summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml/es
diff options
context:
space:
mode:
authorkraymer <kraymer@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-10-30 21:31:11 +0000
committerkraymer <kraymer@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-10-30 21:31:11 +0000
commit1d8468125f937b42c0949f5e9a6ce2dd9808bf31 (patch)
treedd450776eca5abb283c8f57e7860ba9efaf170d6 /DOCS/xml/es
parente6a44d41b92bd6d8db005edfcf5cd75d3e22b3a5 (diff)
downloadmpv-1d8468125f937b42c0949f5e9a6ce2dd9808bf31.tar.bz2
mpv-1d8468125f937b42c0949f5e9a6ce2dd9808bf31.tar.xz
convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@20542 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/es')
-rw-r--r--DOCS/xml/es/audio.xml432
-rw-r--r--DOCS/xml/es/bugreports.xml198
-rw-r--r--DOCS/xml/es/bugs.xml96
-rw-r--r--DOCS/xml/es/cd-dvd.xml184
-rw-r--r--DOCS/xml/es/codecs.xml322
-rw-r--r--DOCS/xml/es/documentation.xml122
-rw-r--r--DOCS/xml/es/faq.xml482
-rw-r--r--DOCS/xml/es/features.xml4
-rw-r--r--DOCS/xml/es/formats.xml220
-rw-r--r--DOCS/xml/es/history.xml82
-rw-r--r--DOCS/xml/es/install.xml570
-rw-r--r--DOCS/xml/es/mencoder.xml676
-rw-r--r--DOCS/xml/es/ports.xml172
-rw-r--r--DOCS/xml/es/skin.xml430
-rw-r--r--DOCS/xml/es/tvinput.xml118
-rw-r--r--DOCS/xml/es/usage.xml182
-rw-r--r--DOCS/xml/es/video.xml1118
17 files changed, 2704 insertions, 2704 deletions
diff --git a/DOCS/xml/es/audio.xml b/DOCS/xml/es/audio.xml
index 15cd1cc09e..4ce746bffa 100644
--- a/DOCS/xml/es/audio.xml
+++ b/DOCS/xml/es/audio.xml
@@ -1,9 +1,9 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- synced with 1.18 -->
<sect2 id="audio-dev">
<title>Dispositivos de salida de audio</title>
<sect3 id="sync">
-<title>Sincronización de Audio/Video</title>
+<title>Sincronización de Audio/Video</title>
<para>
La interfaz de audio de <application>MPlayer</application> se llama
@@ -49,7 +49,7 @@ controladores:
controlador ESD nativo (mayormente para usuarios de GNOME)
</entry></row>
<row><entry>jack</entry><entry>
- controlador JACK (Kit de conección de audio Jack)
+ controlador JACK (Kit de conección de audio Jack)
</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -58,11 +58,11 @@ controladores:
<para>
Los controladores para tarjetas de sonido en Linux tienen problemas
de compatibilidad. Por ese motivo <application>MPlayer</application>
-tiene la característica de tener <emphasis>propiamente</emphasis>
+tiene la característica de tener <emphasis>propiamente</emphasis>
codificados los controladores de sonido que lo habilitan para
-mantener una sincronización audio/video correcta. Desgraciadamente,
+mantener una sincronización audio/video correcta. Desgraciadamente,
algunos autores de controladores no tienen cuidado en codificar esta
-característica debido a que no es necesaria para reproducir MP3s o
+característica debido a que no es necesaria para reproducir MP3s o
efectos de sonido.
</para>
@@ -71,22 +71,22 @@ Otros reproductores de medios como
<ulink url="http://avifile.sourceforge.net">aviplay</ulink>
o <ulink url="http://xine.sourceforge.net">xine</ulink>
posiblemente funcionen out-of-the-box con estos controladores porque
-usan métodos simples con temporización interna. Las mediciones muestran
-que sus métodos no son tan eficientes como el de
+usan métodos simples con temporización interna. Las mediciones muestran
+que sus métodos no son tan eficientes como el de
<application>MPlayer</application>.
</para>
<para>
Usando <application>MPlayer</application> con un controlador de sonido
-correctamente escrito nunca debe resultar en pérdida de sincronización
+correctamente escrito nunca debe resultar en pérdida de sincronización
de A/V relacionada con el audio, excepto con archivos muy mal creados
-(consulte la página de manual para solucionar el problema si ocurre).
