summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml
diff options
context:
space:
mode:
authorGabrov <Gabrov@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-11-19 16:39:24 +0000
committerGabrov <Gabrov@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-11-19 16:39:24 +0000
commit882e043b47d07a80f21c1601c01bbf9ad144badb (patch)
treee754194a40b8d84373f8d8cd329bf02983489cab /DOCS/xml
parentf41cff8360c04295297cd6eef430a4055345b399 (diff)
downloadmpv-882e043b47d07a80f21c1601c01bbf9ad144badb.tar.bz2
mpv-882e043b47d07a80f21c1601c01bbf9ad144badb.tar.xz
synced with r21058
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@21059 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/xml')
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/codecs.xml14
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml36
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/faq.xml4
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/install.xml7
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/mencoder.xml6
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/video.xml283
6 files changed, 205 insertions, 145 deletions
diff --git a/DOCS/xml/hu/codecs.xml b/DOCS/xml/hu/codecs.xml
index 3c6ea185f2..3bd91d3e15 100644
--- a/DOCS/xml/hu/codecs.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/codecs.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r20705 -->
+<!-- synced with r20876 -->
<chapter id="codecs">
<title>Codec-ek</title>
@@ -107,10 +107,10 @@ Csak futtasd a <filename>./configure</filename>-t és fordíts.
<sect2 id="xvid">
-<title>XviD</title>
+<title>Xvid</title>
<para>
-Az <ulink url="http://www.xvid.org">XviD</ulink> egy szabad szoftveres MPEG-4
+Az <ulink url="http://www.xvid.org">Xvid</ulink> egy szabad szoftveres MPEG-4
ASP kompatibilis videó codec, ami tud két lépésben kódolni és teljes MPEG-4
ASP támogatás van benne, ezáltal sokkal hatékonyabb, mint a jólismert DivX codec.
Nagyon jó videó minőséget kínál és a CPU optimalizációknak hála a legtöbb
@@ -120,25 +120,25 @@ modern processzoron a teljesítménye is jó.
Az OpenDivX codec forkolt fejlesztésként indult annak idején.
A fork akkor történt, amikor a ProjectMayo az OpenDivX-et zárt forráskódúvá
tette DivX4 néven, felbosszantva így a nem-ProjectMayo-s fejlesztőket,
-akik az OpenDivX-en dolgoztak, s akik így elindították az XviD-et. Így mindkét
+akik az OpenDivX-en dolgoztak, s akik így elindították az Xvid-et. Így mindkét
projektnek azonosak a gyökereik.
</para>
<para>
-Jegyezd meg, hogy az XviD nem szükséges az XviD-es videók dekódolásához.
+Jegyezd meg, hogy az Xvid nem szükséges az Xvid-es videók dekódolásához.
A <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> az alapértelmezett,
mivel jobb a sebessége.
</para>
<procedure>
-<title>Az <systemitem class="library">XviD</systemitem> telepítése</title>
+<title>Az <systemitem class="library">Xvid</systemitem> telepítése</title>
<para>
Mint a legtöbb nyílt forráskódú program, ez is két formában érhető el:
<ulink url="http://www.xvid.org/downloads.html">hivatalos kiadás</ulink>
és a CVS verzió.
A CVS verzió általában elég stabil a használathoz, mivel legtöbbször csak
a kiadásokban benne lévő hibák javításait tartalmazza.
- Itt van lépésről lépésre, hogy mit kell tenned, ha az <systemitem class="library">XviD</systemitem>
+ Itt van lépésről lépésre, hogy mit kell tenned, ha az <systemitem class="library">Xvid</systemitem>
CVS-t használni akarod a <application>MEncoder</application>rel (szükséged
lesz az <application>autoconf</application> 2.50-re, az <application>automake</application>-re
és a <application>libtool</application>-ra):
diff --git a/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml b/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml
index 935583c0b9..8a2b887662 100644
--- a/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r20683 -->
+<!-- synced with r21034 -->
<chapter id="encoding-guide">
<title>Kódolás a <application>MEncoder</application>rel</title>
@@ -299,7 +299,7 @@
<para>
A legtöbb ABR kódolást támogató codec csak a két lépéses kódolást
támogatja, míg néhány másik, mint pl. az <systemitem class="library">x264</systemitem>,
- az <systemitem class="library">XviD</systemitem> és a
+ az <systemitem class="library">Xvid</systemitem> és a
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> támogatják
a többmenetest, ami kissé javít a minőségen minden lépésben,
bár ez a javulás nem mérhető és nem is észrevehető a 4. lépés után.
