summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS
diff options
context:
space:
mode:
authordiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2009-01-04 23:10:47 +0000
committerdiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2009-01-04 23:10:47 +0000
commita1397b3a143b2261fdf324fa24b54fd5ea274e5e (patch)
treef4207a2cd152cee39b29e14842dc76ac01a91a8b /DOCS
parent7384d3049318e7c0fc7dcdc514f10d9b40086fb6 (diff)
downloadmpv-a1397b3a143b2261fdf324fa24b54fd5ea274e5e.tar.bz2
mpv-a1397b3a143b2261fdf324fa24b54fd5ea274e5e.tar.xz
Sync audio.xml removal.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@28249 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS')
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/audio.xml64
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/documentation.xml1
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/faq.xml1
-rw-r--r--DOCS/xml/de/audio.xml61
-rw-r--r--DOCS/xml/de/documentation.xml1
-rw-r--r--DOCS/xml/de/faq.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/es/audio.xml1217
-rw-r--r--DOCS/xml/es/faq.xml1
-rw-r--r--DOCS/xml/es/features.xml1
-rw-r--r--DOCS/xml/es/install.xml3
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/audio.xml58
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/documentation.xml1
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/faq.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/it/audio.xml65
-rw-r--r--DOCS/xml/it/documentation.xml1
-rw-r--r--DOCS/xml/it/faq.xml1
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/audio.xml68
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/documentation.xml1
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/faq.xml1
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/audio.xml64
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/documentation.xml1
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/faq.xml3
-rw-r--r--DOCS/xml/zh_CN/audio.xml58
-rw-r--r--DOCS/xml/zh_CN/documentation.xml1
24 files changed, 4 insertions, 1673 deletions
diff --git a/DOCS/xml/cs/audio.xml b/DOCS/xml/cs/audio.xml
deleted file mode 100644
index 614aea3cad..0000000000
--- a/DOCS/xml/cs/audio.xml
+++ /dev/null
@@ -1,64 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r21537 -->
-<chapter id="audio">
-<title>Výstupní zvuková zařízení</title>
-<sect1 id="sync">
-<title>Audio/Video synchronizace</title>
-
-<para>
-Linuxové ovladače zvukových karet mají problémy s kompatibilitou. Proto
-<application>MPlayer</application> spoléhá na vestavěnou vlastnost
-<emphasis>správně</emphasis> naprogramovaných ovladačů zvukových karet,
-která umožňuje udržet audio a video synchronizované. Bohužel, někteří
-autoři ovladačů nezakódovávají tuto vlastnost, protože není nutná pro
-přehrávání MP3 nebo zvukové efekty.
-</para>
-
-<para>
-Ostatní přehrávače médií jako je <ulink url="http://avifile.sf.net">aviplay</ulink>
-nebo <ulink url="http://xinehq.de">xine</ulink> pravděpodobně fungují
-s těmito ovladači jak jsou, protože používají "jednoduché" metody
-s interním časováním. Měření prokázalo, že jejich metody nejsou tak
-výkonné jako ty z <application>MPlayer</application>u.
-</para>
-
-<para>
-Při použití <application>MPlayer</application>u s dobře napsanými audio
-ovladači nebudete mít nikdy potíže s rozcházením zvuku s videem v závislosti
-na zvuku. Výjimkou jsou pouze velmi špatně vytvořené soubory (prostudujte
-si man stránku jak to obejít).
-</para>
-
-<para>
-Pokud se stalo, že máte špatný zvukový ovladač, zkuste volbu
-<option>-autosync</option>, ta by měla vyřešit vaše problémy. Podrobné informace
-viz man stránka.
-</para>
-</sect1>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="troubleshooting">
-<title>Odstraňování problémů</title>
-
-<para>Několik poznámek:</para>
-
-<para>
-Pokud máte ALSA verze 0.5, pak budete muset téměř vždy použít
-<option>-ao alsa5</option>, jelikož ALSA 0.5 má vadný kód OSS emulace a
-<emphasis role="bold">zhavaruje <application>MPlayer</application></emphasis>
-se zprávou podobnou této:
-<screen>
-DEMUXER: Příliš mnoho (945 ve 8390980 bajtech) video paketů v bufferu!
