summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml/cs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/cs')
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/bugreports.xml496
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/documentation.xml184
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml5403
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/faq.xml1295
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/install.xml502
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/mencoder.xml776
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/ports.xml887
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/skin.xml1224
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/usage.xml1695
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/video.xml2602
10 files changed, 0 insertions, 15064 deletions
diff --git a/DOCS/xml/cs/bugreports.xml b/DOCS/xml/cs/bugreports.xml
deleted file mode 100644
index 6b387abf80..0000000000
--- a/DOCS/xml/cs/bugreports.xml
+++ /dev/null
@@ -1,496 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r23225 -->
-<appendix id="bugreports">
-<title>Jak hlásit chyby</title>
-
-<para>
-Dobrá hlášení chyb jsou velmi cenným příspěvkem do vývoje jakéhokoli
-softwarového projektu. Ale je to s nimi jako se psaním dobrého
-programu, sepsání dobrého hlášení problému vyžaduje trochu práce.
-Prosím berte na vědomí, že většina vývojářů je velmi zaneprázdněna a
-dostává kvanta e-mailů. Takže ačkoli je vaše zpětná vazba kritická pro
-vylepšování <application>MPlayer</application>u a velmi ceněná, prosíme
-pochopte, že musíte poskytnout <emphasis role="bold">veškeré</emphasis>
-informace které požadujeme a postupovat přesně podle instrukcí v tomto
-dokumentu.
-</para>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="bugreports_security">
-<title>Hlášení bezpečnostních chyb</title>
-
-<para>
-V případě že jste nalezli exploitovatelnou chybu, chtěli byste udělat správnou
-věc a nechali nás ji opravit než ji odhalíte, budeme rádi, když nám pošlete
-bezpečnostní hlášení na
-<ulink url="mailto:&#115;&#101;&#99;&#117;&#114;&#105;&#116;&#121;&#64;&#109;&#112;&#108;&#97;&#121;&#101;&#114;&#104;&#113;&#46;&#104;&#117;">&#115;&#101;&#99;&#117;&#114;&#105;&#116;&#121;&#64;&#109;&#112;&#108;&#97;&#121;&#101;&#114;&#104;&#113;&#46;&#104;&#117;</ulink>.
-Do hlavičky prosíme přidejte [SECURITY] nebo [ADVISORY].
-Ujistěte se, že vaše hlášení obsahuje úplnou a podrobnou analýzu chyby.
-Zaslání opravy je velice žádoucí.
-Prosíme neodkládejte hlášení do doby než vytvoříte 'dokazovací' exploit, ten nám
-můžete zaslat dalším mailem.
-</para>
-</sect1>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="bugreports_fix">
-<title>Jak napravovat chyby</title>
-
-<para>
-Pokud si myslíte, že máte potřebné schopnosti, pak vás vybízíme abyste
-opravil(a) chybu samostatně. Nebo jste to již udělal(a)? Přečtěte si prosím
-<ulink url="../../tech/patches.txt">tento krátký dokument</ulink>, abyste se
-dozvěděli jak zahrnout váš kód do <application>MPlayer</application>u.
-Lidé z konference
-<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">MPlayer-dev-eng</ulink>
-vám pomohou, pokud budete mít otázky.
-</para>
-</sect1>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="bugreports_regression_test">
-<title>Jak provádět regresní testování pomocí Subversion</title>
-
-<para>
-Občas nastane problém typu 'předtím to fungovalo, teď už ne...'.
-Zde přinášíme postup krok za krokem, jak vyhledat, kdy problém
-nastal. Toto <emphasis role="bold">není</emphasis> určeno příležitostným
-uživatelům.
-</para>
-
-<para>
-Nejprve si musíte opatřit zdrojové kódy MPlayeru ze Subversion.
-Instrukce lze nalést v
-<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html#svn">sekci Subversion stránky download</ulink>.
-</para>
-
-<para>
-Tak dostanete v adresáři mplayer/ obraz Subversion stromu na straně klienta.
-Nyní aktualizujte tento obraz k datu, které chcete:
-<screen>
-cd mplayer/
-svn update -r {"2004-08-23"}
-</screen>
-Formát data je YYYY-MM-DD HH:MM:SS.