@@ -1057,7 +1057,7 @@
A CQ függ a bitrátától, a videó codec hatékonyságától és a film felbontásától.
Ha növelni akarod a CQ-t, általában leméretezést kell végezned a filmen,
mivel a bitráta a cél méret és a film hosszából számítódik, ami konstans.
- Az MPEG-4 ASP codec-ekkel, mint pl. az <systemitem class="library">XviD</systemitem>
+ Az MPEG-4 ASP codec-ekkel, mint pl. az <systemitem class="library">Xvid</systemitem>
és a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, egy 0,18 alatti
CQ általában nagyon kockás képet eredményez, mert nincs
elég bit minden egyes makroblokk információinak eltárolásához. (Az MPEG4,
@@ -1066,7 +1066,7 @@
Ezért ésszerű a CQ-t a 0,20-0,22-es tartományból választani 1 CD-s rip
esetén, és 0,26-0,28-ból a 2 CD-snél a szabványos kódolási opciókkal.
A <link linkend="menc-feat-mpeg4-lavc-example-settings"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>-hez
- és az <link linkend="menc-feat-xvid-example-settings"><systemitem class="library">XviD</systemitem></link>-hez
+ és az <link linkend="menc-feat-xvid-example-settings"><systemitem class="library">Xvid</systemitem></link>-hez
itt felsoroltaknál fejlettebb kódolási opciók segítségével lehetséges
ugyan ilyen minőség elérése 0,18-0,20-as CQ mellett egy 1 CD-s rip
esetén és 0,24-0,26-ossal 2 CD-s rip-nél.
@@ -1346,7 +1346,7 @@ Ne tedd ezt! Mindig használj fájlt vagy CD/DVD/stb. eszközt forrásként.
akár MPEG-4 AVC codec-et választasz, mint például az
<systemitem class="library">x264</systemitem>, akár egy MPEG-4 ASP
codec-et, mint pl. a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
- MPEG-4 vagy az <systemitem class="library">XviD</systemitem>.
+ MPEG-4 vagy az <systemitem class="library">Xvid</systemitem>.
(A haladóbb codec fejlesztőket talán érdekelheti Michael Niedermayer
véleménye, a
"<ulink url="http://guru.multimedia.cx/?p=10">miért utáljuk az MPEG4-et</ulink>".)
@@ -1371,7 +1371,7 @@ Ne tedd ezt! Mindig használj fájlt vagy CD/DVD/stb. eszközt forrásként.
Ennek eredménye, hogy a legtöbb csak MPEG-1 (mint a VCD, XVCD és KVCD),
MPEG-2 (mint a DVD, SVCD és KVCD) és MPEG-4 ASP (mint a DivX, a
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> LMP4-e és az
- <systemitem class="library">XviD</systemitem>) lejátszására képes
+ <systemitem class="library">Xvid</systemitem>) lejátszására képes
(Vigyázz: Legtöbbször nem ismerik az MPEG-4 ASP összes képességét).
Nézd meg a lejátszód technikai specifikációját (ha van) vagy google-ozz
körbe további információért.
@@ -1381,7 +1381,7 @@ Ne tedd ezt! Mindig használj fájlt vagy CD/DVD/stb. eszközt forrásként.
<emphasis role="bold">Legjobb minőség kontra kódolási idő</emphasis>:
A már jó ideje létező codec-ek (mint pl. a
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> MPEG-4-e és az
- <systemitem class="library">XviD</systemitem>) általában nagyon jól
+ <systemitem class="library">Xvid</systemitem>) általában nagyon jól
optimalizáltak mindenféle okos algoritmussal és SIMD assembly kóddal.
Ezért a legjobb minőség per kódolási idő arány felé tartanak.
Azonban van néhány nagyon fejlett opció, amit ha engedélyezel, nagyon
@@ -1399,7 +1399,7 @@ Ne tedd ezt! Mindig használj fájlt vagy CD/DVD/stb. eszközt forrásként.
A <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> MPEG-4 tudja
ezt, de a sebességnövekedés eléggé korlátolt és egy kis negatív hatása
van a képminőségre.
- Az <systemitem class="library">XviD</systemitem> több-szálas kódolása,
+ Az <systemitem class="library">Xvid</systemitem> több-szálas kódolása,
melyet a <option>threads</option> opció kapcsol be, használható a
kódolási sebesség &mdash; átlagban kb. 40-60%-os &mdash; növelésére,
nagyon csekély vagy semmilyen képromlással.
