summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml/hu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/hu')
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/cd-dvd.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/documentation.xml4
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml28
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/faq.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/mencoder.xml4
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/ports.xml8
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/skin.xml8
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/video.xml2
8 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/DOCS/xml/hu/cd-dvd.xml b/DOCS/xml/hu/cd-dvd.xml
index c109c90e0f..02887e4b27 100644
--- a/DOCS/xml/hu/cd-dvd.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/cd-dvd.xml
@@ -167,7 +167,7 @@ nevezett értelmetlen korlátozást.
Szégyen, hogy a DVD meghajtókat arra kényszerítik, hogy a hat különböző
régióból, amire a világot felosztották, csak az egyikben gyártott lemezeket
fogadják el. Hogy egy asztal körül ülő pár ember hogy állhatott elő egy ilyen
-ötlettel és hogyan várhatják el, hogy a 21. században elfogadnak egy ilyen
+ötlettel és hogyan várhatják el, hogy a 21. században elfogadnak egy ilyen
ötletet, az minden képzeletet felülmúl.
</para>
diff --git a/DOCS/xml/hu/documentation.xml b/DOCS/xml/hu/documentation.xml
index bf356292c0..83838c3621 100644
--- a/DOCS/xml/hu/documentation.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/documentation.xml
@@ -63,7 +63,7 @@ Az <application>MPlayer</application> egy Linuxon működő videolejátszó (fut
számos más Unix-on és nem-x86 processzorokon is, lásd <xref linkend="ports"/>).
Le tudja játszani a legtöbb MPEG, VOB, AVI, Ogg/OGM, VIVO, ASF/WMA/WMV, QT/MOV/MP4,
FLI, RM, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, RoQ, PVA, és Matroska file-t, és ezekhez
-felsorakoztat jónéhány natív, XAnim, RealPlayer és Win32 DLL codecet. Nézhetsz vele
+felsorakoztat jónéhány natív, XAnim, RealPlayer és Win32 DLL codecet. Nézhetsz vele
Video CD-t, SVCD-t, DVD-t, 3ivx, RealMedia, Sorenson, Theora
és MPEG-4 (DivX) filmet is. Az <application>MPlayer</application>
másik nagy előnye a megjelenítési módok széles választékában rejlik.
@@ -73,7 +73,7 @@ az SDL/GGI drivereit is), és néhány alacsony szintű kártyaspecifikus vezér
(Matrox, 3dfx, Radeon, Mach64, Permedia3) is használható!
Legtöbbjük támogat szoftveres vagy hardveres nagyítást, így a teljesképernyős
mód is elérhető. Az <application>MPlayer</application> támogat továbbá hardveres
-MPEG kártyákkal történő dekódolást/megjelenítést, így például a
+MPEG kártyákkal történő dekódolást/megjelenítést, így például a
<link linkend="dvb">DVB</link> és <link linkend="dxr3">DXR3/Hollywood+</link>
kártyákon!
És még nem is szóltam a szép, élsímított, árnyékolt feliratozásról
diff --git a/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml b/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml
index e675f7bb3b..434c7a48be 100644
--- a/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r28510 -->
+<!-- synced with r28984 -->
<chapter id="encoding-guide">
<title>Kódolás a <application>MEncoder</application>rel</title>
@@ -1429,13 +1429,13 @@ a személyes igények és a technikai korlátok határoznak meg.
Azonban van néhány nagyon fejlett opció, amit ha engedélyezel, nagyon
nagy mértékben lelassítják a kódolást csekély javulást produkálva.
</para>
-
+
<para>
Ha a fantasztikus sebességet keresed, a codec alapértelmezett beállításai
körül nézelődj (azonban így is ajánlott kipróbálni egyéb opciókat,
amiket ezen leírás más fejezetei említenek).
</para>
-
+
<para>
Megfontolandó olyan codec-et választani, ami több-szálas módban
dolgozza fel a forrást, azonban ez csak a több processzoros géppel
@@ -1681,7 +1681,7 @@ megy.