-Požití tohoto datového formátu zajišťuje, že budete schopni extrahovat
-patche podle data, kdy byly zapsány (commit) stejně, jak jsou v
-<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cvslog/">MPlayer-cvslog archivu</ulink>.
-</para>
-
-<para>
-A teď proveďte sestavení jako při normální aktualizaci:
-<screen>
-./configure
-make
-</screen>
-</para>
-
-<para>
-Pokud to čte nějaký neprogramátor, nejrychlejší metodou, jak se dostat
-k bodu, kde problém nastal, je použití binárního vyhledávání &ndash; to je
-vyhledávání data poruchy opakovaným dělením vyhledávacího intervalu napůl.
-Například pokud problém nastal v 2003, začneme v polovině roku a ptáme se,
-„Už je tu problém?“.
-Pokud ano, vraťte se na prvního dubna; pokud ne, běžte na prvního října
-a tak dále.
-</para>
-
-<para>
-Pokud máte spoustu místa na disku (plná kompilace obvykle zabírá 100 MB
-a kolem 300&ndash;350 MB, pokud jsou zapnuty debugovací symboly), zkopírujte
-nejstarší známou funkční verzi před jejím updatem; to vám ušetří čas,
-pokud se budete vracet.
-(Obvykla je nutné spustit 'make distclean' před rekompilací starší verze,
-takže pokud si neuděláte záložní kopii originálního zdrojového stromu,
-budete v něm muset rekompilovat vše, až se vrátíte do současnosti.)
-</para>
-
-<para>
-Pokud jste našli den, kdy k problému došlo, pokračujte v hledání pomocí
-archivu mplayer-cvslog (řazeného podle data) a preciznějším cvs update
-s uvedením hodiny, minuty a sekundy:
-<screen>
-cvs update -PAd -D "2004-08-23 15:17:25"
-</screen>
-To vám umožní lehce najít patch, který problém způsobil.
-</para>
-
-<para>
-Pokud jste našli patch, který je příčinou problému, máte téměř vyhráno;
-ohlaste to do
-<ulink url="http://bugzilla.mplayerhq.hu/">MPlayer Bugzilly</ulink> nebo
-se přihlaste do
-<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">MPlayer-users</ulink>
-a pošlete to tam.
-Je šance, že autor navrhne opravu.
-Rovněž si můžete patch rozpitvat, dokud z něj nevytlučete, kde je chyba :-).
-</para>
-</sect1>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="bugreports_report">
-<title>Jak oznamovat chyby</title>
-
-<para>
-Nejprve, prosím, vyzkoušejte poslední Subversion verzi
-<application>MPlayer</application>u, jelikož vaše chyba již mohla být
-odstraněna. Vývoj je velmi rychlý, většina chyb v oficiálních balíčcích je
-nahlášena během několika dnů, nebo dokonce hodin, takže prosím používejte
-<emphasis role="bold">pouze Subversion</emphasis> pro hlášení chyb. To zahrnuje binární
-balíčky <application>MPlayer</application>u. Subversion instrukce naleznete na konci
-<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">této stránky</ulink>,
-nebo v souboru README. Pokud to nepomůže, prostudujte si prosím seznam
-známých chyb a zbytek dokumentace. Pokud je váš
-problém neznámý nebo jej nelze řešit pomocí našich instrukcí pak jej nahlaste
-jako chybu.
-</para>
-
-<para>
-Prosíme, neposílejte hlášení chyb soukromě jednotlivým vývojářům. Toto je týmová
-práce a proto se o ně může zajímat více lidí. Čas od času měli ostatní uživatelé
-stejný problém a vědí jak jej obejít, dokonce i když se jedná o chybu v kódu
-<application>MPlayer</application>u.
-</para>
-
-<para>
-Prosíme popište svůj problém tak podrobně, jak je to jen možné. Proveďte malé
-pátrání po okolnostech za kterých problém nastává. Projevuje se ta chyba jen
-v určitých situacích? Je vlastní určitým souborům nebo typům souborů? Stává se
-pouze s jedním kodekem, nebo je nezávislá na použitém kodeku? Dokážete ji
-zopakovat se všemi výstupními rozhraními nebo ovladači?
