summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml/it
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* docs: delete outdated translated manpages/docsUoti Urpala2012-07-1610-13207/+0
* libfaad2:/ Remove forked internal libfaad2 copydiego2011-01-311-34/+0
* DOCS/xml: change --with-extraincdir to --extra-cflagscompn2010-12-161-2/+2
* DOCS/xml: edit TV/radio chaptersdiego2010-11-024-363/+359
* DOCS/xml: Merge CD/DVD chapter into the usage chapterdiego2010-11-023-298/+298
* DOCS/xml: Remove bogus teletext hotkeys sectiondiego2010-11-021-37/+0
* build: Rename configure.log file to config.logdiego2010-11-023-5/+5
* Pass a language variable to submakes instead of reading subdirectory Makefiles.diego2010-05-101-4/+0
* Put symlinks under revision control instead of generating them during make.diego2010-05-032-0/+2
* the great MPlayer tab removal: part Idiego2010-04-122-2/+2
* updated example line for encoding to psp (acodec faac is now libfaac)ptt2010-04-011-3/+3
* updated table of libavcodec's audio codecsptt2010-04-011-20/+52
* big new year patch for documentationsGabrov2010-01-241-0/+1
* Drop support for per-language stylesheets.diego2009-12-141-3/+0
* Unconditionally symlink documentation files missing from a translation.diego2009-12-141-3/+0
* Construct monolithic targets with the HTMLDIR instead of the HTMLFILE variable.diego2009-12-141-2/+1
* Replace dead link explaining why not to use HTML on the mailing lists.tack2009-11-111-1/+1
* whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.diego2009-05-137-40/+40
* partial sync with obsolete section removaldiego2009-02-093-272/+4
* Sync x264 section renaming.diego2009-02-092-2/+2
* update copyright yearGabrov2009-01-051-0/+1
* Sync removal of bugs.xml.diego2009-01-053-228/+2
* Sync audio.xml removal.diego2009-01-043-67/+0
* Sync history chapter removal.diego2009-01-042-193/+0
* 44% synced with r22753 (going on... ;))ptt2008-11-031-101/+96
* linking correctionsptt2008-10-301-2/+2
* synced with r27843ptt2008-10-301-3/+2
* synced with r27843ptt2008-10-301-4/+3
* synced with r27852ptt2008-10-302-191/+166
* removed, as rev.27771ptt2008-10-301-539/+0
* synced with r27770ptt2008-10-301-50/+59
* synced with r27815ptt2008-10-301-7/+3
* synced with r27640ptt2008-10-301-2/+2
* synced with r27663ptt2008-10-301-9/+8
* synced with r27683ptt2008-10-301-1/+1
* updated links for other commit referenceptt2008-10-301-1/+1
* synced with r27771ptt2008-10-301-27/+20
* synced with r27833ptt2008-10-301-300/+37
* fix FAQ about compiling 32 bit mplayer on x86_64gpoirier2008-10-021-1/+1
* Give all shell scripts a .sh suffix for consistency.diego2008-07-071-2/+2
* little fixesptt2008-05-231-29/+29
* left an english phrase in, removed.ptt2008-05-211-98/+92
* synced with r26073ptt2008-03-271-5/+6
* it's synced with r23520ptt2008-03-271-1/+1
* it's synced with r26258ptt2008-03-271-1/+1
* it's synced with r24035ptt2008-03-271-1/+1
* it's synced with r25566ptt2008-03-271-1/+1
* it's synced with 26146ptt2008-03-271-1/+1
* synced with 23516 (it was already ok)ptt2008-03-271-1/+1
* grammar fixptt2008-03-271-1/+1
* 38% synced with r22753ptt2008-03-271-81/+82
* grammar fixptt2008-03-271-2/+2
* fix typo: lavcoptc --> lavcoptsdiego2008-03-171-1/+1
* removed an english line left inptt2008-03-131-1/+0
* 34% synced with r22753ptt2008-03-111-176/+177
* replace all occurences of "M$" by "Microsoft" because it's what we really mea...gpoirier2008-03-031-1/+1
* update copyright year to 2008gpoirier2008-01-011-0/+1
* 30% synced with r22753ptt2007-12-201-209/+215
* initial submit for revision... 24% synced with r22753ptt2007-12-051-0/+5326
* synced with r24604ptt2007-11-261-1/+97
* synced with r24346ptt2007-11-261-12/+33
* was synced to r25017, my fault sorryptt2007-11-261-1/+1
* synced with r25011ptt2007-11-261-1/+27
* synced with r25146ptt2007-11-261-6/+7
* my fault, left a wrong line, correctedptt2007-10-091-1/+0
* synced with r24344ptt2007-10-091-47/+1
* synced with r24342ptt2007-10-091-1/+5
* synced with r24710ptt2007-10-091-4/+30
* synced with r24087ptt2007-10-091-17/+16
* synced with r24082ptt2007-10-091-1/+2
* synced up to r24293ptt2007-10-091-9/+1
* sync'd up to r24056ptt2007-10-044-29/+29
* synced with r24030ptt2007-08-081-1/+8
* synced to r23983ptt2007-08-071-4/+3
* synced with r23225ptt2007-07-271-0/+507
* another correctionptt2007-07-231-2/+2
* a bunch of corrections, suggested by Nico Sabbi, tnxptt2007-07-231-28/+30
* synced with r21537ptt2007-07-231-0/+192
* now it's synced, to r23342ptt2007-07-231-0/+776
* my fault doesn't compile html docs...ptt2007-07-231-776/+0
* synced with r23342ptt2007-07-231-0/+776
* (finally) synced with r23272ptt2007-07-211-263/+273
* better translationptt2007-07-171-1/+1
* another piece translated :)ptt2007-07-171-326/+347
* 100000000000000l, cured painful stab at the grammarnicodvb2007-07-071-1/+1
* first step of video.xml translation... (it's soooo huuuuuge..... :))ptt2007-07-021-0/+2630
* synced to r23690, since it isptt2007-06-291-1/+1
* another bunch of corrections, suggested by nicoptt2007-06-294-11/+11
* synced with r23579ptt2007-06-291-6/+4
* sparse grammar and syntactical correctionsptt2007-06-296-59/+58
* synced with r23608 + other fixesptt2007-06-251-4/+3
* grammar error fixedptt2007-06-211-1/+1
* other corrections, pointed out by emanuele aina (italian translation project)ptt2007-06-211-6/+6
* a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanxptt2007-06-211-29/+30
* they said 'colla' was cacophonic.... probably indeed it was :) changed.ptt2007-06-181-1/+1
* synced with r21930ptt2007-06-181-0/+1311
* synced with r23536ptt2007-06-151-0/+194
* grammatical error fixedptt2007-06-131-1/+1
* little corrections suggested by nico sabbi , thanxptt2007-06-121-7/+7
* yes, interleave was deeply wrong translated. correctedptt2007-06-103-11/+11
* changed forgotten $Revision... to synced with.... sorry :(ptt2007-06-101-1/+1
* small grammar fixesptt2007-06-101-10/+10
* removed a forgotten part in english plus small correctionsptt2007-06-101-12/+9
* added italian translation of codecs.xml & containers.xmlptt2007-06-102-0/+1253
* changed vowels to accented utf8 vowelsptt2007-06-087-259/+259
* other two files translated :)ptt2007-06-082-0/+547
* italian xml/html docs translation - first step. up till now accented vowels areptt2007-06-086-0/+1957