-</screen>
-</para>
-
-<para>
-Pokud vám zvuk klape při přehrávání z CD-ROM, zapněte odmaskování IRQ tak,
-jak je to popsáno v sekci <link linkend="drives">CD-ROM</link>.
-</para>
-</sect1>
-
-</chapter>
diff --git a/DOCS/xml/cs/documentation.xml b/DOCS/xml/cs/documentation.xml
index aac5d5d315..f0cf6d33fb 100644
--- a/DOCS/xml/cs/documentation.xml
+++ b/DOCS/xml/cs/documentation.xml
@@ -180,7 +180,6 @@ mohou být distribuovány za podmínek stanovených v GNU General Public License
&containers.xml;
&codecs.xml;
&video.xml;
-&audio.xml;
&tvinput.xml;
&radio.xml;
diff --git a/DOCS/xml/cs/faq.xml b/DOCS/xml/cs/faq.xml
index d510a783e5..eb1c0d88ff 100644
--- a/DOCS/xml/cs/faq.xml
+++ b/DOCS/xml/cs/faq.xml
@@ -807,7 +807,6 @@ Nebo může mít špatnou hlavičku, v tom případě může pomoci
</para></listitem>
<listitem><para>
Ovladač vaší zvukové karty je vadný.
-Viz <link linkend="audio">sekce audio</link>.
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para></answer>
diff --git a/DOCS/xml/de/audio.xml b/DOCS/xml/de/audio.xml
deleted file mode 100644
index c1c30cf98f..0000000000
--- a/DOCS/xml/de/audio.xml
+++ /dev/null
@@ -1,61 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- in sync with r21537 -->
-<!-- missing cosmetic commit 21537 -->
-
-<chapter id="audio">
- <title>Audioausgabegeräte</title>
- <sect1 id="sync">
- <title>Audio/Video-Synchronisation</title>
-
- <para>
- Soundkartentreiber für Linux bereiten Kompatibilitätsprobleme. Dies liegt
- daran, dass sich <application>MPlayer</application> auf ein eingebautes
- Feature von <emphasis>ordentlich</emphasis> programmierten Soundkartentreibern
- verlässt, das es ermöglicht, korrekte Audio/Video-Synchronisation beizubehalten.
- Leider ist es jedoch so, dass sich manche Schreiber der Treiber um dieses
- Feature nicht kümmern, da es zum Abspielen von MP3s oder für Soundeffekte
- nicht benötigt wird.
- </para>
-
- <para>
- Andere Mediaplayer wie <ulink url="http://avifile.sf.net">aviplay</ulink>
- oder <ulink url="http://xinehq.de">xine</ulink> funktionieren vermutlich
- deshalb von Haus aus mit diesen Treibern, da sie "einfache" Methoden
- mit internem Timing verwenden. Messungen haben gezeigt, dass deren Methoden
- nicht so effizient sind wie die von <application>MPlayer</application>.
- </para>
-
- <para>
- Die Benutzung von <application>MPlayer</application> mit einem ordentlich
- geschriebenen Audiotreiber wird niemals zu mit Audio im Zusammenhang
- stehender A/V-Desynchronisation führen, außer bei sehr schlecht erstellten
- Dateien (siehe Manpage für Umgehungsmöglichkeiten).
- </para>
-
- <para>
- Sollte es der Fall sein, dass du einen schlechten Audiotreiber hast, probiere
- die Option <option>-autosync</option>, diese sollte deine Probleme lösen.
- Siehe Manpage für detaillierte Informationen.
- </para>
- </sect1>
-
- <sect1 id="troubleshooting">
- <title>Troubleshooting/Problemlösung</title>
-
- <para>Ein paar Anmerkungen:</para>
-
- <para>
- Wenn du ALSA Version 0.5 in nutzt, musst du fast immer
- <option>-ao alsa5</option> verwenden, da ALSA 0.5 fehlerhaften Code für die
- OSS-Emulation enthält und <application>MPlayer</application>
- <emphasis role="bold"> zum Absturz bringen wird</emphasis>, mit einer
- Nachricht wie dieser:
- <screen>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</screen>
- </para>
- <para>
- Wenn du bei der Wiedergabe von CD-ROM Klicken hörst, schalte IRQ-Unmasking
- an wie im Abschnitt <link linkend="drives">CD-ROM</link> beschrieben.