@@ -1414,7 +1414,7 @@ Ne tedd ezt! Mindig használj fájlt vagy CD/DVD/stb. eszközt forrásként.
<emphasis role="bold">Egyéni igények</emphasis>:
Itt válik a dolog a legirrálisabbá: ugyan azért, amiért sokan leragadtak
a DivX&nbsp;3-nál évekig, miközben az új codec-ek már csodákat műveltek,
- néhányan az <systemitem class="library">XviD</systemitem>-et vagy a
+ néhányan az <systemitem class="library">Xvid</systemitem>-et vagy a
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> MPEG-4-ét részesítik
előnyben az <systemitem class="library">x264</systemitem>-hez képest.
</para>
@@ -1786,7 +1786,7 @@ Ne tedd ezt! Mindig használj fájlt vagy CD/DVD/stb. eszközt forrásként.
</para>
<para>
- Ha megnézed az egyes képkockákat az 60000/1001 mező per másodperces videóban,
+ Ha megnézed az egyes képkockákat a 60000/1001 mező per másodperces videóban,
telecine-lt vagy sem, az átlapolás tisztán látható bármilyen mozgásnál, mert
az egyik mező (mondjuk a páros sorszámú sorok) időben 1/(60000/1001)
másodperccel későbbi történést reprezentál, mint a másik. Átlapolt videó
@@ -2339,7 +2339,7 @@ A következő codec-ekbe kódolhatsz (többé-kevésbé friss lista):
H.263+
</entry></row>
<row><entry>mpeg4</entry><entry>
- ISO szabvány MPEG-4 (DivX, XviD kompatibilis)
+ ISO szabvány MPEG-4 (DivX, Xvid kompatibilis)
</entry></row>
<row><entry>msmpeg4</entry><entry>
Szabvány előtti MPEG-4 variáns az MS-től, v3 (AKA DivX3)
@@ -2863,10 +2863,10 @@ vcodec=mpeg2video:intra_matrix=8,9,12,22,26,27,29,34,9,10,14,26,27,29,34,37,
<sect1 id="menc-feat-xvid">
-<title>Kódolás az <systemitem class="library">XviD</systemitem>
+<title>Kódolás az <systemitem class="library">Xvid</systemitem>
codec-kal</title>
<para>
- Az <systemitem class="library">XviD</systemitem> egy szabad függvénykönyvtár
+ Az <systemitem class="library">Xvid</systemitem> egy szabad függvénykönyvtár
MPEG-4 ASP videó stream-ek elkódolásához.
A kódolás megkezdése előtt <link linkend="xvid">be kell állítanod
a <application>MEncoder</application>ben a támogatását</link>.
@@ -2884,18 +2884,18 @@ codec-kal</title>
<para>
Kezdésként nézd át az <application>MPlayer</application> man oldalának
- <systemitem class="library">XviD</systemitem> részét!
+ <systemitem class="library">Xvid</systemitem> részét!
Ez a rész csak a man oldal kiegészítéseként használható.
</para>
<para>
- Az XviD alapértelmezett beállításai egyensúlyt teremtenek a sebesség és
+ Az Xvid alapértelmezett beállításai egyensúlyt teremtenek a sebesség és
a minőség között, így nyugodtan használhatod azokat, ha a következő rész
túl zavarosnak tűnik.
</para>
</sect2>
<sect2 id="menc-feat-xvid-encoding-options">
-<title>Az <systemitem class="library">XviD</systemitem> kódolási opciói</title>
+<title>Az <systemitem class="library">Xvid</systemitem> kódolási opciói</title>
<itemizedlist>
<listitem><para>
@@ -3049,7 +3049,7 @@ codec-kal</title>
kódolást (és a dekódolást is).
Ezért csak akkor ajánlott használnod, ha a <option>vhq</option>
a maximumra állítottad.
- Az <systemitem class="library">XviD</systemitem> GMC-je sokkal
+ Az <systemitem class="library">Xvid</systemitem> GMC-je sokkal
kifinomultabb, mint a DivX-é, de csak kevés lejátszó támogatja.
