diff options
author | jheryan <jheryan@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2006-07-04 09:10:28 +0000 |
---|---|---|
committer | jheryan <jheryan@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2006-07-04 09:10:28 +0000 |
commit | 892659e8041bf449b93af61c9ac3a7a7b76bdea1 (patch) | |
tree | fb171dc714c50a7b16284db41a03b8628dd1c312 /DOCS/xml/cs/ports.xml | |
parent | 66980cf5916c08f3292ef794155b5850e57b40c5 (diff) | |
download | mpv-892659e8041bf449b93af61c9ac3a7a7b76bdea1.tar.bz2 mpv-892659e8041bf449b93af61c9ac3a7a7b76bdea1.tar.xz |
Sync to svn up to 27.6.2006
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@18897 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/cs/ports.xml')
-rw-r--r-- | DOCS/xml/cs/ports.xml | 197 |
1 files changed, 135 insertions, 62 deletions
diff --git a/DOCS/xml/cs/ports.xml b/DOCS/xml/cs/ports.xml index 8388b31c4a..b047bfc59a 100644 --- a/DOCS/xml/cs/ports.xml +++ b/DOCS/xml/cs/ports.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> -<!-- Synced with: 1.80 --> +<!-- Synced with: 18824 --> <chapter id="ports" xreflabel="Ports"> <title>Porty</title> @@ -46,7 +46,7 @@ způsobem: Christian Marillat vytvářel jistou dobu neoficiální Debianí balíčky <application>MPlayer</application>u, <application>MEncoder</application>u a našich bitmapových fontů, můžete si je stáhnout (apt-get) z -<ulink url="http://hpisi.nerim.net/">jeho domácí stránky</ulink>. +<ulink url="http://www.debian-multimedia.org/">jeho domácí stránky</ulink>. </para> </sect2> @@ -177,6 +177,23 @@ na 400MHz CPU. Budete k tomu potřebovat nainstalovanou <ulink url="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html"><systemitem class="library">mLib</systemitem></ulink>. </para> +<para><emphasis role="bold">Caveat:</emphasis></para> +<itemizedlist> +<listitem><para>Podpora <emphasis role="bold">mediaLib</emphasis> je +<emphasis role="bold">v současnosti vypnutá</emphasis> ve výchozím nastavení +<application>MPlayer</application>u kvůli chybovosti. Uživatelé SPARCu +překládající MPlayer s podporou mediaLib hlásili tlustý zelený pruh +v enkódovaném videu dekódovaném libavcodecem. Pokud chcete, můžete si ji +zapnout: +<screen> +$ ./configure --enable-mlib +</screen> +Děláte to na vlastní nebezpečí. Uživatelé x86 by +<emphasis role="bold">nikdy</emphasis> neměli používat mediaLib, jelikož +vede k velmi slabému výkonu MPlayeru. +</para></listitem> +</itemizedlist> + <para> Pro kompilaci balíku budete potřebovat GNU <application>make</application> (<filename>gmake</filename>, <filename>/opt/sfw/gmake</filename>), jelikož @@ -208,7 +225,9 @@ pro nastavení <filename>configure</filename> skriptu tak, aby našel GNU "as" na vašem systému). </para> -<para> +<para>Řešení běžných potíží:</para> +<itemizedlist> +<listitem><para> Chybová zpráva z <filename>configure</filename> na systému Solaris x86 s použitím GCC bez GNU assembleru: <screen> @@ -234,8 +253,33 @@ nepoužívá GNU as: ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ... </screen> </para> +</listitem> -<para> +<listitem><para><application>MPlayer</application> může zhavarovat (segfault), +pokud dekódujete nebo enkódujete video používající win32 kodeky: +<screen> +... +Trying to force audio codec driver family acm... +Opening audio decoder: [acm] Win32/ACM decoders +sysi86(SI86DSCR): Invalid argument +Couldn't install fs segment, expect segfault + + +MPlayer interrupted by signal 11 in module: init_audio_codec +... +</screen> +To díky změně na sysi86() ve verzích Solaris 10 a před-Solaris +Nevada b31. V Solaris Nevada b32 to bylo opraveno; +Sun však ještě musí