- </para>
- </sect1>
-
-</chapter>
diff --git a/DOCS/xml/de/documentation.xml b/DOCS/xml/de/documentation.xml
index 5efad2f027..0d01ac7a3e 100644
--- a/DOCS/xml/de/documentation.xml
+++ b/DOCS/xml/de/documentation.xml
@@ -218,7 +218,6 @@
&containers.xml;
&codecs.xml;
&video.xml;
-&audio.xml;
&tvinput.xml;
&radio.xml;
diff --git a/DOCS/xml/de/faq.xml b/DOCS/xml/de/faq.xml
index ff2140b16c..b1cc88db52 100644
--- a/DOCS/xml/de/faq.xml
+++ b/DOCS/xml/de/faq.xml
@@ -997,7 +997,7 @@ Starte Wiedergabe...<!--
</listitem>
<listitem>
<para>
- Dein Soundtreiber ist fehlerhaft. Siehe den <link linkend="audio">Abschnitt Audio</link>.
+ Dein Soundtreiber ist fehlerhaft.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
diff --git a/DOCS/xml/es/audio.xml b/DOCS/xml/es/audio.xml
deleted file mode 100644
index 4ce746bffa..0000000000
--- a/DOCS/xml/es/audio.xml
+++ /dev/null
@@ -1,1217 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with 1.18 -->
-<sect2 id="audio-dev">
-<title>Dispositivos de salida de audio</title>
-<sect3 id="sync">
-<title>Sincronización de Audio/Video</title>
-
-<para>
-La interfaz de audio de <application>MPlayer</application> se llama
-<emphasis>libao2</emphasis>. Actualmente contiene los siguientes
-controladores:
-</para>
-
-<informaltable>
-<tgroup cols="2">
-<thead>
- <row><entry>Controlador</entry><entry>Comentario</entry></row>
-</thead>
-<tbody>
-<row><entry>oss</entry><entry>
- controlador OSS (ioctl) (soporta hardware AC3 passthrough)
- </entry></row>
-<row><entry>sdl</entry><entry>
- controlador SDL (soporta demonios de sonido como <emphasis role="bold">ESD</emphasis>
- y <emphasis role="bold">ARTS</emphasis>)
- </entry></row>
-<row><entry>nas</entry><entry>
- controlador NAS (Network Audio System)
- </entry></row>
-<row><entry>alsa5</entry><entry>
- controlador nativo ALSA 0.5
- </entry></row>
-<row><entry>alsa9</entry><entry>
- controlador nativo ALSA 0.9 (soporta hardware AC3 passthrough)
- </entry></row>
-<row><entry>sun</entry><entry>
- controlador de sonido SUN (<filename>/dev/audio</filename>) para usuarios de BSD y Solaris8
- </entry></row>
-<row><entry>macosx</entry><entry>
- controlador MacOSX nativo
- </entry></row>
-<row><entry>win32</entry><entry>
- controlador Win32 nativo
- </entry></row>
-<row><entry>arts</entry><entry>
- controlador ARTS nativo (mayormente para usuarios de KDE)
- </entry></row>
-<row><entry>esd</entry><entry>
- controlador ESD nativo (mayormente para usuarios de GNOME)
- </entry></row>
-<row><entry>jack</entry><entry>
- controlador JACK (Kit de conección de audio Jack)
-</entry></row>
-</tbody>
-</tgroup>
-</informaltable>
-
-<para>
-Los controladores para tarjetas de sonido en Linux tienen problemas
-de compatibilidad. Por ese motivo <application>MPlayer</application>
-tiene la característica de tener <emphasis>propiamente</emphasis>
-codificados los controladores de sonido que lo habilitan para
-mantener una sincronización audio/video correcta. Desgraciadamente,
-algunos autores de controladores no tienen cuidado en codificar esta
-característica debido a que no es necesaria para reproducir MP3s o
-efectos de sonido.