</para></listitem>
@@ -3059,7 +3059,7 @@ codec-kal</title>
<sect2 id="menc-feat-xvid-encoding-profiles">
<title>Kódolási profilok</title>
<para>
- Az XviD támogatja a kódolási profilokat a <option>profile</option> opción
+ Az Xvid támogatja a kódolási profilokat a <option>profile</option> opción
keresztül, amivel az XVid videó folyam tulajdonságaiban olyan megszorításokat
lehet előírni, amikkel az lejátszható marad az összes eszközön, ami támogatja
a választott profilt.
diff --git a/DOCS/xml/hu/faq.xml b/DOCS/xml/hu/faq.xml
index d4e15c320e..2a61f0c87c 100644
--- a/DOCS/xml/hu/faq.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/faq.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r20658 -->
+<!-- synced with r20876 -->
<chapter id="faq" xreflabel="FAQ">
<title>Gyakran ismételt kérdések</title>
@@ -1178,7 +1178,7 @@ nagyon alap MPEG-4 codec, míg a DX50 és XVID mindkettő teljes MPEG-4
Ezért ha DIVX-re változtatod a FourCC-t, néhány rossz program vagy
hardveres lejátszó agyoncsaphatja a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
pár fejlett tulajdonságát, amiket egyébként támogat, de a DivX nem;
-másrészt az <systemitem class="library">XviD</systemitem>
+másrészt az <systemitem class="library">Xvid</systemitem>
közelebb áll a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>-hez
funkcionalitásában és minden illedelmes lejátszó támogatja.
</para></answer>
diff --git a/DOCS/xml/hu/install.xml b/DOCS/xml/hu/install.xml
index 00986a32bf..b0baf401da 100644
--- a/DOCS/xml/hu/install.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/install.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r20870 -->
+<!-- synced with r20933 -->
<chapter id="install">
<title>Telepítés</title>
@@ -83,9 +83,6 @@ Nem árt, ha vmi újabb rendszered van. Linuxon a 2.4.x-es kernel javasolt.
<emphasis role="bold">libogg</emphasis> - választható, szükséges az OGG formátumú fájlok lejátszásához.
</para></listitem>
<listitem><para>
- <emphasis role="bold">libvorbis</emphasis> - választható, szükséges az OGG Vorbis audiók lejátszásához.
- </para></listitem>
-<listitem><para>
<emphasis role="bold"><ulink url="http://www.live555.com/mplayer/">LIVE555 Streaming Media</ulink></emphasis>
- választható, szükséges az RTSP/RTP folyamok lejátszásához.
</para></listitem>
@@ -101,7 +98,7 @@ Nem árt, ha vmi újabb rendszered van. Linuxon a 2.4.x-es kernel javasolt.
Legalább 1.2.7-es szükséges.
</para></listitem>
<listitem><para>
- <emphasis role="bold">libsmb</emphasis> - választható, Samba támogatáshoz kell.
+ <emphasis role="bold">libsmb</emphasis> - választható, smb hálózat támogatásához kell.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">ALSA</emphasis> - választható, az ALSA audió kimenet
diff --git a/DOCS/xml/hu/mencoder.xml b/DOCS/xml/hu/mencoder.xml
index 01df51d5a0..48e43ef999 100644
--- a/DOCS/xml/hu/mencoder.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/mencoder.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r20551 -->
+<!-- synced with r20876 -->
<chapter id="mencoder">
<title>A <application>MEncoder</application> használatának alapjai</title>
@@ -86,7 +86,7 @@ Videó codec-ek:
</row>
<row>
<entry>xvid</entry>
- <entry>XviD, MPEG-4 Advanced Simple Profile (ASP) codec</entry>
+ <entry>Xvid, MPEG-4 Advanced Simple Profile (ASP) codec</entry>
</row>
<row>
<entry>x264</entry>
@@ -522,7 +522,7 @@ MPNG (Motion PNG) vagy MTGA (Motion TGA) fájlokat tud létrehozni.
</para></listitem>
<listitem><para>
Ezután a <application>MEncoder</application> a dekódolt képeket a kiválasztott
- videó tömörítőnek adja át (DivX4, XviD, FFmpeg msmpeg4, stb.).
+ videó tömörítőnek adja át (DivX4, Xvid, FFmpeg msmpeg4, stb.).
