diff options
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/es/bugreports.xml')
-rw-r--r-- | DOCS/xml/es/bugreports.xml | 198 |
1 files changed, 99 insertions, 99 deletions
diff --git a/DOCS/xml/es/bugreports.xml b/DOCS/xml/es/bugreports.xml index 8850fa56d0..ba5439bc43 100644 --- a/DOCS/xml/es/bugreports.xml +++ b/DOCS/xml/es/bugreports.xml @@ -1,134 +1,134 @@ -<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!-- synced with 1.5 --> <appendix id="bugreports"> -<title>Cómo reportar errores</title> +<title>Cómo reportar errores</title> <para> -Informes de errores buenos son una contribución muy valiosa para el desarrollo +Informes de errores buenos son una contribución muy valiosa para el desarrollo de cualquier proyecto de software. Pero solo por escribir buen software, buenos -informes de problemas involucran algún trabajo. Por favor tenga en cuenta que -la mayoría de los desarrolladores están extremadamente ocupados y reciben -cantidades inmensas de correo. La realimentación es crucial para mejorar +informes de problemas involucran algún trabajo. Por favor tenga en cuenta que +la mayorÃa de los desarrolladores están extremadamente ocupados y reciben +cantidades inmensas de correo. La realimentación es crucial para mejorar <application>MPlayer</application> y es muy apreciada, por favor entienda todo lo que tiene que hacer para proveer <emphasis role="bold">toda</emphasis> -la información que le pedimos y siga las instrucciones de este documento +la información que le pedimos y siga las instrucciones de este documento al pie de la letra. </para> <sect1 id="bugreports_fix"> -<title>Cómo corregir fallos</title> +<title>Cómo corregir fallos</title> <para> -Si tiene los conocimientos necesarios está invitado a corregir los fallos usted -mismo. ¿O quizá ya lo ha hecho? Por favor lea -<ulink url="../../tech/patches.txt">este pequeño documento</ulink> para ver cómo -obtener el código incluido en <application>MPlayer</application>. +Si tiene los conocimientos necesarios está invitado a corregir los fallos usted +mismo. ¿O quizá ya lo ha hecho? Por favor lea +<ulink url="../../tech/patches.txt">este pequeño documento</ulink> para ver cómo +obtener el código incluido en <application>MPlayer</application>. La gente de la lista de correo <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</ulink> -le ayudará si aún le quedan dudas. +le ayudará si aún le quedan dudas. </para> </sect1> <sect1 id="bugreports_report"> -<title>Cómo informar de errores</title> +<title>Cómo informar de errores</title> <para> -Lo primero de todo pruebe la última versión CVS de -<application>MPlayer</application> por si el fallo ya está arreglado allí. -El desarrollo se mueve extremadamente rápido, la -mayoría de los problemas en las liberaciones oficiales son reportados en +Lo primero de todo pruebe la última versión CVS de +<application>MPlayer</application> por si el fallo ya está arreglado allÃ. +El desarrollo se mueve extremadamente rápido, la +mayorÃa de los problemas en las liberaciones oficiales son reportados en pocos dias e incluso en horas, use por favor <emphasis role="bold">solo CVS</emphasis> para informar de fallos. Esto incluye los paquetes binarios de <application>MPlayer</application>. Instrucciones para el CVS pueden encontrarse al final de -<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">esta página</ulink> -o en el README. Si esto no le ayuda diríjase a la lista de -<link linkend="bugs">fallos conocidos</link> y al resto de la documentación. +<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">esta página</ulink> +o en el README. Si esto no le ayuda dirÃjase a la lista de +<link linkend="bugs">fallos conocidos</link> y al resto de la documentación. Si su problema no es conocido o no se puede solucionar siguiendo nuestras instrucciones, entonces informe por favor del error. </para> <para> -Por favor, no envíe informes de errores de manera privada a desarrolladores -individuales. Esto es trabajo en común y puede haber más gente interesada en -él. Algunas veces otros usuarios han experimentado