-</para>
-
-<para>
-Otros reproductores de medios como
-<ulink url="http://avifile.sourceforge.net">aviplay</ulink>
-o <ulink url="http://xine.sourceforge.net">xine</ulink>
-posiblemente funcionen out-of-the-box con estos controladores porque
-usan métodos simples con temporización interna. Las mediciones muestran
-que sus métodos no son tan eficientes como el de
-<application>MPlayer</application>.
-</para>
-
-<para>
-Usando <application>MPlayer</application> con un controlador de sonido
-correctamente escrito nunca debe resultar en pérdida de sincronización
-de A/V relacionada con el audio, excepto con archivos muy mal creados
-(consulte la página de manual para solucionar el problema si ocurre).
-</para>
-
-<para>
-Si piensa que tiene un controlador de audio en mal estado, pruebe la
-opción <option>-autosync</option>, lo que debe solucionar sus problemas.
-Vea la página de manual para información detallada.
-</para>
-
-<itemizedlist>
-<title>Algunas notas:</title>
-<listitem><para>
- Si tiene un controlador OSS, primero pruebe <option>-ao oss</option> (este
- es el que se usa por defecto). Si experimenta cortes, tirones o algo fuera
- de lo normal, pruebe <option>-ao sdl</option> (NOTA: necesita tener las
- bibliotecas SDL y los archivos de cabecera instalados). El controlador
- de audio SDL le ayudará en muchos casos y también soporta ESD (GNOME) y
- ARTS (KDE).
- </para></listitem>
-<listitem><para>
- Si tiene la versión 0.5 de ALSA, entonces casi siempre tendrá que usar
- <option>-ao alsa5</option>, porque ALSA 0.5 tiene un código de emulación
- de OSS que falla, y puede <emphasis role="bold">hacer fallar
- <application>MPlayer</application></emphasis> con un mensaje como este:
- <screen>
-DEMUXER: Demasiados (945 en 8390980 bytes) paquetes de video en el buffer!<!--
---></screen>
- </para></listitem>
-<listitem><para>
- En Solaris, use el controlador de audio de SUN con la opción <option>-ao sun</option>,
- si no lo hace no funcionará ni el video ni el audio.
- </para></listitem>
-<listitem><para>
- Si el sonido se entrecorta mientras se reproduce desde un CD-ROM, active
- el enmascaramiento de IRQ, e.g. <command>hdparm -u1 /dev/cdrom</command>
- (<command>man hdparm</command>). Normalmente siempre es buena idea y se
- describe con más detalle en la sección de <link linkend="drives">CD-ROM</link>.
- </para></listitem>
-</itemizedlist>
-</sect3>
-
-<sect3 id="experiences">
-<title>Experiencias con tarjetas de sonido, recomendaciones</title>
-<para>
-En Linux, es altamente recomendado el uso de un kernel 2.4.x. El kernel 2.2
-no ha sido probado.
-</para>
-
-<para>
-Los controladores de sonido de Linux son principalmente proporcionados
-mediante una versión libre de OSS. Estos controladores han sido reemplazados
-por <ulink url="http://www.alsa-project.org">ALSA</ulink> (Advanced Linux Sound
-Architecture (Arquitectura Avanzada de Sonido en Linux)) en las series de
-desarrollo de 2.5. Si su distribución no tiene ALSA puede que quiera
-probar esos controladores si tiene problemas con el sonido. Los controladores
-ALSA son generalmente superiores a OSS en compatibilidad, rendimiento y
-características. Pero algunas tarjetas de sonido solo están soportadas
-por los controladores de sonido comerciales OSS de
-<ulink url="http://www.opensound.com/">4Front Technologies</ulink>.
-Estos también tienen soporte para varios sistemas no-Linux.