-Čím více nám poskytnete informací, tím je větší šance na odstranění problému.
-Nezapomeňte také připojit hodnotné informace požadované níže, jinak nebudeme
-schopni stanovit příčinu problému.
-</para>
-
-<para>
-Skvělá, dobře napsaná příručka jak se ptát ve veřejných konferencích je
-<ulink url="http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html">How To Ask Questions The Smart Way</ulink> od
-<ulink url="http://www.catb.org/~esr/">Erica S. Raymonda</ulink>.
-Další příručka je
-<ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">How to Report Bugs Effectively</ulink>
-od <ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/">Simona Tathama</ulink>.
-Pokud budete postupovat podle těchto rad, jistě se vám dostane pomoci. Pochopte
-však, že my všichni sledujeme konference dobrovolně ve svém volném čase. Máme
-mnoho práce a nemůžeme vám zaručit že vyřešíme váš problém nebo že vůbec
-dostanete odpověď.
-</para>
-</sect1>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="bugreports_where">
-<title>Kam hlásit chyby</title>
-
-<para>
-Přihlaste se do e-mailové konference MPlayer-users:
-<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"/>
-a pošlete své hlášení o chybách na adresu
-<ulink url="mailto:mplayer-users@mplayerhq.hu"/> kde o tom můžeme diskutovat.
-</para>
-
-<para>
-Pokud chcete, můžete místo toho použít zbrusu novou
-<ulink url="http://bugzilla.mplayerhq.hu/">Bugzillu</ulink>.
-</para>
-
-<para>
-Jazykem konference je <emphasis role="bold">Angličtina</emphasis>.
-Zachovávejte prosím
-<ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt">Pravidla Netikety</ulink> a
-<emphasis role="bold">neposílejte HTML mail</emphasis> do žádné z našich
-konferencí. Jinak můžete být ignorováni nebo vyhozeni. Pokud nevíte co je to
-HTML mail, nebo proč je tak zatracován, přečtěte si tento
-<ulink url="http://efn.no/html-bad.html">výborný dokument</ulink>. Zde se
-dovíte detaily včetně instrukcí pro vypnutí HTML. Poznamenejme též, že nebudeme
-individuálně dělat CC (kopie) lidem, takže je dobré se přihlásit, abyste
-obdrželi svou odpověď.
-</para>
-</sect1>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="bugreports_what">
-<title>Co nahlásit</title>
-
-<para>
-Bude potřeba připojit log, konfiguraci nebo vzorky souborů ke svému hlášení chyb.
-Pokud jsou některé z nich opravdu velké, pak je raději nahrajte na náš
-<ulink url="ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">FTP server</ulink>
-v komprimovaném formátu (preferujeme gzip a bzip2) a do zprávy zahrňte pouze
-cestu a název souboru. Naše konference mají limit velikosti zprávy 80k, pokud
-máte něco většího, musíte to zkomprimovat a nahrát na FTP.
-</para>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="bugreports_system">
-<title>Systémové informace</title>
-
-<para>
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- Vaše Linuxová distribuce nebo operační systém a jeho verze jako:
- <itemizedlist>
- <listitem><para>Red Hat 7.1</para></listitem>
- <listitem><para>Slackware 7.0 + devel packs from 7.1 ...</para></listitem>
- </itemizedlist>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- verze jádra:
- <screen>uname -a</screen>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- verze libc:
- <screen>ls -l /lib/libc[.-]*</screen>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- verze gcc a ld:
- <screen>
-gcc -v
-ld -v<!--
- --></screen>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- verze binutils:
- <screen>as --version</screen>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Pokud máte problémy s celoobrazovkovým režimem:
- <itemizedlist>
- <listitem><para>Druh Window manageru a jeho verze</para></listitem>
- </itemizedlist>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Pokud máte problémy s XVIDIX:
- <itemizedlist>
- <listitem><para>
- Hloubka barev v X:
- <screen>xdpyinfo | grep "depth of root"</screen>
- </para></listitem>
- </itemizedlist>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Pokud je chybné pouze GUI:
- <itemizedlist>
- <listitem><para>verze GTK</para></listitem>