los mismos problemas y saben -como solucionar el problema incluso aun siendo un error en el código de +Por favor, no envÃe informes de errores de manera privada a desarrolladores +individuales. Esto es trabajo en común y puede haber más gente interesada en +él. Algunas veces otros usuarios han experimentado los mismos problemas y saben +como solucionar el problema incluso aun siendo un error en el código de <application>MPlayer</application>. </para> <para> -Por favor, describa su problema con tanto detalle como sea posible. Haga un pequeño +Por favor, describa su problema con tanto detalle como sea posible. Haga un pequeño trabajo de detective para arrinconar las circunstancias bajo las que el problema -ocurre. ¿El error solo ocurre en determinadas situaciones? ¿Es específico de cierto -tipo de archivos o con archivos concretos? ¿Ocurre con un codec específico o es -independiente del codec? ¿Puede reproducirse con todos los controladores de salida? -Cuanta más información nos proporcione mejor podremos actuar para arreglar su problema. -Por favor, no olvide también incluir la información valiosa que se indica más abajo, -en caso contrario será más dificil diagnosticar el problema correctamente. +ocurre. ¿El error solo ocurre en determinadas situaciones? ¿Es especÃfico de cierto +tipo de archivos o con archivos concretos? ¿Ocurre con un codec especÃfico o es +independiente del codec? ¿Puede reproducirse con todos los controladores de salida? +Cuanta más información nos proporcione mejor podremos actuar para arreglar su problema. +Por favor, no olvide también incluir la información valiosa que se indica más abajo, +en caso contrario será más dificil diagnosticar el problema correctamente. </para> <para> -Una guía excelente y bien escrita para hacer preguntas en foros públicos es -<ulink url="http://www.sindominio.net/ayuda/preguntas-inteligentes.html"> Cómo hacer +Una guÃa excelente y bien escrita para hacer preguntas en foros públicos es +<ulink url="http://www.sindominio.net/ayuda/preguntas-inteligentes.html"> Cómo hacer preguntas inteligentes</ulink> por <ulink url="http://www.catb.org/~esr/">Eric S. Raymond</ulink>. Hay otra llamada -<ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">Cómo informar de errores +<ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">Cómo informar de errores de manera efectiva</ulink> por <ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/">Simon Tatham</ulink>. -Si sigue los pasos de estas guías deberás ser capaz de obtener ayuda. Pero por favor +Si sigue los pasos de estas guÃas deberás ser capaz de obtener ayuda. Pero por favor entienda que la lista de correo la siguen voluntarios en su tiempo libre. Estamos -muy ocupados y no podemos garantizar que tengamos una solución para su problema o +muy ocupados y no podemos garantizar que tengamos una solución para su problema o ni tan siquiera una respuesta. </para> </sect1> <sect1 id="bugreports_where"> -<title>Dónde informar de los errores</title> +<title>Dónde informar de los errores</title> <para> -Suscríbase a la lista de correo mplayer-users: +SuscrÃbase a la lista de correo mplayer-users: <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"/> -y envíe su informe de error a: +y envÃe su informe de error a: <ulink url="mailto:mplayer-users@mplayerhq.hu"/> </para> <para> -El idioma de esta lista es <emphasis role="bold">Inglés</emphasis>. Por favor siga las +El idioma de esta lista es <emphasis role="bold">Inglés</emphasis>. Por favor siga las <ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt">Netiquette Guidelines</ulink> estandar -y <emphasis role="bold">no envíe correo en HTML</emphasis> a ninguna de nuestras listas -de correo. Si lo hace puede ser ignorado o expulsado. Si no sabe qué es el correo HTML -o por qué es el demonio, lea este +y <emphasis role="bold">no envÃe correo en HTML</emphasis> a ninguna de nuestras listas +de correo. Si lo hace puede ser ignorado o expulsado. Si no sabe qué es el correo HTML +o por qué es el demonio, lea este <ulink url="http://expita.com/nomime.html">buen