</para></listitem>
</orderedlist>
diff --git a/DOCS/xml/hu/video.xml b/DOCS/xml/hu/video.xml
index 2447bf7beb..44aa5c92d3 100644
--- a/DOCS/xml/hu/video.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/video.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r20873 -->
+<!-- synced with r20879 -->
<chapter id="video">
<title>Videó kimeneti eszközök</title>
@@ -37,8 +37,8 @@ a bázis címet. 3 módszer van a megtalálására:
<screen>
(--) SVGA: PCI: Matrox MGA G400 AGP rev 4, Memory @ 0xd8000000, 0xd4000000
(--) SVGA: Linear framebuffer at 0xD8000000<!--
---></screen>
- </para></listitem>
+ --></screen>
+</para></listitem>
<listitem><para>
a <filename>/proc/pci</filename> fájlból (használd az <command>lspci -v</command>
parancsot):
@@ -46,11 +46,11 @@ a bázis címet. 3 módszer van a megtalálására:
01:00.0 VGA compatible controller: Matrox Graphics, Inc.: Unknown device 0525
Memory at d8000000 (32-bit, prefetchable)
</screen>
- </para></listitem>
+</para></listitem>
<listitem><para>
az mga_vid kernel vezérlő üzeneteiből (használd a <command>dmesg</command>-et):
<screen>mga_mem_base = d8000000</screen>
- </para></listitem>
+</para></listitem>
</orderedlist>
</para>
@@ -77,7 +77,7 @@ MTRR regisztereket!
Például a fenti Matrox kártyánál (<literal>base=0xd8000000</literal>)
32MB RAM-mal (<literal>size=0x2000000</literal>) csak futtasd ezt:
<screen>
-echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" &gt;| /proc/mtrr
+echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" &gt; /proc/mtrr
</screen>
</para>
@@ -88,14 +88,19 @@ stepping 0) CPU-kban nincs MTRR, de a stepping 12-ben van
</para>
</sect1>
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
<sect1 id="output-trad">
<title>Videó kimenet tradícionális videó kártyákhoz</title>
+
<sect2 id="xv">
<title>Xv</title>
<para>
XFree86 4.0.2 vagy újabb alatt használhatod a kártyád YUV rutinjait
-az XVideo kiterjesztés használatával. Ez az, amit a '<option>-vo xv</option>'
+az XVideo kiterjesztés használatával. Ez az, amit a <option>-vo xv</option>
kapcsoló használ. Ez a vezérlő támogatja a
fényerősség/kontraszt/árnyalat/stb. állítását (hacsak nem a régi, lassú
DirectShow DivX codec-et használod, ami mindenhol támogatja), lásd a man oldalt.
@@ -107,10 +112,10 @@ A beüzemeléséhez ellenőrizd a következőket:
<orderedlist>
<listitem><para>
XFree86 4.0.2 vagy újabbat kell használnod (korábbi verziókban nincs XVideo)
- </para></listitem>
+</para></listitem>
<listitem><para>
A kártyádnak támogatnia kell a hardveres gyorsítást (a modern kártyák tudják)
- </para></listitem>
+</para></listitem>
<listitem><para>
Az X-nek írnia kell az XVideo kiegészítés betöltését valahogy így:
<programlisting>(II) Loading extension XVideo</programlisting>
@@ -120,7 +125,7 @@ A beüzemeléséhez ellenőrizd a következőket:
de ez nem jelenti azt, hogy a <emphasis role="bold">kártya</emphasis> XVideo
támogatása is be van töltve!
</para></note>
- </para></listitem>
+</para></listitem>
<listitem><para>
A kártyádnak van Xv támogatása Linux alatt. Ennek az ellenőrzéséhez add ki az
<command>xvinfo</command> parancsot, ez része az XFree86 disztribúciónak. Egy
@@ -152,7 +157,7 @@ screen #0
--></screen>
Támogatnia kell a tömörített YUY2 és a YV12 planar pixel formátumokat, hogy az
<application>MPlayer</application> használni tudja.
- </para></listitem>
+</para></listitem>
<listitem><para>
És végül, nézd meg, hogy az <application>MPlayer</application> 'xv' támogatással
lett-e fordítva. Írd be ezt: <command>mplayer -vo help | grep xv </command>.
@@ -160,10 +165,11 @@ screen #0
<screen>
xv X11/Xv<!--
--></screen>
- </para></listitem>
+</para></listitem>
</orderedlist>
</para>
+
<sect3 id="tdfx">
<title>3dfx kártyák</title>
@@ -193,6 +199,7 @@ Az S3 Savage3D nem működik megfelelően, de a Savage4 igen 4.0.3 vagy újabb X
használata mellett (képhibák esetén próbáld 16bpp-vel). Ami az S3 Virge-eket illeti:
van xv támogatás, de maga a kártya túl lassú, így jobb, ha eladod.