</para>
<para>
-Ezen hatalmas hátrány mellett az AVI-nak a következő fő korlátai vannak:
+Ezen hatalmas hátrány mellett az AVI-nak a következő fő korlátai vannak:
</para>
<orderedlist>
@@ -2364,7 +2364,7 @@ Az időtartam/hely alapján kell döntened.
</listitem>
<listitem><formalpara>
- <title>A kódolási paraméterekről és a minőségről:</title>
+ <title>A kódolási paraméterekről és a minőségről:</title>
<para>
Csak mert itt javasoltam az <option>mbd=2</option>-t, nem jelenti
azt, hogy máshol ne lehetne használni. A <option>trell</option>-lel
@@ -3902,7 +3902,7 @@ elért bitráta különbségből adódik.
globális PSNR növelést jelent, változó 15%-33%-os sebességveszteség árán.
Mivel a kódolási idő vs. minőség arány eléggé rossz, csak akkor ajánlott
használni, ha minden egyes bit fontos és a kódolási idő nem számít.
- </para>
+ </para>
</listitem>
<listitem>
<para>
@@ -3954,7 +3954,7 @@ elért bitráta különbségből adódik.
Ezek legtöbbször ritka, szélsőséges esetek, de ha teljesen biztos
akarsz lenni, gondolkozz el rajta, hogy van-e a videódban teljes
képernyős ismétlődő, csillogó minta vagy nagyon nagy ideiglenes
- elzáródás, ami kikényszeríthet egy I-kockát.
+ elzáródás, ami kikényszeríthet egy I-kockát.
Az első lépés <option>frameref</option>-jét úgy állítsd be, hogy
elég nagy legyen ahhoz, hogy tartalmazza a villódzási ciklust
(vagy az elzárást). Például ha a jelenet oda-vissza ugrál két kép
@@ -4197,7 +4197,7 @@ elért bitráta különbségből adódik.
azt, hogy egyre csökkenő hasznot hoz, mely végül szinte észrevehetetlenül
kicsi vagy akár nulla lesz). A videó folyam még így is fog tartalmazni
kereshető pontokat, amíg van benne jelenet váltás.
-</para></listitem>
+</para></listitem>
<listitem>
<para>
<emphasis role="bold">deblock</emphasis>:
@@ -4255,7 +4255,7 @@ elért bitráta különbségből adódik.
Ez <emphasis role="bold">még</emphasis> nem igazolja a deblocking
szűrő erősségének csökkentését.
Általában jobb zajminőséget érhetsz el az utófeldolgozással.
- Ha a H.264 kódolásod túl foltos vagy maszatos, próbáld meg
+ Ha a H.264 kódolásod túl foltos vagy maszatos, próbáld meg
lejátszani a <option>-vf noise</option> kapcsolóval.
A <option>-vf noise=8a:4a</option>-nak a gyenge mellékhatásokat
el kell tüntetnie.
@@ -4409,7 +4409,7 @@ opciókat, ha a codec hibázik vagy rossz kimenetet ad.
<entry>jp2avi.dll</entry>
<entry>ImagePower MJPEG2000 (IPJ2)</entry>
<entry>d860a11766da0d0ea064672c6833768b</entry>
- <entry><option>-vf flip</option></entry>
+ <entry><option>-vf flip</option></entry>
</row>
<row>
<entry>m3jp2k32.dll</entry>
@@ -4845,7 +4845,7 @@ mp4creator -optimize narnia.mp4</screen>
<para>
Ha tag-eket akarsz hozzáfűzni a videódhoz, amiket az iTunes megjelnít, használhatod az
<ulink url="http://atomicparsley.sourceforge.net/">AtomicParsley</ulink>-t.