+(consulte la página de manual para solucionar el problema si ocurre).
</para>
<para>
Si piensa que tiene un controlador de audio en mal estado, pruebe la
-opción <option>-autosync</option>, lo que debe solucionar sus problemas.
-Vea la página de manual para información detallada.
+opción <option>-autosync</option>, lo que debe solucionar sus problemas.
+Vea la página de manual para información detallada.
</para>
<itemizedlist>
@@ -96,12 +96,12 @@ Vea la página de manual para información detallada.
es el que se usa por defecto). Si experimenta cortes, tirones o algo fuera
de lo normal, pruebe <option>-ao sdl</option> (NOTA: necesita tener las
bibliotecas SDL y los archivos de cabecera instalados). El controlador
- de audio SDL le ayudará en muchos casos y también soporta ESD (GNOME) y
+ de audio SDL le ayudará en muchos casos y también soporta ESD (GNOME) y
ARTS (KDE).
</para></listitem>
<listitem><para>
- Si tiene la versión 0.5 de ALSA, entonces casi siempre tendrá que usar
- <option>-ao alsa5</option>, porque ALSA 0.5 tiene un código de emulación
+ Si tiene la versión 0.5 de ALSA, entonces casi siempre tendrá que usar
+ <option>-ao alsa5</option>, porque ALSA 0.5 tiene un código de emulación
de OSS que falla, y puede <emphasis role="bold">hacer fallar
<application>MPlayer</application></emphasis> con un mensaje como este:
<screen>
@@ -109,14 +109,14 @@ DEMUXER: Demasiados (945 en 8390980 bytes) paquetes de video en el buffer!<!--
--></screen>
</para></listitem>
<listitem><para>
- En Solaris, use el controlador de audio de SUN con la opción <option>-ao sun</option>,
- si no lo hace no funcionará ni el video ni el audio.
+ En Solaris, use el controlador de audio de SUN con la opción <option>-ao sun</option>,
+ si no lo hace no funcionará ni el video ni el audio.
</para></listitem>
<listitem><para>
Si el sonido se entrecorta mientras se reproduce desde un CD-ROM, active
el enmascaramiento de IRQ, e.g. <command>hdparm -u1 /dev/cdrom</command>
(<command>man hdparm</command>). Normalmente siempre es buena idea y se
- describe con más detalle en la sección de <link linkend="drives">CD-ROM</link>.
+ describe con más detalle en la sección de <link linkend="drives">CD-ROM</link>.
</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
@@ -130,16 +130,16 @@ no ha sido probado.
<para>
Los controladores de sonido de Linux son principalmente proporcionados
-mediante una versión libre de OSS. Estos controladores han sido reemplazados
+mediante una versión libre de OSS. Estos controladores han sido reemplazados
por <ulink url="http://www.alsa-project.org">ALSA</ulink> (Advanced Linux Sound
Architecture (Arquitectura Avanzada de Sonido en Linux)) en las series de
-desarrollo de 2.5. Si su distribución no tiene ALSA puede que quiera
+desarrollo de 2.5. Si su distribución no tiene ALSA puede que quiera
probar esos controladores si tiene problemas con el sonido. Los controladores
ALSA son generalmente superiores a OSS en compatibilidad, rendimiento y
-características. Pero algunas tarjetas de sonido solo están soportadas
+características. Pero algunas tarjetas de sonido solo están soportadas
por los controladores de sonido comerciales OSS de
<ulink url="http://www.opensound.com/">4Front Technologies</ulink>.
-Estos también tienen soporte para varios sistemas no-Linux.
+Estos también tienen soporte para varios sistemas no-Linux.
</para>
<informaltable>
@@ -165,7 +165,7 @@ Estos también tienen soporte para varios sistemas no-Linux.
<entry morerows="2" valign="middle">Max Canales</entry>
<entry morerows="2" valign="middle">Max Opens
<footnote id="maxopens">
- <para>el número de aplicaciones que pueden usar el dispositivo
+ <para>el número de aplicaciones que pueden usar el dispositivo
<emphasis>a la vez</emphasis>.</para>
</footnote>
</entry>
@@ -200,7 +200,7 @@ Estos también tienen soporte para varios sistemas no-Linux.