-</para>
-
-<informaltable>
-<tgroup cols="8">
- <colspec colname="c1"/>
- <colspec colname="c2"/>
- <colspec colname="c3"/>
- <colspec colname="c4"/>
- <colspec colname="c5"/>
- <colspec colname="c6"/>
- <colspec colname="c7"/>
- <colspec colname="c8"/>
- <spanspec spanname="driver" namest="c2" nameend="c5"/>
- <spanspec spanname="ossfree" namest="c2" nameend="c2"/>
- <spanspec spanname="alsa" namest="c3" nameend="c3"/>
- <spanspec spanname="osspro" namest="c4" nameend="c4"/>
- <spanspec spanname="others" namest="c5" nameend="c5"/>
-<thead>
- <row>
- <entry morerows="2" valign="middle">TARJETA DE SONIDO</entry>
- <entry spanname="driver">CONTROLADOR</entry>
- <entry morerows="2" valign="middle">Max kHz</entry>
- <entry morerows="2" valign="middle">Max Canales</entry>
- <entry morerows="2" valign="middle">Max Opens
- <footnote id="maxopens">
- <para>el número de aplicaciones que pueden usar el dispositivo
- <emphasis>a la vez</emphasis>.</para>
- </footnote>
- </entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry spanname="ossfree">OSS/Free</entry>
- <entry spanname="alsa">ALSA</entry>
- <entry spanname="osspro">OSS/Pro</entry>
- <entry spanname="others">otros</entry>
- </row>
-</thead>
-
-<tbody>
- <row>
- <entry>VIA onboard (686/A/B, 8233, 8235)</entry>
- <entry>
- <ulink url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=3242&amp;release_id=59602">via82cxxx_audio</ulink>
- </entry>
- <entry>snd-via82xx</entry>
- <entry></entry>
- <entry></entry>
- <entry>4-48 kHz o 48 kHz solo, dependiendo del chipset</entry>
- <entry></entry>
- <entry></entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>Aureal Vortex 2</entry>
- <entry>no</entry>
- <entry>no</entry>
- <entry>OK</entry>
- <entry>
- <ulink url="http://aureal.sourceforge.net">Linux Aureal Drivers</ulink>
- <ulink url="http://makacs.poliod.hu/~pontscho/aureal/au88xx-1.1.3.tar.bz2">tamaño del buffer incrementado a 32k</ulink>
- </entry>
- <entry>48</entry>
- <entry>4.1</entry>
- <entry>5+</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>SB Live!</entry>
- <entry>Analog OK, SP/DIF no funciona</entry>
- <entry>Ambos OK</entry>
- <entry>Ambos OK</entry>
- <entry>
- <ulink url="http://opensource.creative.com">Creative's OSS driver (soporte SP/DIF)</ulink>
- </entry>
- <entry>192</entry>
- <entry>4.0/5.1</entry>
- <entry>32</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>SB 128 PCI (es1371)</entry>
- <entry>OK</entry>
- <entry>?</entry>
- <entry></entry>
- <entry></entry>
- <entry>48</entry>
- <entry>stereo</entry>
- <entry>2</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>SB AWE 64</entry>
- <entry>max 44kHz</entry>
- <entry>48kHz sounds bad</entry>
- <entry></entry>
- <entry></entry>
- <entry>48</entry>
- <entry></entry>
- <entry></entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>GUS PnP</entry>
- <entry>no</entry>
- <entry>OK</entry>
- <entry>OK</entry>
- <entry></entry>
- <entry>48</entry>
- <entry></entry>
- <entry></entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>Gravis UltraSound ACE</entry>
- <entry></entry>
- <entry></entry>
- <entry></entry>
- <entry></entry>
- <entry></entry>
- <entry></entry>
- <entry></entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>Gravis UltraSound MAX</entry>
- <entry>OK</entry>
- <entry>OK (?)</entry>
- <entry></entry>
- <entry></entry>
- <entry>48</entry>
- <entry></entry>
- <entry></entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>ESS 688</entry>
- <entry>OK</entry>
- <entry>OK (?)</entry>
- <entry></entry>
- <entry></entry>
- <entry>48</entry>
- <entry></entry>
- <entry></entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>Tarjetas C-Media (CMI8338/8738)</entry>
- <entry>OK</entry>
- <entry>OK SP/DIF funciona con ALSA 0.9.x</entry>
- <entry>?</entry>
- <entry></entry>
- <entry>44</entry>
- <entry>estéreo</entry>
- <entry>1</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>Tarjetas Yamaha (*ymf*)</entry>
- <entry>no OK (?) (quizá <option>-ao sdl</option>)</entry>
- <entry>OK solo con ALSA 0.5 con emulación OSS
- <emphasis role="bold">Y</emphasis> <option>-ao sdl</option> (!) (?)</entry>
- <entry></entry>
- <entry></entry>
- <entry></entry>
- <entry></entry>
- <entry></entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>Tarjetas con chips envy24 (como Terratec EWS88MT)</entry>
- <entry>?</entry>
- <entry>?</entry>
- <entry>OK</entry>
- <entry></entry>
- <entry>?</entry>
- <entry></entry>
- <entry></entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>PC Speaker o DAC</entry>
- <entry>OK</entry>
- <entry>no</entry>
- <entry></entry>
- <entry>
- <ulink url="http://www.geocities.com/stssppnn/pcsp.html">Linux PC speaker OSS driver</ulink>
- </entry>
- <entry>El controlador emula 44.1, quizá más.</entry>
- <entry>mono</entry>
- <entry>1</entry>
- </row>
-
-</tbody>
-</tgroup>
-</informaltable>
-
-<para>
-La realimentación sobre este documento siempre es bienvenida. Por favor
-díganos como funcionan juntos <application>MPlayer</application> y su(s)
-tarjeta(s) de sonido.