-
+
<screen>AtomicParsley narnia.mp4 --metaEnema --title "The Chronicles of Narnia" --year 2005 --stik Movie --freefree --overWrite</screen>
A <option>--metaEnema</option> opció eltávolít minden meglévő metadata-t
@@ -4879,7 +4879,7 @@ mp4creator -optimize narnia.mp4</screen>
A <application>MEncoder</application> képes VCD, SCVD és DVD formátumú
MPEG fájlok létrehozására a
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> könyvtár segítségével.
-Ezek a fájlok a
+Ezek a fájlok a
<ulink url="http://www.gnu.org/software/vcdimager/vcdimager.html">vcdimager</ulink>-rel
vagy a
<ulink url="http://dvdauthor.sourceforge.net/">dvdauthor</ulink>-ral
@@ -4918,7 +4918,7 @@ legyen.
<tbody>
<row>
<entry>NTSC DVD</entry>
- <entry>720x480, 704x480, 352x480, 352x240</entry>
+ <entry>720x480, 704x480, 352x480, 352x240</entry>
<entry>MPEG-2</entry>
<entry>9800 kbps</entry>
<entry>48000 Hz</entry>
@@ -4931,7 +4931,7 @@ legyen.
<entry>NTSC DVD</entry>
<entry>352x240<footnote id='fn-rare-resolutions'><para>
Ezek a felbontások ritkán használatosak a DVD-ken, mert elég
- alacsony minőségűek.</para></footnote></entry>
+ alacsony minőségűek.</para></footnote></entry>
<entry>MPEG-1</entry>
<entry>1856 kbps</entry>
<entry>48000 Hz</entry>
diff --git a/DOCS/xml/hu/faq.xml b/DOCS/xml/hu/faq.xml
index caafd6decf..45d30c36c1 100644
--- a/DOCS/xml/hu/faq.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/faq.xml
@@ -466,7 +466,7 @@ Letöltöttem egy videót egy P2P hálózatról és nem megy!
</para></question>
<answer><para>
A fájlod valószínűleg sérült vagy fake. Ha egy ismerőstől kaptad és ő
-azt mondja, hogy működik, hasonlítsd össze az
+azt mondja, hogy működik, hasonlítsd össze az
<application>md5sum</application> hash-eket.
</para></answer>
</qandaentry>
diff --git a/DOCS/xml/hu/mencoder.xml b/DOCS/xml/hu/mencoder.xml
index 6bce44cc2c..2b429d67b3 100644
--- a/DOCS/xml/hu/mencoder.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/mencoder.xml
@@ -373,7 +373,7 @@ mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 \
<para>
A <application>MEncoder</application> támogatja a Sony PSP videó formátumába
-történő kódolást, de a PSP szoftverének változatától függően különböző
+történő kódolást, de a PSP szoftverének változatától függően különböző
korlátok vannak.
Nyugodt lehetsz, ha a következő korlátokat figyelembe veszed:
<itemizedlist>
@@ -610,7 +610,7 @@ mencoder mf://<replaceable>frame001.jpg,frame002.jpg</replaceable> -mf w=800:h=6
Egy MPEG-4 fájl létrehozása JPEG fájlok explicit listájából (az aktuális könyvtárban
lévő lista.txt tartalmazza a forrásként felhasználandó fájlokat, soronként egyet):
<screen>
-mencoder mf://<replaceable>@lista.txt</replaceable> -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg \
+mencoder mf://<replaceable>@lista.txt</replaceable> -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg \
-ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell -oac copy -o <replaceable>kimenet.avi</replaceable>
</screen>
</para>
diff --git a/DOCS/xml/hu/ports.xml b/DOCS/xml/hu/ports.xml
index 18452fbaaf..2a52ae9f71 100644
--- a/DOCS/xml/hu/ports.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/ports.xml
@@ -527,7 +527,7 @@ levelezési listát is segítéségért és a legfrissebb információkért.
A hivatalos Windows-os binárisok megtalálhatóak a
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">letöltési oldalon</ulink>.