<entry>OK</entry>
<entry>
<ulink url="http://aureal.sourceforge.net">Linux Aureal Drivers</ulink>
- <ulink url="http://makacs.poliod.hu/~pontscho/aureal/au88xx-1.1.3.tar.bz2">tamaño del buffer incrementado a 32k</ulink>
+ <ulink url="http://makacs.poliod.hu/~pontscho/aureal/au88xx-1.1.3.tar.bz2">tamaño del buffer incrementado a 32k</ulink>
</entry>
<entry>48</entry>
<entry>4.1</entry>
@@ -293,14 +293,14 @@ Estos también tienen soporte para varios sistemas no-Linux.
<entry>?</entry>
<entry></entry>
<entry>44</entry>
- <entry>estéreo</entry>
+ <entry>estéreo</entry>
<entry>1</entry>
</row>
<row>
<entry>Tarjetas Yamaha (*ymf*)</entry>
- <entry>no OK (?) (quizá <option>-ao sdl</option>)</entry>
- <entry>OK solo con ALSA 0.5 con emulación OSS
+ <entry>no OK (?) (quizá <option>-ao sdl</option>)</entry>
+ <entry>OK solo con ALSA 0.5 con emulación OSS
<emphasis role="bold">Y</emphasis> <option>-ao sdl</option> (!) (?)</entry>
<entry></entry>
<entry></entry>
@@ -328,7 +328,7 @@ Estos también tienen soporte para varios sistemas no-Linux.
<entry>
<ulink url="http://www.geocities.com/stssppnn/pcsp.html">Linux PC speaker OSS driver</ulink>
</entry>
- <entry>El controlador emula 44.1, quizá más.</entry>
+ <entry>El controlador emula 44.1, quizá más.</entry>
<entry>mono</entry>
<entry>1</entry>
</row>
@@ -338,8 +338,8 @@ Estos también tienen soporte para varios sistemas no-Linux.
</informaltable>
<para>
-La realimentación sobre este documento siempre es bienvenida. Por favor
-díganos como funcionan juntos <application>MPlayer</application> y su(s)
+La realimentación sobre este documento siempre es bienvenida. Por favor
+díganos como funcionan juntos <application>MPlayer</application> y su(s)
tarjeta(s) de sonido.
</para>
</sect3>
@@ -350,57 +350,57 @@ tarjeta(s) de sonido.
Los plugions de audio viejos han sido reemplazados por una nueva capa de
filtros de audio. Los filtros de audio son usados para cambiar propiedades
de los datos de audio antes de que alcancen la tarjeta de sonido.
- La activación y desactivación de los filtros normalmente se hace de manera
- automática pero puede también forzarse. Los filtros son activados cuando
+ La activación y desactivación de los filtros normalmente se hace de manera
+ automática pero puede también forzarse. Los filtros son activados cuando
las propiedades de los datos de audio difieren de los requeridos por la
- tarjeta de sonido y desactivados si no son necesarios. La opción
- <option>-af filtro1,filtro2,...</option> se usa para forzar la activación
- automática de filtros o para insertar filtros que no se activan de manera
- automática. Los filtros son ejecutados en el orden en el que aparecen en
+ tarjeta de sonido y desactivados si no son necesarios. La opción
+ <option>-af filtro1,filtro2,...</option> se usa para forzar la activación
+ automática de filtros o para insertar filtros que no se activan de manera
+ automática. Los filtros son ejecutados en el orden en el que aparecen en
la lista separados por comas.
</para>
<para>
Ejemplo:
<screen>mplayer -af resample,pan <replaceable>movie.avi</replaceable></screen>
-enviaría el sonido a través del filtro de remuestreo seguido del filtro pan.
-Observe que la lista no debe contener espacios, si no fallará.
+enviaría el sonido a través del filtro de remuestreo seguido del filtro pan.
+Observe que la lista no debe contener espacios, si no fallará.
