driver) e pure alcuni driver specifici di basso
-livello (per Matrox, 3Dfx e Radeon, Mach64, Permedia3)!
-La maggior parte di essi supporta il ridimensionamento via software o hardware,
-così puoi gustarti i filmati a schermo intero.
-<application>MPlayer</application> supporta la riproduzione attraverso alcune
-schede di decodifica MPEG hardware, come <link linkend="dvb">DVB</link> e
-<link linkend="dxr3">DXR3/Hollywood+</link>. E cosa dire dei grandi e bei
-sottotitoli sfumati con antialias (14 tipi supportati) con font
-europei/ISO 8859-1,2 (ungherese, inglese, ceco, etc), cirillici, coreani,
-e del visualizzatore su schermo (OnScreen Display, OSD)?
-</para>
-
-<para>
-Il riproduttore è decisamente robusto nella riproduzione di file MPEG rovinati
-(utile per alcuni VCD) e riproduce file AVI imperfetti, che sono illeggibili
-con il famoso <application>Windows Media Player</application>.
-Si possono anche leggere gli AVI non indicizzati e puoi ricostruire il loro
-indice temporaneamente con l'opzione <option>-idx</option> o permanentemente
-con <application>MEncoder</application>, abilitando così la ricerca!
-Come puoi vedere, la stabilità e la qualità sono lo cose più importanti,
-ma anche la velocità è impressionante. C'è anche un potente sistema di
-filtri per la manipolazione audio e video.
-</para>
-
-<para>
-<application>MEncoder</application> (<application>MPlayer</application>'s Movie
-Encoder, Codificatore di film di MPlayer) è un semplice codificatore di film,
-progettato per codificare tutti i filmati visualizzabili da
-<application>MPlayer</application>
-(AVI/ASF/OGG/DVD/VCD/VOB/MPG/MOV/VIV/FLI/RM/NUV/NET/PVA)
-in altri formati sempre visualizzabili da <application>MPlayer</application>
-(vedi sotto). Può codificare con vari codec, come MPEG-4 (DivX4)
-(uno o due passi), <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, audio
-PCM/MP3/VBR MP3.
-</para>
-
-<itemizedlist>
-<title>Caratteristiche di <application>MEncoder</application></title>
-<listitem><para>
- Codifica da un'ampia gamma di formati e decodificatori di
- <application>MPlayer</application>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Codifica in tutti i formati da
- <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> di FFmpeg
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Codifica video da sintonizzatori TV compatibili V4L
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Codifica/multiplex in file AVI con interleave con indici corretti
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Creazione di file da flussi audio esterni
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Codifica in 1, 2 o 3 passi
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Audio MP3 VBR
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Audio PCM
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Copia dei flussi
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Sincronizzazione A/V dell'input (basata su PTS, può esser disabilitata con
- l'opzione <option>-mc 0</option>)
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Correzione dei fps con l'opzione <option>-ofps</option> (utile codificando
- VOB a 30000/1001 fps in AVI a 24000/1001 fps)
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Usa il nostro potentissimo sistema di filtri (crop, expand, flip, postprocess,
- rotate, scale, conversione rgb/yuv)
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Può codificare sottotitoli DVD/VOBsub e sottotitoli testuali nel file di
- uscita
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Può codificare sottotitoli DVD in formato VOBsub
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<!-- FIXME: the license should be in bookinfo -->
-<para>
-<application>MPlayer</application> e <application>MEncoder</application>
-possono esser distribuiti nei termini della GNU General Public License Version 2.
-</para>
-
-</chapter>
-
-&install.xml;
-
-&usage.xml;
-&video.xml;
-&ports.xml;
-&mencoder.xml;
-&encoding-guide.xml;
-&faq.xml;
-&bugreports.xml;
-&skin.xml;
diff --git a/DOCS/xml/it/encoding-guide.xml b/DOCS/xml/it/encoding-guide.xml
deleted file mode 100644
index dd326c2fa4..0000000000
--- a/DOCS/xml/it/encoding-guide.xml
+++ /dev/null
@@ -1,5354 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- 44% synced with r22753 (row 2377) -->
-<chapter id="encoding-guide">
-<title>La codifica con <application>MEncoder</application></title>
-
-<sect1 id="menc-feat-dvd-mpeg4">
-<title>Produrre un rip di un film da DVD in un
- MPEG-4 ("DivX") di alta qualità</title>
-
-<para>
-Una domanda frequente è "Come posso generare il rip con la migliore qualità
-per una dimensione data?". Un'altra domanda è "Come posso fare il rip da DVD
-migliore in assoluto? Non mi interessa la dimensione del file, voglio solo la
-più alta qualità."
-</para>
-
-<para>
-L'ultima domanda è perlomeno forse posta malamente. Dopo tutto, se non ti
-interessa la dimensione del file, perché non ti copi semplicemente l'intero
-flusso video MPEG-2 dal DVD? Certo, avrai un AVI di 5GB, prendere o lasciare,
-ma se vuoi la miglior qualità e non ti importa della dimensione, è
-sicuramente la scelta migliore.