portovat opravu do Solaris 10. MPlayer +Project upozornil Sun na tento problém a záplata pro Solaris 10 +je v současnosti rozpracována. Více informací o této chybě naleznete +na: +<ulink +url="http://bugs.opensolaris.org/bugdatabase/view_bug.do?bug_id=6308413"/>. +</para> +</listitem> + +<listitem><para> Díky chybám v Solarisu 8, nemůžete přehrávat DVD disky větší než 4 GB: </para> @@ -256,6 +300,8 @@ modulo 4GB Problém hsfs může být odstraněn nainstalováním patche 109764-04 (sparc) / 109765-04 (x86). </para></listitem> </itemizedlist> +</listitem> +</itemizedlist> </sect2> <sect2 id="irix"> @@ -432,6 +478,7 @@ Testovány byly následující architektury: <itemizedlist> <listitem><para>604e</para></listitem> +<listitem><para>POWER3</para></listitem> <listitem><para>POWER4</para></listitem> </itemizedlist> @@ -441,7 +488,6 @@ Následující architektury nebyly testovány, ale měly by pracovat: <itemizedlist> <listitem><para>POWER</para></listitem> <listitem><para>POWER2</para></listitem> -<listitem><para>POWER3</para></listitem> <listitem><para>POWER5</para></listitem> </itemizedlist> @@ -449,10 +495,38 @@ Následující architektury nebyly testovány, ale měly by pracovat: Zvuk přes Ultimedia Services není podporován, jelikož Ultimedia byla opuštěna v AIX 5.1; tudíš je jedinou možností použití ovladačů AIX Open Sound System (OSS) od 4Front Technologies z <ulink -url="http://www.opensound.com/aix.html">http://www.opensound.com/aix.html</ulink>. -4Front Technologies dodává OSS ovladače zdarma pro osobní a nekomerční využití. +url="http://www.opensound.com/aix.html">http://www.opensound.com/aix.html +</ulink>. +4Front Technologies volně poskytuje OSS ovladače pro AIX 5.1 pro +nekomerční použití; zatím však neexistují zvukové ovladače +pro AIX 5.2 nebo 5.3. To znamená, že <emphasis role="bold">AIX 5.2 +a 5.3 nejsou nyní schopny provozovat MPlayer se zvukem.</emphasis> </para> +<para>Řešení běžných potíží:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para> +Pokud dostanete tuto chybovou hlášku z <filename>configure</filename>: +<screen> +$ ./configure +... +Checking for iconv program ... no +No working iconv program found, use +--charset=US-ASCII to continue anyway. +Messages in the GTK-2 interface will be broken then. +</screen> +To proto, že AIX používá nestandardní názvy znakových sad; proto +konverze výstupu MPlayeru do jiné znakové sady není zatím podporováno. +Řešením je: +<screen> +$ ./configure --charset=noconv +</screen> +</para> +</listitem> +</itemizedlist> + </sect2> </sect1> @@ -534,47 +608,46 @@ url="http://www.opensound.com/aix.html">http://www.opensound.com/aix.html</ulink zakáže jeho použití. Přidejte si to do vašeho konfig souboru, aby zůstal zakázán natrvalo.</para> -<para>There are special codec packages for Windows available on our - <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/codecs.html">codecs page</ulink> - to allow playing formats for which there is no native support yet. - Put the codecs somewhere in your path or pass - <option>--with-codecsdir=<replaceable>c:/path/to/your/codecs</replaceable></option> - (alternatively - <option>--with-codecsdir=<replaceable>/path/to/your/codecs</replaceable></option> - only on <application>Cygwin</application>) to <filename>configure</filename>. - We have had some reports that Real DLLs need to be writable by the user - running <application>MPlayer</application>, but only on some systems (NT4). - Try making them writable if you have problems.