-</para>
-</sect3>
-
-<sect3 id="af">
-<title>Filtros de audio</title>
-<para>
- Los plugions de audio viejos han sido reemplazados por una nueva capa de
- filtros de audio. Los filtros de audio son usados para cambiar propiedades
- de los datos de audio antes de que alcancen la tarjeta de sonido.
- La activación y desactivación de los filtros normalmente se hace de manera
- automática pero puede también forzarse. Los filtros son activados cuando
- las propiedades de los datos de audio difieren de los requeridos por la
- tarjeta de sonido y desactivados si no son necesarios. La opción
- <option>-af filtro1,filtro2,...</option> se usa para forzar la activación
- automática de filtros o para insertar filtros que no se activan de manera
- automática. Los filtros son ejecutados en el orden en el que aparecen en
- la lista separados por comas.
-</para>
-
-<para>
-Ejemplo:
-<screen>mplayer -af resample,pan <replaceable>movie.avi</replaceable></screen>
-enviaría el sonido a través del filtro de remuestreo seguido del filtro pan.
-Observe que la lista no debe contener espacios, si no fallará.
-</para>
-
-<para>
-Los filtros también tienen opciones que cambian su comportamiento. Estas opciones
-son explicadas en detalle en las secciones siguientes. Un filtro se ejecutará
-usando la configuración por defecto si se omiten las opciones. Aquí hay un ejemplo
-de cómo usar los filtros en combinación con las opciones específicas del filtro:
-<screen>mplayer -af resample=11025,pan=1:0.5:0.5 -channels 1 -srate 11025 <replaceable>media.avi</replaceable></screen>
-establecería la frecuencia de salida del filtro de remuestreo a 11025Hz y
-reduciría los canales de audio a 1 usando el filtro pan.
-</para>
-
-
-<para>
-La ejecución general de la capa de filtros es controlada usando la
-opción <option>-af-adv</option>. Esta opción tiene dos subopciones:
-</para>
-
-<para>
-<option>force</option> es un pequeño campo binario que controla cómo
-se insertarán los filtros y que optimizaciones de velocidad/precisión usarán:
-</para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term><option>0</option></term>
-<listitem><para>
-Usar inserción automática de filtros y optimizar de acuerdo a la velocidad de la CPU.
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><option>1</option></term>
-<listitem><para>
-Usar inserción automática de filtros y optimizar para la velocidad más alta.
-<emphasis>Advertencia:</emphasis> Algunas características en los filtros de
-audio pueden fallar sin avisar, y la calidad del sonido puede verse afectada.
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><option>2</option></term>
-<listitem><para>
-Usar inserción automática de filtros y optimizar para calidad.
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><option>3</option></term>
-<listitem><para>
-No usar inserción automática de filtros ni optimización.
-<emphasis>Advertencia:</emphasis> Es posible hacer fallar a <application>MPlayer</application> utilizando esta opci&oacute;n.
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><option>4</option></term>
-<listitem><para>
-Usar inserción automática de filtros igual que el 0 de más arriba,
-pero utilizando procesamiento de punto flotante cuando sea posible.