</para>
<para>
-Los filtros también tienen opciones que cambian su comportamiento. Estas opciones
-son explicadas en detalle en las secciones siguientes. Un filtro se ejecutará
-usando la configuración por defecto si se omiten las opciones. Aquí hay un ejemplo
-de cómo usar los filtros en combinación con las opciones específicas del filtro:
+Los filtros también tienen opciones que cambian su comportamiento. Estas opciones
+son explicadas en detalle en las secciones siguientes. Un filtro se ejecutará
+usando la configuración por defecto si se omiten las opciones. Aquí hay un ejemplo
+de cómo usar los filtros en combinación con las opciones específicas del filtro:
<screen>mplayer -af resample=11025,pan=1:0.5:0.5 -channels 1 -srate 11025 <replaceable>media.avi</replaceable></screen>
-establecería la frecuencia de salida del filtro de remuestreo a 11025Hz y
-reduciría los canales de audio a 1 usando el filtro pan.
+establecería la frecuencia de salida del filtro de remuestreo a 11025Hz y
+reduciría los canales de audio a 1 usando el filtro pan.
</para>
<para>
-La ejecución general de la capa de filtros es controlada usando la
-opción <option>-af-adv</option>. Esta opción tiene dos subopciones:
+La ejecución general de la capa de filtros es controlada usando la
+opción <option>-af-adv</option>. Esta opción tiene dos subopciones:
</para>
<para>
-<option>force</option> es un pequeño campo binario que controla cómo
-se insertarán los filtros y que optimizaciones de velocidad/precisión usarán:
+<option>force</option> es un pequeño campo binario que controla cómo
+se insertarán los filtros y que optimizaciones de velocidad/precisión usarán:
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><option>0</option></term>
<listitem><para>
-Usar inserción automática de filtros y optimizar de acuerdo a la velocidad de la CPU.
+Usar inserción automática de filtros y optimizar de acuerdo a la velocidad de la CPU.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>1</option></term>
<listitem><para>
-Usar inserción automática de filtros y optimizar para la velocidad más alta.
-<emphasis>Advertencia:</emphasis> Algunas características en los filtros de
+Usar inserción automática de filtros y optimizar para la velocidad más alta.
+<emphasis>Advertencia:</emphasis> Algunas características en los filtros de
audio pueden fallar sin avisar, y la calidad del sonido puede verse afectada.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -408,14 +408,14 @@ audio pueden fallar sin avisar, y la calidad del sonido puede verse afectada.
<varlistentry>
<term><option>2</option></term>
<listitem><para>
-Usar inserción automática de filtros y optimizar para calidad.
+Usar inserción automática de filtros y optimizar para calidad.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>3</option></term>
<listitem><para>
-No usar inserción automática de filtros ni optimización.
+No usar inserción automática de filtros ni optimización.
<emphasis>Advertencia:</emphasis> Es posible hacer fallar a <application>MPlayer</application> utilizando esta opci&oacute;n.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -423,7 +423,7 @@ No usar inserción automática de filtros ni optimización.
<varlistentry>
<term><option>4</option></term>
<listitem><para>
-Usar inserción automática de filtros igual que el 0 de más arriba,
+Usar inserción automática de filtros igual que el 0 de más arriba,
pero utilizando procesamiento de punto flotante cuando sea posible.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -431,7 +431,7 @@ pero utilizando procesamiento de punto flotante cuando sea posible.
<varlistentry>
<term><option>5</option></term>
<listitem><para>
-Usar inserción automática de filtros como el 1 de más arriba,
+Usar inserción automática de filtros como el 1 de más arriba,
pero utilizando procesamiento de punto flotante cuando sea posible.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -439,7 +439,7 @@ pero utilizando procesamiento de punto flotante cuando sea posible.
<varlistentry>
<term><option>6</option></term>
<listitem><para>
-Usar inserción automática de filtros como el 2 de más arriba,
+Usar inserción automática de filtros como el 2 de más arriba,
pero utilizando procesamiento de punto flotante cuando sea posible.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -447,18 +447,18 @@ pero utilizando procesamiento de punto flotante cuando sea posible.
<varlistentry>
<term><option>7</option></term>
<listitem><para>
-No usar inserción automática de filtros como el 3 de más arriba,
+No usar inserción automática de filtros como el 3 de más arriba,
y utilizar procesamiento de punto flotante cuando sea posible.