</para>
+
<para>
Már van natív framebuffer vezérlő az S3 Virge kártyákhoz, hasonlóan a tdfxfb-hez.
Állítsd be a framebuffer-ed (pl. add hozzá a
@@ -293,6 +300,7 @@ EndSection<!--
<sect3 id="trident">
<title>Trident kártyák</title>
+
<para>
Ha az Xv-t Trident kártyával akarod használni, feltéve hogy nem megy 4.1.0-val,
telepítsd fel az XFree 4.2.0-t. A 4.2.0-ban teljes képernyős Xv támogatás van
@@ -303,12 +311,12 @@ a Cyberblade XP kártyával.
Alternatívaként az <application>MPlayer</application> is tartalmaz egy
<link linkend="vidix">VIDIX</link> vezérlőt a Cyberblade/i1 kártyához.
</para>
-
</sect3>
<sect3 id="kyro">
<title>Kyro/PowerVR kártyák</title>
+
<para>
Ha az Xv-t Kyro alapú kártyával akarod használni (például Hercules
Prophet 4000XT-vel), akkor le kell töltened a vezérlőt a
@@ -446,7 +454,6 @@ Ezek a bejegyzések tudvalevőleg működnek Riva128 chip-en, az nv.o X szerver
vezérlő modul használatával.
</para>
-
<para><programlisting>
Section "Modes"
Identifier "Modes[0]"
@@ -548,7 +555,7 @@ megjelenítés.
</para>
<para>
-A 24 bites színmélység használata is jó ötlet, ha a kártyád natívan támogatja a
+A 24 bites színmélység használata jó ötlet, ha a kártyád natívan támogatja a
32 bites mélységet, mivel ez is 25%-kal kevesebb adatátvitelt jelent a 32/32
módhoz képest.
</para>
@@ -573,32 +580,32 @@ tartozó chipset vezérlőkkel.
<listitem><simpara>
Az XFree 4.0.3 és az <filename>nv.o</filename> esetén van egy hiba, ami
érdekes színeket eredményez.
- </simpara></listitem>
+</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
ATI vezérlő esetén egynél többször kell visszaváltani a módot a DGA-s
lejátszás után.
- </simpara></listitem>
+</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
Néhány vezérlő egyszerűen képtelen visszaváltani normál felbontásra
(használd a <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad +</keycap> és
<keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad -</keycap>
kombinációkat a kézi váltáshoz).
- </simpara></listitem>
+</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
Néhány vezérlő egyszerűen rossz színeket jelenít meg.
- </simpara></listitem>
+</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
Néhány vezérlő hamis adatot ad a processz címterébe bemappolt memória méretéről,
így a vo_dga nem használ dupla bufferelést (SIS?).
- </simpara></listitem>
+</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
Néhány vezérlő egy használható módot sem jelez. Ebben az esetben a
DGA vezérlő összeomlik és azt írja, hogy 100000x100000-es értelmetlen mód
vagy valami hasonló.
- </simpara></listitem>
+</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
Az OSD csak engedélyezett dupla buffereléssel működik (különben villog).
- </simpara></listitem>
+</simpara></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
@@ -637,9 +644,9 @@ rendszer miatt) vagy az audió késett.
Az SDL videó kimenet támogatja a feliratok megjelenítését a film alatt, a
(ha van) fekete soron.
</para>
-
</sect2>
+<!-- ********** -->
<sect2 id="svgalib">
<title>SVGAlib</title>
@@ -663,7 +670,8 @@ méretezést és lassú. Ha tényleg szükség van rá, használd a
</para>
</note>
-<formalpara><title>EGA (4BPP) TÁMOGATÁS</title>
+<formalpara>
+<title>EGA (4BPP) TÁMOGATÁS</title>
<para>
Az SVGAlib tartalmazza az EGAlib-et és az <application>MPlayer</application> így
képes bármely film 16 színben történő megjelenítésére, lehetővé téve az alábbi
@@ -674,10 +682,10 @@ beállítások használatát:
<itemizedlist>
<listitem><simpara>
EGA kártya EGA monitorral: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp, 640x350x4bpp
- </simpara></listitem>
+</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
EGA kártya CGA monitorral: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp
- </simpara></listitem>
+</simpara></listitem>
</itemizedlist>
<para>
@@ -716,6 +724,7 @@ feliratokat és az OSD-t, lásd a man oldalt a megfelelő paraméterekért.