documento</ulink>. Explica todos los -detalles y las instrucciones para desactivar el correo HTML. Note también que no +detalles y las instrucciones para desactivar el correo HTML. Note también que no debe hacer CC (carbon-copy) a personas individuales no es buena idea si quiere recibir una respuesta. </para> </sect1> <sect1 id="bugreports_what"> -<title>De qué informar</title> +<title>De qué informar</title> <para> -Necesita incluir un historial, archivos de configuración o muestras en su informe +Necesita incluir un historial, archivos de configuración o muestras en su informe de error. Si alguno de estos es muy grande entonces es mejor subirlos a nuestro <ulink url="ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">servidor FTP</ulink> en un formato comprimido (gzip y bzip2 preferentemente) e incluir solo la ruta al nombre -del archivo en su informe de error. Nuestras listas de correo tienen un límite -en el tamaño del mensaje de 80k, si tiene algo más grande entonces deberá comprimirlo +del archivo en su informe de error. Nuestras listas de correo tienen un lÃmite +en el tamaño del mensaje de 80k, si tiene algo más grande entonces deberá comprimirlo y subirlo. </para> <sect2 id="bugreports_system"> -<title>Información del Sistema</title> +<title>Información del Sistema</title> <para> <itemizedlist> <listitem><para> -Si distribución de Linux o sistema operativo y versión p.e.: +Si distribución de Linux o sistema operativo y versión p.e.: <itemizedlist> <listitem><para>Red Hat 7.1</para></listitem> <listitem><para>Slackware 7.0 + devel packs from 7.1 ...</para></listitem> </itemizedlist> </para></listitem> <listitem><para> -versión del kernel: +versión del kernel: <screen>uname -a</screen> </para></listitem> <listitem><para> -versión de libc: +versión de libc: <screen>ls -l /lib/libc[.-]*</screen> </para></listitem> <listitem><para> @@ -139,7 +139,7 @@ ld -v </screen> </para></listitem> <listitem><para> -versión de binutils: +versión de binutils: <screen> as --version </screen> @@ -147,7 +147,7 @@ as --version <listitem><para> Si tiene problemas con el modo de pantalla completa: <itemizedlist> - <listitem><para>Administrador de ventanas, tipo y versión</para></listitem> + <listitem><para>Administrador de ventanas, tipo y versión</para></listitem> </itemizedlist> </para></listitem> <listitem><para> @@ -159,12 +159,12 @@ Si tiene problemas con XVIDIX: </itemizedlist> </para></listitem> <listitem><para> -Si solo el GUI está fallando: +Si solo el GUI está fallando: <itemizedlist> - <listitem><para>versión de GTK</para></listitem> - <listitem><para>versión de GLIB</para></listitem> - <listitem><para>versión de libpng</para></listitem> - <listitem><para>situación del GUI cuando ocurre el error</para></listitem> + <listitem><para>versión de GTK</para></listitem> + <listitem><para>versión de GLIB</para></listitem> + <listitem><para>versión de libpng</para></listitem> + <listitem><para>situación del GUI cuando ocurre el error</para></listitem> </itemizedlist> </para></listitem> </itemizedlist> @@ -176,18 +176,18 @@ Si solo el GUI está fallando: <para> <itemizedlist> <listitem><para> -Información de la CPU (esto funciona solo en Linux): +Información de la CPU (esto funciona solo en Linux): <screen>cat /proc/cpuinfo</screen> </para></listitem> <listitem><para> -Fabricante de la tarjeta gráfica y modelo, p.e.: +Fabricante de la tarjeta gráfica y modelo, p.e.: <itemizedlist> <listitem><para>ASUS V3800U chip: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM</para></listitem> <listitem><para>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</para></listitem> </itemizedlist> </para></listitem> <listitem><para> -Tipo y versión del controlador de video, p.e.: +Tipo y versión del controlador de video, p.e.: <itemizedlist> <listitem><para>X built-in driver</para></listitem> <listitem><para>nVidia 0.9.623</para></listitem> @@ -200,7 +200,7 @@ Tipo y controlador de la tarjeta de sonido, p.e.: <itemizedlist> <listitem><para>Creative SBLive! Gold con controlador OSS de oss.creative.com</para></listitem> <listitem><para>Creative