</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>
-<option>list</option> es un alias de la opción -af.
+<option>list</option> es un alias de la opción -af.
</para>
<para>
-La capa de filtros también se ve afectada por las siguientes opciones
+La capa de filtros también se ve afectada por las siguientes opciones
generales:
</para>
@@ -466,7 +466,7 @@ generales:
<varlistentry>
<term><option>-v</option></term>
<listitem><para>
-Incrementa el nivel de verbosidad y hace que la mayoría de
+Incrementa el nivel de verbosidad y hace que la mayoría de
los filtros impriman mensajes de estado extras.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -474,11 +474,11 @@ los filtros impriman mensajes de estado extras.
<varlistentry>
<term><option>-channels</option></term>
<listitem><para>
-Esta opción establece el número de canales de salida que desea que
-use su tarjeta de sonido. Esto también afecta al número de canales
+Esta opción establece el número de canales de salida que desea que
+use su tarjeta de sonido. Esto también afecta al número de canales
que se decodifican desde el medio. Si el medio contiene menos canales
-de los que se solicitan el filtro de canales (vea más abajo)
-será utomaticamente insertado. La ruta será la ruta por defecto para
+de los que se solicitan el filtro de canales (vea más abajo)
+será utomaticamente insertado. La ruta será la ruta por defecto para
el filtro de canales.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -486,20 +486,20 @@ el filtro de canales.
<varlistentry>
<term><option>-srate</option></term>
<listitem><para>
-Esta opción selecciona la tasa de muestreo que quiere que use su tarjeta
-de sonido (por supuesto las tarjetas tienen límites en este aspecto). Si
+Esta opción selecciona la tasa de muestreo que quiere que use su tarjeta
+de sonido (por supuesto las tarjetas tienen límites en este aspecto). Si
la frecuencia de muestreo de su tarjeta de sonido es diferente de la que
-tiene el medio actual, el filtro de remuestreo (vea más abajo) será insertado
+tiene el medio actual, el filtro de remuestreo (vea más abajo) será insertado
en la capa de filtros de audio para compensar la diferencia.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-format</option></term>
<listitem><para>
-Esta opción establece el formato de muestreo entre la capa de filtros de
+Esta opción establece el formato de muestreo entre la capa de filtros de
audio y la tarjeta de sonido. Si el formato de muestreo solicitado de su
tarjeta de sonido es diferente del que tiene el medio actual, un filtro de
-formato (vea más abajo) será insertado para rectificar la diferencia.
+formato (vea más abajo) será insertado para rectificar la diferencia.
</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -509,11 +509,11 @@ formato (vea más abajo) será insertado para rectificar la diferencia.
<para>
<application>MPlayer</application> soporta completamente
-super/sub-muestreo de sonido a través del filtro <option>resample</option>.
+super/sub-muestreo de sonido a través del filtro <option>resample</option>.
Puede ser usado si tiene una frecuencia fija para la tarjeta de sonido
o si tiene una tarjeta de sonido antigua que solo tiene como capacidad
-máxima 44.1kHz. Este filtro es activado automáticamente si es necesario,
-pero también puede ser habilitado explícitamente en la línea de órdenes.
+máxima 44.1kHz. Este filtro es activado automáticamente si es necesario,
+pero también puede ser habilitado explícitamente en la línea de órdenes.
Tiene tres opciones:
</para>
@@ -522,21 +522,21 @@ Tiene tres opciones:
<term><option>srate &lt;8000-192000&gt;</option></term>
<listitem><para>
es un entero usado para establecer la frecuencia de muestreo de salida
- en Hz. El rango válido para éste parámetro es de 8kHz a 192kHz. Si
+ en Hz. El rango válido para éste parámetro es de 8kHz a 192kHz. Si
la frecuencia de muestreo de entrada y de salida son la misma o si
- este parámetro es omitido el filtro automáticamente es descargado. Una
+ este parámetro es omitido el filtro automáticamente es descargado. Una
frecuencia de muestreo alta normalmente mejora la calidad el audio,
- especialmente si es usada en combinación con otros filtros.