- <listitem><para>verze GLIB</para></listitem>
- <listitem><para>GUI situace kdy se chyba projevila</para></listitem>
- </itemizedlist>
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="bugreports_hardware">
-<title>Hardware a rozhraní (ovladače)</title>
-
-<para>
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- CPU info (to funguje pouze v Linuxu):
- <screen>cat /proc/cpuinfo</screen>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Výrobce a model videokarty, např:
- <itemizedlist>
- <listitem><para>ASUS V3800U chip: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM</para></listitem>
- <listitem><para>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</para></listitem>
- </itemizedlist>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Typ video ovladače a jeho verze, např.:
- <itemizedlist>
- <listitem><para>vestavěný ovladač z X</para></listitem>
- <listitem><para>nVidia 0.9.623</para></listitem>
- <listitem><para>Utah-GLX CVS 2001-02-17</para></listitem>
- <listitem><para>DRI z X 4.0.3</para></listitem>
- </itemizedlist>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Typ zvukové karty a ovladač, např.:
- <itemizedlist>
- <listitem><para>Creative SBLive! Gold s OSS ovladačem od oss.creative.com</para></listitem>
- <listitem><para>Creative SB16 s OSS ovladači z jádra</para></listitem>
- <listitem><para>GUS PnP s ALSA OSS emulací</para></listitem>
- </itemizedlist>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Pokud si nejste jisti a používáte systém Linux, přidejte výstup
- z <command>lspci -vv</command>.
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="bugreports_configure">
-<title>Problémy s konfigurací</title>
-
-<para>
-Pokud nastanou chyby během běhu <command>./configure</command>, nebo selže
-autodetekce něčeho, prostudujte <filename>config.log</filename>. Možná
-naleznete odpověď zde. Například několik verzí stejné knihovny v systému, nebo
-jste zapomněli nainstalovat vývojový (devel) balíček (to jsou ty s koncovkou
--dev). Pokud si myslíte, že je zde chyba, přidejte
-<filename>config.log</filename> do svého hlášení.
-</para>
-</sect2>
-
-<sect2 id="bugreports_compilation">
-<title>Problémy s kompilací</title>
-<para>
-Zahrňte prosím tyto soubory:
-<itemizedlist>
- <listitem><para>config.h</para></listitem>
- <listitem><para>config.mak</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="bugreports_playback">
-<title>Problémy s přehráváním</title>
-
-<para>
-Zahrňte prosíme výstup <application>MPlayer</application>u v upovídaném
-režimu úrovně 1 ale dejte pozor, abyste jej
-<emphasis role="bold">nezkrátili</emphasis>
-při kopírování do mailu. Vývojáři potřebují všechny zprávy pro dobrou diagnózu
-problému. Takto můžete přesměrovat výstup do souboru:
-<screen>
-mplayer -v <replaceable>volby</replaceable> <replaceable>film</replaceable> &gt; mplayer.log 2&gt;&amp;1
-</screen>
-</para>
-
-<para>
-Pokud se problém vztahuje k jednomu nebo více souborům, pak prosím nahrajte
-potížisty na:
-<ulink url="ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/"/>
-</para>
-
-<para>
-Rovněž zde nahrajte malý textový soubor se stejným základním jménem a příponou
-.txt. Popište problém který máte s daným souborem a připojte svůj e-mail a také
-výstup <application>MPlayer</application>u v upovídaném režimu úrovně 1.
-Pro reprodukci problému stačí obvykle prvních 1-5 MB souboru, ale pro jistotu
-vás žádáme o:
-<screen>
-dd if=<replaceable>váš_soubor</replaceable> of=<replaceable>malý_soubor</replaceable> bs=1024k count=5
-</screen>
-To vezme prvních pět megabajtů '<emphasis role="bold">vašeho_souboru</emphasis>'
-a zapíše je do '<emphasis role="bold">malého_souboru</emphasis>'. Pak znovu
-zkuste tento malý vzorek a pokud se na něm chyba projeví, pak je tento vzorek
-pro nás dostatečný.
-Prosíme <emphasis role="bold">nikdy</emphasis> neposílejte tyto soubory e-mailem!
-Nahrajte je na FTP a pošlete pouze cestu/název_souboru daného souboru na FTP
-serveru. Pokud je soubor přístupný na internetu, pak stačí poslat
-<emphasis role="bold">přesnou</emphasis> adresu URL.