-</para>
-
-<para>
-Invero, la ragione per cui vuoi codificare un DVD in MPEG-4 è proprio perché
-ti interessa <emphasis role="bold">davvero</emphasis> la dimensione del file.
-</para>
-
-<para>
-E' difficile offrire una ricetta da libro su come generare un rip da DVD in
-qualità molto alta. Bisogna considerare vari fattori, e dovresti comprendere
-questi dettagli, altrimenti alla fine probabilmente sarai insoddisfatto del
-risultato. Più sotto evidenziamo alcuni di questi argomenti e poi passiamo ad
-esaminare un esempio. Partiamo dal principio che per codificare il video tu
-stia usando <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> anche se la
-teoria si applica allo stesso modo agli altri codec.
-</para>
-
-<para>
-Se questo ti sembra troppo, dovresti probabilmente usare una delle belle
-interfacce elencate nella
-<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#mencoder_frontends">sezione su MEncoder</ulink>
-nella pagina dei progetti collegati (related projects).
-In tal modo riuscirai ad ottenere rip di alta qualità senza pensarci troppo,
-dato che la maggior parte di questi strumenti sono progettati per prendere
-decisioni sagge al tuo posto.
-</para>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-preparing-encode">
-<title>Prepararsi alla codifica: identificare il materiale sorgente e la frequenza fotogrammi (framerate)</title>
-
-<para>
-Prima ancora di pensare a codificare un film, devi fare alcuni passi
-preliminari.
-</para>
-
-<para>
-Il primo e più importante passo prima della codifica dovrebbe essere
-determinare il tipo di contenuto che stai trattando.
-Se il tuo materiale di partenza arriva da un DVD o da TV in
-broadcast/via cavo/satellite, sarà salvato in uno dei due formati: NTSC per
-il Nord America e il Giappone, PAL per l'Europa, etc...
-E' importante tuttavia comprendere che questo è solo il formato per la
-trasmissione in televisione, e spesso <emphasis role="bold">non</emphasis>
-corrisponde al formato originario del film.
-L'esperienza insegna che il materiale NTSC è molto più difficile da
-codificare, perché ci sono più elementi da identificare nel sorgente.
-Per generare una codifica adeguata, devi sapere il formato originario.
-Il non tenerne conto porterà a molti __flaws__ nella tua codifica, inclusi
-artefatti orrendi __combing__ (interlacing) e fotogrammi duplicati o addirittura
-perduti.
-Oltre ad essere brutti, gli artefatti influenzano negativamente l'efficienza
-della codifica: otterrai una peggior qualità a parità di bitrate.
-</para>
-
-
-<sect3 id="menc-feat-dvd-mpeg4-preparing-encode-fps">
-<title>Identificare la frequenza fotogrammi (framerate) del sorgente</title>
-
-<para>
-C'è qui un elenco di tipi comuni di materiale sorgente, dove facilmente si
-trovano e le loro proprietà:
-</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">Film standard</emphasis>: prodotti per la visione
- su schermi da cinema a 24fps.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">Video PAL</emphasis>: registrati con una videocamera
- PAL a 50 campi al secondo.
- Un campo è composto dalle sole linee pari o dispari di un fotogramma.
- La televisione è stata progettata per aggiornarle alternativamente come un
- metodo economico di compressione analogica.
- L'occhio umano teoricamente compensa la cosa, ma una volta che capisci come
- funziona l'interlacciatura imparerai a vederla anche in TV e non ti piacerà
- più la TV.
- Due campi <emphasis role="bold">non</emphasis> fanno un fotogramma intero,
- poiché sono registrati a 1/50 di secondo di distanza nel tempo e quindi non
- si allineano a meno che non ci sia movimento alcuno.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">Video NTSC</emphasis>: registrati con una videocamera
- NTSC a 60000/1001 campi al secondi, o 60 campi al secondo nell'era precedente
- al colore.
- Per il resto sono simili ai PAL.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">Animazione</emphasis>: solitamente disegnati a 24fps,
- ma se ne trovano anche in tipologie con frequenza di fotogrammi mista.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">Computer Graphics (CG)</emphasis>: possono essere con
- qualsiasi frequenza di fotogrammi, ma alcuni sono più comuni di altri;
- sono tipici 24 e 30 fotogrammi al secondo per NTSC e 25fps per PAL.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">Vecchi Film</emphasis>: varie e più basse frequenze di
- fotogrammi.
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</sect3>
-
-
-<sect3 id="menc-feat-dvd-mpeg4-preparing-encode-material">
-<title>Identificare il materiale sorgente</title>
-
-<para>
-I film composti da fotogrammi sono indicati come "progressivi", mentre quelli
-composti da campi indipendenti sono chiamati "interlacciati" o video - anc