SB16 con controlador del kernel OSS</para></listitem> - <listitem><para>GUS PnP con emulación ALSA OSS</para></listitem> + <listitem><para>GUS PnP con emulación ALSA OSS</para></listitem> </itemizedlist> </para></listitem> <listitem><para> @@ -212,11 +212,11 @@ en sistemas Linux. </sect2> <sect2 id="bugreports_configure"> -<title>Problemas de configuración</title> +<title>Problemas de configuración</title> <para> Si obtiene errores cuando ejecuta <command>./configure</command>, o la -autodetección o algo falla, lea <filename>configure.log</filename>. Puede -encontrar la respuesta ahí, por ejemplo múltiples versiones de la misma +autodetección o algo falla, lea <filename>configure.log</filename>. Puede +encontrar la respuesta ahÃ, por ejemplo múltiples versiones de la misma biblioteca mezcladas en su sistema, o ha olvidado instalar los paquetes de desarrollo (los que tienen el sufijo -dev). Si cree que puede ser un error, incluya <filename>configure.log</filename> en su informe. @@ -224,14 +224,14 @@ incluya <filename>configure.log</filename> en su informe. </sect2> <sect2 id="bugreports_conpilation"> -<title>Problemas de compilación</title> +<title>Problemas de compilación</title> <para> Por favor incluya los siguientes archivos: <itemizedlist> <listitem><para>config.h</para></listitem> <listitem><para>config.mak</para></listitem> </itemizedlist> -Solo si falla la compilación bajo uno de los siguientes directorios, incluya +Solo si falla la compilación bajo uno de los siguientes directorios, incluya estos archivos: <itemizedlist> <listitem><para>Gui/config.mak</para></listitem> @@ -242,36 +242,36 @@ estos archivos: </sect2> <sect2 id="bugreports_playback"> -<title>Problemas de reproducción</title> +<title>Problemas de reproducción</title> <para> Por favor incluya la salida de <application>MPlayer</application> con nivel de prolijo 1, pero recuerde <emphasis role="bold">no truncar la salida</emphasis> cuando pegue esto en su correo. Los desarrolladores necesitan todos los mensajes para diagnosticar correctamente el problema. Puede dirigir la salida a un archivo -así: +asÃ: <screen>mplayer -v <replaceable>opciones</replaceable> <replaceable>nombre-archivo</replaceable> > mplayer.log 2>&1</screen> </para> <para> -Si su problema es específico con uno o más archivos, suba las víctimas a: +Si su problema es especÃfico con uno o más archivos, suba las vÃctimas a: <ulink url="ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/"/> </para> <para> -Suba también un pequeño archivo de texto que tenga la misma base en el nombre de -su archivo con una extensión .txt. Describa el problema que tiene con el archivo -en particular e incluya su dirección de correo electrónico así como la salida de +Suba también un pequeño archivo de texto que tenga la misma base en el nombre de +su archivo con una extensión .txt. Describa el problema que tiene con el archivo +en particular e incluya su dirección de correo electrónico asà como la salida de <application>MPlayer</application> con nivel de prolijo 1. Usualmente los primeros 1-5 MB del archivo son suficientes para reproducir el problema, pero para asegurarse haga: -<screen>dd if=<replaceable>su-archivo</replaceable> of=<replaceable>archivo-pequeño</replaceable> bs=1024k count=5</screen> +<screen>dd if=<replaceable>su-archivo</replaceable> of=<replaceable>archivo-pequeño</replaceable> bs=1024k count=5</screen> Esto coje los primeros cinco megabytes de '<emphasis role="bold">su-archivo</emphasis>' -y los escribe a '<emphasis role="bold">archivo-pequeño</emphasis>. Entonces pruebe de -nuevo con este archivo pequeño y si el error sigue apareciendo su muestra será suficiente +y los escribe a '<emphasis role="bold">archivo-pequeño</emphasis>. Entonces pruebe de +nuevo con este archivo pequeño y si el error sigue apareciendo su muestra será suficiente para nosotros. -Por favor, ¡<emphasis role="bold">nunca</emphasis> envíe estos archivos por correo! -Súbalos, y envío solo la ruta/nombre del archivo en nuestro servidor FTP. Si el -archivo está disponible