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><option>5</option></term>
-<listitem><para>
-Usar inserción automática de filtros como el 1 de más arriba,
-pero utilizando procesamiento de punto flotante cuando sea posible.
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><option>6</option></term>
-<listitem><para>
-Usar inserción automática de filtros como el 2 de más arriba,
-pero utilizando procesamiento de punto flotante cuando sea posible.
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><option>7</option></term>
-<listitem><para>
-No usar inserción automática de filtros como el 3 de más arriba,
-y utilizar procesamiento de punto flotante cuando sea posible.
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-<para>
-<option>list</option> es un alias de la opción -af.
-</para>
-
-<para>
-La capa de filtros también se ve afectada por las siguientes opciones
-generales:
-</para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term><option>-v</option></term>
-<listitem><para>
-Incrementa el nivel de verbosidad y hace que la mayoría de
-los filtros impriman mensajes de estado extras.
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><option>-channels</option></term>
-<listitem><para>
-Esta opción establece el número de canales de salida que desea que
-use su tarjeta de sonido. Esto también afecta al número de canales
-que se decodifican desde el medio. Si el medio contiene menos canales
-de los que se solicitan el filtro de canales (vea más abajo)
-será utomaticamente insertado. La ruta será la ruta por defecto para
-el filtro de canales.
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><option>-srate</option></term>
-<listitem><para>
-Esta opción selecciona la tasa de muestreo que quiere que use su tarjeta
-de sonido (por supuesto las tarjetas tienen límites en este aspecto). Si
-la frecuencia de muestreo de su tarjeta de sonido es diferente de la que
-tiene el medio actual, el filtro de remuestreo (vea más abajo) será insertado
-en la capa de filtros de audio para compensar la diferencia.
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term><option>-format</option></term>
-<listitem><para>
-Esta opción establece el formato de muestreo entre la capa de filtros de
-audio y la tarjeta de sonido. Si el formato de muestreo solicitado de su
-tarjeta de sonido es diferente del que tiene el medio actual, un filtro de
-formato (vea más abajo) será insertado para rectificar la diferencia.
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-<sect4 id="af_resample">
-<title>Super/Submuestreo</title>
-
-<para>
-<application>MPlayer</application> soporta completamente
-super/sub-muestreo de sonido a través del filtro <option>resample</option>.
-Puede ser usado si tiene una frecuencia fija para la tarjeta de sonido
-o si tiene una tarjeta de sonido antigua que solo tiene como capacidad
-máxima 44.1kHz. Este filtro es activado automáticamente si es necesario,
-pero también puede ser habilitado explícitamente en la línea de órdenes.
-Tiene tres opciones:
-</para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term><option>srate &lt;8000-192000&gt;</option></term>
-<listitem><para>
- es un entero usado para establecer la frecuencia de muestreo de salida
- en Hz. El rango válido para éste parámetro es de 8kHz a 192kHz. Si
- la frecuencia de muestreo de entrada y de salida son la misma o si
- este parámetro es omitido el filtro automáticamente es descargado. Una
- frecuencia de muestreo alta normalmente mejora la calidad el audio,
- especialmente si es usada en combinación con otros filtros.
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><option>sloppy</option></term>
-<listitem><para>
- es un parámetro binario opcional que permite que la frecuencia de salida
- sea ligeramente diferente que la frecuencia dada por <option>srate</option>.
- Esta opción puede ser usada si el inicio de la reproducción es extremadamente
- lento. Está activado por defecto.
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term><option>type &lt;0-2&gt;</option></term>
-<listitem><para>
- es un entero opcional entre <literal>0</literal> y <literal>2</literal> que
- elije el método de muestreo a usar. Aquí <literal>0</literal> representa
- interpolación lineal como método de muestreo, <literal>1</literal> representa
- muestreo usando un banco de filtros de poli-fase y procesamiento con enteros y
- <literal>2</literal> representa muestreo usando un banco de filtro de poli-fase
- y procesamiento de punto flotante. La interpolación lineal es extremadamente
- rápida, pero sufre de pobre calidad de sonido especialmente cuando se usa
- para sobre-muestreo. La mejor calidad se obtiene con <literal>2</l