A külső forrásból származó telepítő csomagokat és egyszerű GUI frontend-eket
-összegyűjtöttük a
+összegyűjtöttük a
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#windows">kapcsolódó projektek oldal</ulink>
Windows-os részében.
</para>
@@ -616,7 +616,7 @@ is segíthet. Ha a lejátszás szaggatott, próbáld meg a
<option>-autosync 100</option> opciót. Ha ezek közül bármelyik segít, írd
be a konfigurációs fájlodba.
</para>
-
+
<note>
<para>
Ha Pentium 4-ed van és fagyásokat tapasztalsz a RealPlayer
@@ -670,7 +670,7 @@ alaphelyzetben nincs benne a <application>MinGW</application>-ben.
Állítsd be a <option>--prefix=/mingw</option> kapcsolóval és
telepítsd, mielőtt az <application>MPlayer</application>t fordítanád.
</para>
-
+
<para>
Az <application>MPlayer</application> és a szükséges függvénykönyvtárak
elkészítésének módját elolvashatod az
@@ -824,7 +824,7 @@ Lehet, hogy szerkesztened kell a <filename>config.mak</filename> fájlt és
<para>
Folytasd a
<screen>make</screen>
-paranccsal, majd menj a mplayerosx könyvtárba és írd be
+paranccsal, majd menj a mplayerosx könyvtárba és írd be
<screen>make dist</screen>
Ez egy tömörített <systemitem>.dmg</systemitem> archívot hoz létre
egy használatra kész binárissal.
diff --git a/DOCS/xml/hu/skin.xml b/DOCS/xml/hu/skin.xml
index 71f95ef054..cfbb4581bf 100644
--- a/DOCS/xml/hu/skin.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/skin.xml
@@ -92,13 +92,13 @@ aktiválható).
és <emphasis>címkék</emphasis>.
Minden egyes elemnek meg kell adnod a pozícióját és a méretét.
</para>
-
+
<para>
Egy <emphasis role="bold">gomb</emphasis>nak három állása van (lenyomott,
felengedett, letiltott), így a képe függőlegesen három részre van osztva.
Lásd a <link linkend="skin-button">gomb</link> elemet a részletekért.
</para>
-
+
<para>
Egy <emphasis role="bold">potmeter</emphasis>nek (főként a kereső sáv és a
hangerő/balansz állító) bármennyi fázisa lehet a képének egymás alatti
@@ -106,7 +106,7 @@ aktiválható).
<link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>t és
<link linkend="skin-potmeter">potmeter</link>t a részletekért.
</para>
-
+
<para>
A <emphasis role="bold">címkék</emphasis> egy kicsit különlegesek: A
megrajzolásukhoz szükséges karaktereket egy kép fájlból nyerjük és
@@ -781,7 +781,7 @@ Ahol az <literal><replaceable>image</replaceable></literal> a betűhöz használ
kép fájl neve (nem kell megadnod a kiterjesztést).
<anchor id="skin-font-char"/>
<programlisting>"char" = X, Y, width, height</programlisting>
-Itt az <literal>X</literal> és az <literal>Y</literal> a
+Itt az <literal>X</literal> és az <literal>Y</literal> a
<literal>char</literal> karakter pozícióját adja meg a képen (<literal>0,0</literal>
a bal felső sarok). A <literal>width</literal> és a <literal>height</literal>
a karakter méretei pixelben.
diff --git a/DOCS/xml/hu/video.xml b/DOCS/xml/hu/video.xml
index f6055a9815..7f1d109253 100644
--- a/DOCS/xml/hu/video.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/video.xml
@@ -2020,7 +2020,7 @@ lejátszást a Creative DXR2 kártyával.
<para>
Mindenek előtt megfelelően telepített DXR2 vezérlő kell. A vezérlőt és
-a telepítési útmutatót megtalálhatod a
+a telepítési útmutatót megtalálhatod a
<ulink url="http://dxr2.sf.net/">DXR2 Resource Center</ulink> oldalán.
</para>