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="bugreports_crash">
-<title>Pády</title>
-
-<para>
-Musíte spustit <application>MPlayer</application> z <command>gdb</command>
-a poslat nám úplný výstup nebo pokud máte <filename>core</filename> dump
-z pádu, můžete nám vyextrahovat užitečné informace ze souboru Core.
-Jak to udělat:
-</para>
-
-
-<sect3 id="bugreports_debug">
-<title>Jak uchovat informace o zopakovatelném pádu</title>
-
-<para>
-Překompilujte <application>MPlayer</application> se zapnutým debugovacím kódem:
-<screen>
-./configure --enable-debug=3
-make
-</screen>
-a spusťte <application>MPlayer</application> z gdb pomocí:
-<screen>gdb ./mplayer</screen>
-Nyní jste v gdb. Zadejte:
-<screen>
-run -v <replaceable>volby-pro-mplayer</replaceable> <replaceable>soubor</replaceable>
-</screen>
-a zopakujte pád. Jakmile to dokážete, vrátí se gdb do režimu příkazového řádku,
-kde musíte zadat
-<screen>
-bt
-disass $pc-32 $pc+32
-info all-registers
-</screen>
-</para>
-</sect3>
-
-
-<sect3 id="bugreports_core">
-<title>Jak získat smysluplné informace z core dump</title>
-
-<para>
-Vytvořte následující příkazový řádek:
-<screen>
-bt
-disass $pc-32 $pc+32
-info all-registers
-</screen>
-Pak jednoduše spusťte tento příkaz:
-<screen>
-gdb mplayer --core=core -batch --command=příkazový_soubor &gt; mplayer.bug
-</screen>
-</para>
-</sect3>
-</sect2>
-</sect1>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="bugreports_advusers">
-<title>Vím co dělám...</title>
-
-<para>
-Pokud jste vytvořili příkladné hlášení chyby pomocí výšeuvedených kroků a
-jste si jisti, že chyba je v <application>MPlayer</application>u, nikoli
-v kompilátoru nebo poškozený soubor, již jste si přečetli dokumentaci,
-ale nenalezli řešení, vaše ovladače zvuku jsou OK, pak byste se měli
-přihlásit do konference MPlayer-advusers a poslat hlášení chyb zde,
-abyste dostali lepší a rychlejší odpověď.
-</para>
-
-<para>
-Mějte na paměti, že pokud zde pošlete nováčkovské otázky nebo otázky zodpovězené
-v manuálu, budete ignorováni nebo peskováni, místo abyste dostali vhodnou odpověď.
-Takže nám nenadávejte a přihlaste se do -advusers pouze pokud opravdu víte co
-děláte a cítíte se být pokročilým uživatelem <application>MPlayer</application>u,
-nebo vývojářem. Pokud splňujete tato kritéria, nebude pro vás těžké se
-přihlásit...
-</para>
-</sect1>
-
-</appendix>
diff --git a/DOCS/xml/cs/documentation.xml b/DOCS/xml/cs/documentation.xml
deleted file mode 100644
index 01341985c5..0000000000
--- a/DOCS/xml/cs/documentation.xml
+++ /dev/null
@@ -1,184 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- Synced with r24293-->
-
-<bookinfo id="toc">
-<title><application>MPlayer</application> - Multimediální přehrávač</title>
-<subtitle><ulink url="http://www.mplayerhq.hu"></ulink></subtitle>
-<date>24. března 2003</date>
-<copyright>
- <year>2000</year>
- <year>2001</year>
- <year>2002</year>
- <year>2003</year>
- <year>2004</year>
- <year>2005</year>
- <year>2006</year>
- <year>2007</year>
- <year>2008</year>
- <year>2009</year>
- <year>2010</year>
- <holder>MPlayer team</holder>
-</copyright>
-<legalnotice>
- <title>License</title>
- <para>MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify
- it under the terms of the GNU General Public License as published by the
- Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your
- option) any later version.</para>
-
- <para>MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but
- WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
- or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
- for more details.</para>
-
- <para>You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with MPlayer; if not, write to the Free Software Foundation,
- Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.</para>
-</legalnotice>
-</bookinfo>
-
-
-<preface id="howtoread">
-<title>Jak číst tuto dokumentaci</title>
-
-<para>
-Pokud instalujete poprvé: měli byste si přečíst celou dokumentaci odtud až
-do konce kapitoly Instalace a následovat linky, které naleznete.