</para>
</sect2>
+<!-- ********** -->
<sect2 id="fbdev">
<title>Framebuffer kimenet (FBdev)</title>
@@ -744,19 +753,19 @@ Az FBdev kimenetnek a fentiek mellett van néhány paramétere is:
<term><option>-fb</option></term>
<listitem><simpara>
megadhatod a használni kívánt framebuffer eszközt (alapértelmezett: <filename>/dev/fb0</filename>)
- </simpara></listitem>
+ </simpara></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-fbmode</option></term>
<listitem><simpara>
használni kívánt mód neve (a <filename>/etc/fb.modes</filename> fájlnak megfelelően)
- </simpara></listitem>
+ </simpara></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-fbmodeconfig</option></term>
<listitem><simpara>
módokat tartalmazó konfigurációs fájl (alapértelmezett: <filename>/etc/fb.modes</filename>)
- </simpara></listitem>
+ </simpara></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-monitor-hfreq</option></term>
@@ -765,7 +774,7 @@ Az FBdev kimenetnek a fentiek mellett van néhány paramétere is:
<listitem><simpara>
<emphasis role="bold">fontos</emphasis> értékek, lásd
<filename>example.conf</filename>
- </simpara></listitem>
+ </simpara></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -785,11 +794,11 @@ mplayer -vm -fbmode <replaceable>mod_neve</replaceable> <replaceable>fajlnev</re
formátuma megfelel a videó mód pixel formátumának. Figyelj a bpp
értékére, az fbdev vezérlő az aktuálisat próbálja meg használni, vagy
ha megadsz valamit a <option>-bpp</option> kapcsolóval, akkor azt.
- </para></listitem>
+</para></listitem>
<listitem><para>
A <option>-zoom</option> kapcsoló nem támogatott (használd a <option>-vf scale</option>-t).
Nem használhatsz 8bpp (vagy kevesebb) módokat.
- </para></listitem>
+</para></listitem>
<listitem><para>
Valószínűleg el szeretnéd tüntetni a kurzort:
<screen>echo -e '\033[?25l'</screen>
@@ -801,7 +810,7 @@ mplayer -vm -fbmode <replaceable>mod_neve</replaceable> <replaceable>fajlnev</re
<screen>echo -e '\033[?25h'</screen>
vagy
<screen>setterm -cursor on</screen>
- </para></listitem>
+</para></listitem>
</itemizedlist>
<note>
@@ -813,6 +822,7 @@ framebufferrel és ne is kérd, hogy működjön, mivel ez nem az
</note>
</sect2>
+<!-- ********** -->
<sect2 id="mga_vid">
<title>Matrox framebuffer (mga_vid)</title>
@@ -839,13 +849,13 @@ Mindez csak Linux alatt! Nem-Linux (FreeBSD-n tesztelve) rendszereken a
cd drivers
make<!--
--></screen>
- </para></step>
+</para></step>
<step><para>
Majd hozd létre a <filename>/dev/mga_vid</filename> eszközt:
<screen>mknod /dev/mga_vid c 178 0</screen>
és töltsd be a vezérlőt
<screen>insmod mga_vid.o</screen>
- </para></step>
+</para></step>
<step><para>
Ellenőrizd a memória méret detektálását a <command>dmesg</command>
parancs segítségével. Ha hibásan írja, használd a
@@ -853,7 +863,7 @@ make<!--
(előtte <command>rmmod mga_vid</command>),
a kártya memóriájának MB-ban történő megadásához:
<screen>insmod mga_vid.o mga_ram_size=16</screen>
- </para></step>
+</para></step>
<step><para>
Az automatikus betöltéshez/törléshez először írd be ezt a sort a
<filename>/etc/modules.conf</filename> fájlod végére:
@@ -867,7 +877,7 @@ make<!--
Ezután futtasd le a
<screen>depmod -a</screen>
parancsot.
- </para></step>
+</para></step>
<step><para>
Ezekután le kell fordítanod (újra) az <application>MPlayer</application>t, a
<filename>./configure</filename> meg fogja találni a
@@ -875,7 +885,7 @@ make<!--
<application>MPlayer</application>ben a <option>-vo mga</option> kapcsolóval
használhatod, ha matroxfb konzolod van vagy a <option>-vo xmga</option>-val
XFree86 3.x.x vagy 4.x.x alatt.