+ especialmente si es usada en combinación con otros filtros.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>sloppy</option></term>
<listitem><para>
- es un parámetro binario opcional que permite que la frecuencia de salida
+ es un parámetro binario opcional que permite que la frecuencia de salida
sea ligeramente diferente que la frecuencia dada por <option>srate</option>.
- Esta opción puede ser usada si el inicio de la reproducción es extremadamente
- lento. Está activado por defecto.
+ Esta opción puede ser usada si el inicio de la reproducción es extremadamente
+ lento. Está activado por defecto.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -544,33 +544,33 @@ Tiene tres opciones:
<term><option>type &lt;0-2&gt;</option></term>
<listitem><para>
es un entero opcional entre <literal>0</literal> y <literal>2</literal> que
- elije el método de muestreo a usar. Aquí <literal>0</literal> representa
- interpolación lineal como método de muestreo, <literal>1</literal> representa
+ elije el método de muestreo a usar. Aquí <literal>0</literal> representa
+ interpolación lineal como método de muestreo, <literal>1</literal> representa
muestreo usando un banco de filtros de poli-fase y procesamiento con enteros y
<literal>2</literal> representa muestreo usando un banco de filtro de poli-fase
- y procesamiento de punto flotante. La interpolación lineal es extremadamente
- rápida, pero sufre de pobre calidad de sonido especialmente cuando se usa
+ y procesamiento de punto flotante. La interpolación lineal es extremadamente
+ rápida, pero sufre de pobre calidad de sonido especialmente cuando se usa
para sobre-muestreo. La mejor calidad se obtiene con <literal>2</literal>
- pero este método también sufre de una gran carga de la CPU.
+ pero este método también sufre de una gran carga de la CPU.
</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Ejemplo:
<screen>mplayer -af resample=44100:0:0</screen>
-establecería la frecuencia de salida del filtro de muestreo a 44100Hz usando
-escalado exacto de la frecuencia de salida e interpolación lineal.
+establecería la frecuencia de salida del filtro de muestreo a 44100Hz usando
+escalado exacto de la frecuencia de salida e interpolación lineal.
</para>
</sect4>
<sect4 id="af_channels">
-<title>Cambiando el número de canales</title>
+<title>Cambiando el número de canales</title>
<para>
-El filtro <option>channels</option> puede ser usado para añadir y quitar
-canales, también puede usarse para enrutar o copiar canales. Es activado
-automáticamente cuando la salida de la capa de filtro de audio difiere de
+El filtro <option>channels</option> puede ser usado para añadir y quitar
+canales, también puede usarse para enrutar o copiar canales. Es activado
+automáticamente cuando la salida de la capa de filtro de audio difiere de
la capa de entrada o cuando es pedido por otro filtro. Este filtro se descarga
-a sí mismo si no es necesario. El número de opciones es dinámico:
+a sí mismo si no es necesario. El número de opciones es dinámico:
</para>
<variablelist>
@@ -578,8 +578,8 @@ a sí mismo si no es necesario. El número de opciones es dinámico:
<term><option>nch &lt;1-6&gt;</option></term>
<listitem><para>
es un entero entre <literal>1</literal> y <literal>6</literal> que es usado
- para establecer el número de canales de salida. Esta opción es requerida, dejarla
- vacía resultará en un error en tiempo de ejecución.
+ para establecer el número de canales de salida. Esta opción es requerida, dejarla
+ vacía resultará en un error en tiempo de ejecución.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -587,15 +587,15 @@ a sí mismo si no es necesario. El número de opciones es dinámico:
<term><option>nr &lt;1-6&gt;</option></term>
<listitem><para>
es un entero entre <literal>1</literal> y <literal>6</literal> que es usado para
- especificar el número de rutas. Este parámetro es opcional, Si se omite
- se usará el enrutamiento por defecto.
+ especificar el número de rutas. Este parámetro es opcional, Si se omite
+ se usará el enrutamiento por defecto.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>from1:to1:from2:to2:from3:to3...</option></term>
<listitem><para>
- son pares de números entre <literal>0</literal> y <literal>5</literal>
+ son pares de números entre <literal>0</literal> y <literal>5</literal>
que definen donde debe ser enrutado cada canal.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -603,27 +603,27 @@ a sí mismo si no es necesario. El número de opciones es dinámico:
<para>
Si solo se da <option>nch</option> se usa el enrutado por defecto, funciona
- de la siguiente manera: Si el número de canales de salida es mayor que el
- número de canales de entrada se insertarán canales vacíos (excepto al mezclar
- de mono a estéreo, entonces el canal mono es repetido en ambos canales de salida).