</para> - -<para>You can play VCDs by playing the <filename>.DAT</filename> or <filename>.MPG</filename> files - that Windows exposes on VCDs. It works like this (adjust for the drive letter - of your CD-ROM):</para> +<para>Pro Windows máme k dispozici speciální balíčky kodeků na naší + <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/codecs.html">stránce kodeků</ulink>, + abyste mohli přehrávat formáty, pro které zatím není nativní podpora. + Umístěte kodeky někde do cesty (path), nebo přidejte + <option>--with-codecsdir=<replaceable>c:/cesta/ke/kodekům</replaceable></option> + (případně + <option>--with-codecsdir=<replaceable>/cesta/ke/kodekům</replaceable></option> + používate-li <application>Cygwin</application>) do <filename>configure</filename>. + Máme několik zpráv, že Real DLL musí mít práva zápisu pro uživatele, který + pouští <application>MPlayer</application>, ale pouze na některých systémech (NT4). + Máte-li potíže, zkuste jim přidat právo zápisu.</para> + +<para>Můžete přehrávat VCD přehráváním <filename>.DAT</filename> nebo <filename>.MPG</filename> + souborů, které Windows ukazuje na VCD. Pracuje to takto + (upravte písmeno disku vaší CD-ROM):</para> <screen>mplayer <replaceable>d:/mpegav/avseq01.dat</replaceable></screen> -<para>DVDs also work, adjust <option>-dvd-device</option> for the drive letter - of your DVD-ROM:</para> +<para>DVD pracují také, upravte <option>-dvd-device</option> na písmeno + DVD-ROM mechaniky:</para> -<screen>mplayer dvd://<replaceable><title></replaceable> -dvd-device <replaceable>d</replaceable>:</screen> +<screen>mplayer dvd://<replaceable><titul></replaceable> -dvd-device <replaceable>d</replaceable>:</screen> -<para>The <application>Cygwin</application>/<application>MinGW</application> - console is rather slow. Redirecting output or using the - <option>-quiet</option> option has been reported to improve performance on - some systems. Direct rendering (<option>-dr</option>) may also help. - If playback is jerky, try - <option>-autosync 100</option>. If some of these options help you, you - may want to put them in your config file.</para> +<para><application>Cygwin</application>/<application>MinGW</application> + terminál je spíše pomalý. Přesměrování výstupu nebo použití volby + <option>-quiet</option> podle hlášení zvýší výkon na některých systémech. + Direct rendering (<option>-dr</option>) může rovněž pomoci. + Pokud je přehrávání trhané, zkuste + <option>-autosync 100</option>. Pokud vám některé z těchto voleb pomohly, + měli byste si je zapsat do konfiguračního souboru.</para> <note> -<para>On Windows the runtime CPU detection disables SSE support - because of recurring and hard-to-trace SSE-related crashes. If you - wish to have SSE support under Windows, you will have to compile without - runtime CPU-detection. +<para>Runtime CPU detekce na Windows vypíná podporu SSE kvůli opakovaným a + těžko vystopovatelným se SSE souvisejícím pádům. Pokud chcete mít podporu + SSE pod Windows, budete muset kompilovat bez runtime CPU detekce. </para> -<para>If you have a Pentium 4 and are experiencing a crash using the - RealPlayer codecs, you may need to disable hyperthreading support. +<para>Máte-li Pentium 4 a dojde k pádu při použití + RealPlayer kodeků, možná budete muset vypnout podporu hyperthreading. </para> </note> @@ -583,15 +656,15 @@ url="http://www.opensound.com/aix.html">http://www.opensound.com/aix.html</ulink <sect2 id="cygwin"> <title><application>Cygwin</application></title> -<para>You need to run <application>Cygwin</application> 1.5.0 or later in - order to compile <application>MPlayer</application>.</para> +<para>Musíte používat <application>Cygwin</application> 1.5.0 nebo vyšší, + abyste mohli kompilovat <application>MPlayer</application>.