en la red, entonces enviar la URL +Por favor, ¡<emphasis role="bold">nunca</emphasis> envÃe estos archivos por correo! +Súbalos, y envÃo solo la ruta/nombre del archivo en nuestro servidor FTP. Si el +archivo está disponible en la red, entonces enviar la URL <emphasis role="bold">exacta</emphasis> es suficiente. </para> </sect2> @@ -279,25 +279,25 @@ archivo está disponible en la red, entonces enviar la URL <sect2 id="bugreports_crash"> <title>Cuelgues</title> <para> -Debería ejecutar <application>MPlayer</application> dentro de <command>gdb</command> +DeberÃa ejecutar <application>MPlayer</application> dentro de <command>gdb</command> y enviarnos la salida completa o si tiene un volcado <filename>core</filename> de -cuelgue puede extraer información útil desde el archivo Core. Aquí tiene cómo: +cuelgue puede extraer información útil desde el archivo Core. Aquà tiene cómo: </para> <sect3 id="bugreports_debug"> -<title>Cómo conservar información acerca de un error reproducible</title> +<title>Cómo conservar información acerca de un error reproducible</title> <para> -Recompile <application>MPlayer</application> con debug de código activado: +Recompile <application>MPlayer</application> con debug de código activado: <screen> ./configure --enable-debug=3 make </screen> y luego ejecute <application>MPlayer</application> dentro de gdb usando: <screen>gdb ./mplayer</screen> -Ahora ya está dentro de gdb. Escriba: +Ahora ya está dentro de gdb. Escriba: <screen>run -v <replaceable>opciones-para-mplayer</replaceable> <replaceable>nombre-archivo</replaceable></screen> y reproduzca el error. -Tan pronto como muera, gdb le devuelve a la línea de órdenes donde entró +Tan pronto como muera, gdb le devuelve a la lÃnea de órdenes donde entró <screen> bt disass $pc-32 $pc+32 @@ -307,15 +307,15 @@ info all-registers </sect3> <sect3 id="bugreports_core"> -<title>Cómo extraer información significativa desde un volcado core</title> +<title>Cómo extraer información significativa desde un volcado core</title> <para> -Cree el siguiente archivo de órdenes: +Cree el siguiente archivo de órdenes: <screen> bt disass $pc-32 $pc+32 info all-registers </screen> -y después ejecute ésta orden: +y después ejecute ésta orden: <screen>gdb mplayer --core=core -batch --command=<replaceable>command_file</replaceable> > mplayer.bug</screen> </para> </sect3> @@ -323,24 +323,24 @@ y después ejecute ésta orden: </sect1> <sect1 id="bugreports_advusers"> -<title>Yo sé lo que estoy haciendo...</title> +<title>Yo sé lo que estoy haciendo...</title> <para> Si ha creado un informe de error correcto siguiendo los pasos anteriores y sabe que es un error en <application>MPlayer</application>, no un problema -del compilador o un archivo en mal estado, ha leido ya la documentación -y no puede encontrar una solución, sus controladores de sonido están en +del compilador o un archivo en mal estado, ha leido ya la documentación +y no puede encontrar una solución, sus controladores de sonido están en buen estado, entonces puede que quiera suscribirse a la lista de correo -mplayer-advusers y enviar su informe de error ahí para obtener -una respuesta más rápida y mejor. +mplayer-advusers y enviar su informe de error ahà para obtener +una respuesta más rápida y mejor. </para> <para> Por favor tenga en cuenta que si plantea preguntas de novato o preguntas que ya -han sido respondidas en el manual, entonces será ignorado o amenazado en lugar -de obtener la respuesta apropiada. No nos amenaze a nosotros y suscríbase a --advusers solo si realmente sabe lo que está haciendo y se siente un usuario +han sido respondidas en el manual, entonces será ignorado o amenazado en lugar +de obtener la respuesta apropiada. No nos amenaze a nosotros y suscrÃbase a +-advusers solo si realmente sabe lo que está haciendo y se siente un usuario avanzado de <application>MPlayer</application> o un desarrollador. -Si usted tiene este criterio no debería serle dificil encontrar cómo +Si usted tiene este criterio no deberÃa serle dificil encontrar cómo suscribirse a esta lista... </para> |