- Si el número de canales de salida es menor que el número de canales de entrada
- los canales sobrantes serán truncados.
+ de la siguiente manera: Si el número de canales de salida es mayor que el
+ número de canales de entrada se insertarán canales vacíos (excepto al mezclar
+ de mono a estéreo, entonces el canal mono es repetido en ambos canales de salida).
+ Si el número de canales de salida es menor que el número de canales de entrada
+ los canales sobrantes serán truncados.
</para>
<para>
Ejemplo 1:
<screen>mplayer -af channels=4:4:0:1:1:0:2:2:3:3 <replaceable>media.avi</replaceable></screen>
-cambiaría el número de canales a 4 y establecería 4 rutas que cambian
+cambiaría el número de canales a 4 y establecería 4 rutas que cambian
el canal 0 y el canal 1 y dejan el canal 2 y 3 intactos. Observe que
-si el medio en reproducción contiene dos canales, los canales 2 y 3
-contendrían silencio pero 0 y 1 serían intercambiados.
+si el medio en reproducción contiene dos canales, los canales 2 y 3
+contendrían silencio pero 0 y 1 serían intercambiados.
</para>
<para>
Ejemplo 2:
<screen>mplayer -af channels=6:4:0:0:0:1:0:2:0:3 <replaceable>media.avi</replaceable></screen>
-cambiaría el número de canales a 6 y estableceriá 4 rutas que copian
-el canal 0 a los canales desde el 0 al 3. Canal 4 y 5 contendrán silencio.
+cambiaría el número de canales a 6 y estableceriá 4 rutas que copian
+el canal 0 a los canales desde el 0 al 3. Canal 4 y 5 contendrán silencio.
</para>
</sect4>
@@ -631,7 +631,7 @@ el canal 0 a los canales desde el 0 al 3. Canal 4 y 5 contendrán silencio.
<title>Conversor del formato de muestreo</title>
<para>
El filtro <option>format</option> convierte entre diferentes formatos de muestreo.
- Se activa automáticamente cuando es necesario por la tarjeta de sonido u otro
+ Se activa automáticamente cuando es necesario por la tarjeta de sonido u otro
filtro.
</para>
@@ -640,8 +640,8 @@ El filtro <option>format</option> convierte entre diferentes formatos de muestre
<term><option>bps &lt;number&gt;</option></term>
<listitem><para>
puede ser <literal>1</literal>, <literal>2</literal> o <literal>4</literal> y
- denota el número de bytes por muestra. Esta opción es requerida, dejarla vacía
- producirá un error en tiempo de ejecución.
+ denota el número de bytes por muestra. Esta opción es requerida, dejarla vacía
+ producirá un error en tiempo de ejecución.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -649,11 +649,11 @@ El filtro <option>format</option> convierte entre diferentes formatos de muestre
<term><option>f &lt;format&gt;</option></term>
<listitem><para>
es una cadena de texto que describe el formato de muestreo. La cadena es
- una concatenación de: <option>alaw</option>, <option>mulaw</option> o
+ una concatenación de: <option>alaw</option>, <option>mulaw</option> o
<option>imaadpcm</option>, <option>float</option> o <option>int</option>,
<option>unsigned</option> o <option>signed</option>, <option>le</option> o
- <option>be</option> (little o big endian). Esta opción es requerida,
- dejarla vacía resultará en un error en tiempo de ejecución.
+ <option>be</option> (little o big endian). Esta opción es requerida,
+ dejarla vacía resultará en un error en tiempo de ejecución.
</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -661,7 +661,7 @@ El filtro <option>format</option> convierte entre diferentes formatos de muestre
<para>
Ejemplo:
<screen>mplayer -af format=4:float <replaceable>media.avi</replaceable></screen>
-establecerá el formato de salida a 4 bytes por muestra en datos en punto flotante.
+establecerá el formato de salida a 4 bytes por muestra en datos en punto flotante.