</para> -<para>DirectX header files need to be extracted to <filename class="directory">/usr/include/</filename> or +<para>Hlavičkové soubory DirectX musí být rozbaleny do <filename class="directory">/usr/include/</filename> nebo <filename class="directory">/usr/local/include/</filename>.</para> -<para>Instructions and files for making SDL run under - <application>Cygwin</application> can be found on the - <ulink url="http://www.libsdl.org/extras/win32/cygwin/">libsdl site</ulink>.</para> +<para>Instrukce a soubory nutné pro běh SDL pod + <application>Cygwin</application> lze nalézt na + <ulink url="http://www.libsdl.org/extras/win32/cygwin/">libsdl stránkách</ulink>.</para> </sect2> @@ -599,22 +672,22 @@ url="http://www.opensound.com/aix.html">http://www.opensound.com/aix.html</ulink <sect2 id="mingw"> <title><application>MinGW</application></title> -<para>Installing a version of <application>MinGW</application> that could - compile <application>MPlayer</application> used to be quite tricky, but it - works out of the box now. Just install <application>MinGW</application> - 3.1.0 or later and MSYS 1.0.9 or later and tell the MSYS postinstall that - <application>MinGW</application> is installed.</para> +<para>Instalace takové verze <application>MinGW</application>, aby bylo lze + kompilovat <application>MPlayer</application>, byla obtížná, ale nyní + pracuje bez dalších úprav. Jen nainstalujte <application>MinGW</application> + 3.1.0 nebo vyšší a MSYS 1.0.9 nebo vyšší a zvolte v MSYS postinstall, že je + <application>MinGW</application> nainstalováno.</para> -<para>Extract DirectX header files to <filename class="directory">/mingw/include/</filename>.</para> +<para>Rozbalte DirectX hlavičkové soubory do <filename class="directory">/mingw/include/</filename>.</para> -<para>MOV compressed header support requires - <ulink url="http://www.gzip.org/zlib/">zlib</ulink>, which - <application>MinGW</application> does not provide by default. - Configure it with <option>--prefix=/mingw</option> and install - it before compiling <application>MPlayer</application>.</para> +<para>Podpora MOV compressed header vyžaduje + <ulink url="http://www.gzip.org/zlib/">zlib</ulink>, kterou + <application>MinGW</application> neobsahuje. + Konfigurujte ji s <option>--prefix=/mingw</option> a nainstalujte + ji před kompilací <application>MPlayer</application>u.</para> -<para>Complete instructions for building <application>MPlayer</application> - and necessary libraries can be found in the +<para>Kompletní instrukce pro překlad <application>MPlayer</application>u + a potřebné knihovny naleznete v <ulink url="http://mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/MPlayer-MinGW-Howto.txt">MPlayer MinGW HOWTO</ulink>.</para> </sect2> @@ -625,11 +698,11 @@ url="http://www.opensound.com/aix.html">http://www.opensound.com/aix.html</ulink <sect1 id="macos"> <title>Mac OS</title> <para> -<application>MPlayer</application> does not work on Mac OS versions before -10, but should compile out-of-the-box on Mac OS X 10.2 and up. -The preferred compiler is the Apple version of -GCC 3.x or later. If you have Mac OS X 10.3.9 or later and QuickTime 7 -you can use the macosx video output driver. +<application>MPlayer</application> nepracuje na Mac OS verzích pod +10, ale měl by být bez úprav kompilovatelný na Mac OS X 10.2 a vyšších. +Preferovaná verze kompileru je Apple verze +GCC 3.x a vyšších. Máte-li Mac OS X 10.3.9 nebo vyšší a QuickTime 7, +můžete použít výstupní video rozhraní macosx. </para> <sect2 id="osx_gui"> |