-Pokud máte jiné dotazy, vraťte se zpět na <link linkend="toc">Obsah</link>
-a vyhledejte si příslušnou část. Přečtěte si <xref linkend="faq"/>,
-nebo zkuste grep na souborech. Odpovědi na většinu otázek by měly být někde tady,
-zbytek byl pravděpodobně probrán v některé z našich
-<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/mailing_lists.html">e-mailových konferencí</ulink>.
-<!-- FIXME: This refers to nonexistent links
-Prohledejte
-<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi">archivy</ulink>, zde naleznete
-mnoho hodnotných informací.
--->
-</para>
-</preface>
-
-
-<chapter id="intro">
-<title>Představení</title>
-
-<para>
-<application>MPlayer</application> je multimediální přehrávač pro Linux (běží na mnoha
-jiných Unixech a <emphasis role="bold">ne-x86</emphasis> CPU, viz
-<xref linkend="ports"/>).
-Přehraje většinu MPEG, VOB, AVI, OGG/OGM, VIVO, ASF/WMA/WMV, QT/MOV/MP4, FLI,
-RM, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, RoQ, PVA, Matroska souborů s podporou
-mnoha nativních XAnim, RealPlayer a Win32 DLL kodeků. Můžete sledovat
-<emphasis role="bold">VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, RealMedia, Sorenson, Theora</emphasis>
-a také <emphasis role="bold">MPEG-4 (DivX)</emphasis> filmy. Další skvělou vlastností
-<application>MPlayer</application>u je velké množství podporovaných
-výstupních rozhraní. Pracuje s X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib,
-fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB, rovněž můžete použít GGI a SDL (a takto i jejich ovladače)
-a také některé nízkoúrovňové ovladače konkrétních karet (pro Matrox, 3Dfx a
-Radeon, Mach64, Permedia3)! Většina z nich podporuje softwarové nebo hardwarové škálování
-(změna velikosti obrazu), takže si můžete užít video na celé obrazovce.
-<application>MPlayer</application> podporuje zobrazování přes některé hardwarové MPEG
-dekódovací karty, jako je <link linkend="dvb">DVB</link> a
-<link linkend="dxr3">DXR3/Hollywood+</link>. A což teprve velké krásné vyhlazené a
-stínované titulky
-(<emphasis role="bold">14 podporovaných typů</emphasis>)
-spolu s Evropskými/ISO 8859-1,2 (Bulharskými, Anglickými, Českými, atd), Cyrilickými a Korejskými
-fonty a displej na obrazovce (OSD)?
-</para>
-
-<para>
-Přehrávač je pevný jako skála při přehrávání poškozených MPEG souborů
-(použitelné pro některá VCD), také přehrává špatné AVI soubory, které
-nelze přehrávat ani věhlasným windows media playerem.
-Dokonce lze přehrávat i AVI bez indexu a navíc můžete jejich indexy dočasně
-obnovit pomocí volby <option>-idx</option>, nebo trvale pomocí
-<application>MEncoder</application>u, což umožní převíjení!
-Jak vidíte, kvalita a stabilita jsou těmi nejdůležitějšími vlastnostmi,
-rychlost je ovšem také skvělá. Rovněž máme účinný systém filtrů pro manipulaci
-s videem i se zvukem.
-</para>
-
-<para>
-<application>MEncoder</application> (<application>MPlayer</application>ův Filmový
-Enkodér) je jednoduchý filmový enkodér, navržený k enkódování
-<application>MPlayer</application>em přehrávatelných filmů
-(<emphasis role="bold">AVI/ASF/OGG/DVD/VCD/VOB/MPG/MOV/VIV/FLI/RM/NUV/NET/PVA</emphasis>)
-do jiných <application>MPlayer</application>em přehrávatelných formátů (viz níže).