</para>
</sect4>
@@ -669,18 +669,18 @@ establecerá el formato de salida a 4 bytes por muestra en datos en punto flotant
<title>Retardo</title>
<para>
El filtro <option>delay</option> retarda el sonido en los altavoces de manera
-que el sonido de diferentes canales llega a la posición del oyente simultáneamente.
-Esto solo es útil si tiene más de 2 altavoces. Este filtro tiene un número
-variable de parámetros:
+que el sonido de diferentes canales llega a la posición del oyente simultáneamente.
+Esto solo es útil si tiene más de 2 altavoces. Este filtro tiene un número
+variable de parámetros:
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><option>d1:d2:d3...</option></term>
<listitem><para>
- son números de punto flotante que representan retardos en ms que deben
- ser impuestos en los diferentes canales. El retardo mínimo es 0ms y el
- máximo es 1000ms.
+ son números de punto flotante que representan retardos en ms que deben
+ ser impuestos en los diferentes canales. El retardo mínimo es 0ms y el
+ máximo es 1000ms.
</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -691,12 +691,12 @@ Para calcular el retardo requerido para los diferentes canales haga lo siguiente
<orderedlist>
<listitem><para>
- Mida la distancia a los altavoces en metros en relación con la posición
+ Mida la distancia a los altavoces en metros en relación con la posición
del oyente, dando las distancias de s1 a s5 (para un sistema 5.1).
- No hay punto en compensación para el sub-woofer (de ningún modo oirá la diferencia).
+ No hay punto en compensación para el sub-woofer (de ningún modo oirá la diferencia).
</para></listitem>
<listitem><para>
-Restele las distancias s1 a s5 a la distancia máxima, p.e.
+Restele las distancias s1 a s5 a la distancia máxima, p.e.
s[i] = max(s) - s[i]; i = 1...5
</para></listitem>
<listitem><para>
@@ -708,7 +708,7 @@ Calcule el retardo requerido en ms como
<para>
Ejemplo:
<screen>mplayer -af delay=10.5:10.5:0:0:7:0 <replaceable>media.avi</replaceable></screen>
-retardaría delantero izquierdo y derecho en 10.5ms, los dos canales traseros
+retardaría delantero izquierdo y derecho en 10.5ms, los dos canales traseros
y el sub en 0ms y el canal central en 7ms.
</para>
@@ -716,14 +716,14 @@ y el sub en 0ms y el canal central en 7ms.
<sect4 id="af_volume">
<title>Control de volumen por software</title>
-<para>El control de volumen de software está implementado mediante el
-filtro de audio <option>volume</option>. Use este filtro con precaución
-porque puede reducir la relación señal ruido para el sonido. En la mayoría
-de los casos es mejor establecer el nivel para el sonido PCM al máximo, dejar
+<para>El control de volumen de software está implementado mediante el
+filtro de audio <option>volume</option>. Use este filtro con precaución
+porque puede reducir la relación señal ruido para el sonido. En la mayoría
+de los casos es mejor establecer el nivel para el sonido PCM al máximo, dejar
este filtro sin usar y controlar el nivel de salida de sus altavoces con el
control de volumen master del mezclador. En el caso de que su tarjeta
-de sonido tenga un mezclador PCM digital en lugar de analógico, y oiga
-distorsión, use el mezclador MASTER en su lugar. Si hay un amplificador externo
+de sonido tenga un mezclador PCM digital en lugar de analógico, y oiga
+distorsión, use el mezclador MASTER en su lugar. Si hay un amplificador externo
conectado al ordenador (este es casi siempre el caso), el nivel de ruido puede
minimizarse ajustando el nivel del master y el volumen knob del amplificador
hasta que desaparezca el sonido de silbido de fondo. Este filtro tiene dos
@@ -734,7 +734,7 @@ opciones:
<varlistentry>
<term><option>v &lt;-200 - +60&gt;</option></term>
<listitem><para>
- es un número de punto flotante entre <literal>-200</literal> and <literal>+60</literal>
+ es un número de punto flotante entre <literal>-200</literal> and <literal>+60</literal>
que representa el nivel de volumen en dB. El valor por defecto es 0dB.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -743,10 +743,10 @@ opciones:
<term><option>c</option></term>
<li