- </para></step>
+</para></step>
</procedure>
<para>
@@ -891,9 +901,11 @@ segítségével és beállíthatod a fényerősséget:
</para>
</sect2>
+<!-- ********** -->
<sect2 id="tdfxfb" xreflabel="3Dfx YUV support (tdfxfb)">
<title>3Dfx YUV támogatás</title>
+
<para>
Ez a vezérlő a kernel tdfx framebuffer vezérlőjét használja a filmek
YUV gyorsításával történő lejátszásához. Kell hozzá egy kernel tdfxfb
@@ -903,6 +915,7 @@ paranccsal.
</para>
</sect2>
+<!-- ********** -->
<sect2 id="opengl">
<title>OpenGL kimenet</title>
@@ -937,9 +950,9 @@ környezeti változót (legalábbis az nVidia-n):
<para>
<command>export __GL_SYNC_TO_VBLANK=1</command>
</para>
-
</sect2>
+<!-- ********** -->
<sect2 id="aalib">
<title>AAlib - szöveges módú megjelenítés</title>
@@ -964,28 +977,28 @@ Pár billentyű segítségével állíthatod a renderelési opciókat az AA Abla
<tbody>
<row><entry><keycap>1</keycap></entry><entry>
kontraszt csökkentése
- </entry></row>
+</entry></row>
<row><entry><keycap>2</keycap></entry><entry>
kontraszt növelése
- </entry></row>
+</entry></row>
<row><entry><keycap>3</keycap></entry><entry>
fényerő csökkentése
- </entry></row>
+</entry></row>
<row><entry><keycap>4</keycap></entry><entry>
fényerő növelése
- </entry></row>
+</entry></row>
<row><entry><keycap>5</keycap></entry><entry>
gyors renderelés be/kikapcsolása
- </entry></row>
+</entry></row>
<row><entry><keycap>6</keycap></entry><entry>
dithering módjának beállítása (nincs, hiba eloszlás, Floyd Steinberg)
- </entry></row>
+</entry></row>
<row><entry><keycap>7</keycap></entry><entry>
kép megfordítása
- </entry></row>
+</entry></row>
<row><entry><keycap>8</keycap></entry><entry>
váltás az aa és az <application>MPlayer</application> vezérlése között
- </entry></row>
+</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
@@ -996,7 +1009,7 @@ Pár billentyű segítségével állíthatod a renderelési opciókat az AA Abla
<term><option>-aaosdcolor=<replaceable>V</replaceable></option></term>
<listitem><para>
OSD színének megváltoztatása
- </para></listitem>
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-aasubcolor=<replaceable>V</replaceable></option></term>
@@ -1010,7 +1023,7 @@ Pár billentyű segítségével állíthatod a renderelési opciókat az AA Abla
<literal>3</literal> (félkövér betű),
<literal>4</literal> (ellentétes),
<literal>5</literal> (speciális).
- </para></listitem>
+ </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1020,25 +1033,25 @@ Pár billentyű segítségével állíthatod a renderelési opciókat az AA Abla
<term><option>-aadriver</option></term>
<listitem><simpara>
Beállítja a javasolt aa vezérlőt (X11, curses, Linux).
- </simpara></listitem>
+ </simpara></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-aaextended</option></term>
<listitem><simpara>
Mind a 256 karakter használata.
- </simpara></listitem>
+ </simpara></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-aaeight</option></term>
<listitem><simpara>
Nyolc bites ASCII.
- </simpara></listitem>
+ </simpara></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-aahelp</option></term>
<listitem><simpara>
Kiírja az összes aalib kapcsolót.
- </simpara></listitem>
+ </simpara></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1069,6 +1082,7 @@ tuningolási dolgokhoz.
</para>
</sect2>
+<!-- ********** -->
<sect2 id="caca">
<title><systemitem class="library">libcaca</systemitem> - Színes ASCII Art függvénykönyvtár</title>
@@ -1096,10 +1110,10 @@ elkészül.
a következőek:</title>
<listitem><simpara>
16 elérhető szín a karakter kimenetre (256 színű párok)
- </simpara></listitem>
+</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
színes kép dithering
- </simpara></listitem>
+</simpara></listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
@@ -1107,7 +1121,7 @@ elkészül.
alábbi korlátja:</title>
<listitem><simpara>
nincs fényerő, kontraszt és gamma támogatás
- </simpara></listitem>
+</simpara></listitem>
</itemizedlist>
<para>
@@ -1122,13 +1136,13 @@ Pár billentyűvel szabályozhatod a caca ablakban a renderelés opcióit:
<tbody>
<row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry>
Váltás a <systemitem class="library">libcaca</systemitem> dithering metódusai között.