-Může enkódovat různými kodeky, třeba <emphasis role="bold">MPEG-4 (DivX4)</emphasis>
-(jedním nebo dvěma průchody), <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>,
-<emphasis role="bold">PCM/MP3/VBR MP3</emphasis>
-audia.
-</para>
-
-<itemizedlist>
-<title>Vlastnosti <application>MEncoder</application>u</title>
-<listitem><para>
- Enkódování ze široké řady formátů souboru a dekodérů
- <application>MPlayer</application>u
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Enkódování pomocí všech FFmpeg
- <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> kodeků
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Video enkódování z <emphasis role="bold">V4L kompatibilních TV tunerů</emphasis>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Enkódování/multiplexování do prokládaných AVI souborů se správným indexem
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Tvorba souborů z externího audio proudu
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- 1, 2 nebo 3 průchodové enkódování
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">VBR</emphasis> MP3 zvuk
- <important><para>
- VBR MP3 zvuk není vždy přehráván dobře přehrávači pro windows!
- </para></important>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- PCM zvuk
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Kopírování datového proudu
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Vstupní A/V synchronizace (založená na PTS, lze ji vypnout pomocí
- volby <option>-mc 0</option>)
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Korekce snímkové rychlosti pomocí volby <option>-ofps</option> (užitečné při enkódování
- 30000/1001 fps VOB do 24000/1001 fps AVI)
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Používá výkonný systém filtrů (ořez, expanze, postproces, rotace, škálování (změna velikosti),
- konverze rgb/yuv)
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Umí enkódovat DVD/VOBsub <emphasis role="bold">A</emphasis> textové titulky do výstupního
- souboru
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Umí ripovat DVD titulky do VOBsub formátu
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<!-- FIXME: the license should be in bookinfo -->
-<para>
-<application>MPlayer</application> a <application>MEncoder</application>
-mohou být distribuovány za podmínek stanovených v GNU General Public License Version 2.
-</para>
-
-</chapter>
-
-&install.xml;
-
-&usage.xml;
-&video.xml;
-&ports.xml;
-&mencoder.xml;
-&encoding-guide.xml;
-&faq.xml;
-&bugreports.xml;
-&skin.xml;
diff --git a/DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml b/DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml
deleted file mode 100644
index 03fcf5cfc4..0000000000
--- a/DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml
+++ /dev/null
@@ -1,5403 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r24549 -->
-<chapter id="encoding-guide">
-<title>Enkódování s <application>MEncoder</application>em</title>
-
-<sect1 id="menc-feat-dvd-mpeg4">
-<title>Vytvoření MPEG-4 ("DivX")
-ripu DVD filmu ve vysoké kvalitě</title>
-
-<para>
-Velmi častou otázkou je "Jak mohu vytvořit rip v nejvyšší možné kvalitě pro
-danou velikost?". Další otázkou je "Jak vytvořím DVD rip v nejvyšší možné
-kvalitě? Velikost souboru mě nezajímá, chci tu nejvyšší kvalitu."
-</para>
-
-<para>
-Druhá otázka je poněkud špatně položená. Konec konců, pokud je vám lhostejná
-velikost souboru, proč prostě nezkopírujete celý MPEG-2 video proud z DVD?
-Jistěže vaše AVI bude mít kolem 5 GB, ale pokud chcete nejvyšší kvalitu a
-na velikosti nezáleží, je to jistě nejlepší volba.
-</para>
-
-<para>
-Ve skutečnosti, důvodem převodu DVD do MPEG-4 je právě to, že vám na velikosti
-souboru <emphasis role="bold">záleží</emphasis>.
-</para>
-
-<para>
-Je těžké nabídnout kuchařku jak vytvořit DVD rip ve velmi vysoké kvalitě. Je
-nutné uvážit množství faktorů a měli byste rozumět těmto detailům, jinak
-budete asi zklamáni výsledkem. Níže prozkoumáme některé z těchto věcí a
-pak se podíváme na příklad. Předpokládáme, že použijete
-<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> pro enkódování videa,
-ačkoli teorie je stejná i pro ostatní kodeky.
-</para>
-
-<para>
-Pokud je toho na vás moc, asi byste měli použít některý z pěkných frontendů,
-které jsou zmíněny v
-<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#mencoder_frontends">sekci MEncoder</ulink>
-na naší stránce odvozených projektů.
-Takto budete schopni dosahovat vysoce kvalitních ripů bez velkého přemýšlení,
-protože většina těchto nástrojů je navržena tak, aby dělala vhodná rozhodnutí
-za vás.
-</para>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-preparing-encode">
-<title>Příprava na enkódování: Určení zdrojového materiálu a datového toku</title>
-
-<para>
-Předtím než i jen pomyslíte na enkódování filmu, budete muset učinit
-několik přípravných kroků.
-</para>
-
-<para>
-Prvním a nejdůležitějším krokem před enkódováním by mělo být zjištění
-druhu obsahu se kterým máte co do činění.
-Pokud vaše zdrojové video pochází z DVD nebo veřejné/kabelové/satelitní
-TV, bude uložen v jednom ze dvou formátů: NTSC v Severní Americe a
-Japonsku, PAL v Evropě, atd.
-Je ovšem důležité si uvědomit, že to je pouze formátování pro prezentaci
-v televizi a často <emphasis role="bold">neodpovídá</emphasis>
-originálnímu formátu filmu.
-Zkušenosti ukazují, že NTSC materiál je mnohem těžší enkódovat,
-jelikož musíme identifikovat více věcí ve zdrojovém videu.
-Abyste dosáhli uspokojivého výsledku, musíte znát původní formát.
-Nevezmete-li to správně v potaz, dostanete obraz plný nejrůznějších vad,
-včetně ošklivých kombinačních (proklad) artefaktů a zdvojených nebo dokonce
-zahozených snímků.
-Kromě toho, že budete mít nekvalitní obraz, artefakty rovněž snižují
-efektivitu kódování:
-Dosáhnete horší kvalitu na jednotku datového toku.
-</para>
-
-
-<sect3 id="menc-feat-dvd-mpeg4-preparing-encode-fps">
-<title>Zjištění snímkové rychlosti zdroje</title>
-
-<para>
-Zde máte seznam běžných typů zdrojového materiálu, kde na který nejspíš
-narazíte a jejich volby:
-</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">Standardní film</emphasis>: Vytvořený pro promítání
- v kině při 24fps.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">PAL video</emphasis>: Zaznamenáno PAL
- video kamerou s rychlostí 50 půlsnímků za sekundu.
- Půlsnímek sestává jen z lichých nebo sudých řádků daného snímku.
- Televize je navržena pro jejich střídavé zobrazování jako laciná
- forma analogové komprese.
- Lidské oko to pravděpodobně vykompenzuje, ale jakmile porozumíte
- prokládání, naučíte se jej vidět i v TV a už si ji neužijete.
- Dva půlsnímky <emphasis role="bold">netvoří</emphasis> úplný snímek,
- protože jsou zaznamenány s časovou odchylkou 1/50 sekundy a proto se
- nekryjí, dokud je zde pohyb.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">NTSC Video</emphasis>: Zaznamenáno
- NTSC video kamerou s rychlostí 60000/1001 půlsnímků za sekundu, nebo 60
- půlsnímků za sekundu v době před barevnou televizí.
- Jinak obdobné PAL.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">Animovaný film</emphasis>: Obvykle kreslený při
- 24 snímcích za sekundu, ale rovněž bývá v některé variantě prměnné snímkové
- rychlosti.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">Počítačová grafika (CG)</emphasis>: Může mít jakoukoli
- snímkovou rychlost, ale některé jsou častější než jiné; 24 a 30 snímků za
- sekundu jsou typické pro NTSC a 25 snímků za sekundu zase pro PAL.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">Starý film</emphasis>: Různé nižší snímkové rychlosti.
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</sect3>
-
-
-<sect3 id="menc-feat-dvd-mpeg4-preparing-encode-material">
-<title>Určení zdrojového materiálu</title>
-
-<para>
-Filmy sestávající ze snímků jsou nazývány progresivní,
-zatímco ty složené z nezávislých půlsnímků buď prokládané, nebo
-jen video &ndash; ačkoli druhý termín je zavádějící.
-</para>
-
-<para>
-Abychom to ještě zkomplikovali, některé filmy mohou být směsí
-všeho výše uvedeného.
-</para>