summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authordiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-08-19 14:53:43 +0000
committerdiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-08-19 14:53:43 +0000
commitf55f7265174431409975999afc0d581f886be54f (patch)
tree51161527a2dc607b55335b2770803f9406be79d5 /help
parentabe5c26e23d226423cf4a80ac3350bd3af6dc3a3 (diff)
downloadmpv-f55f7265174431409975999afc0d581f886be54f.tar.bz2
mpv-f55f7265174431409975999afc0d581f886be54f.tar.xz
Partial sync with message removal from DVD information output change.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@19455 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'help')
-rwxr-xr-xhelp/help_diff.sh19
-rw-r--r--help/help_mp-bg.h2
-rw-r--r--help/help_mp-cs.h2
-rw-r--r--help/help_mp-de.h2
-rw-r--r--help/help_mp-dk.h2
-rw-r--r--help/help_mp-el.h2
-rw-r--r--help/help_mp-es.h2
-rw-r--r--help/help_mp-fr.h2
-rw-r--r--help/help_mp-hu.h2
-rw-r--r--help/help_mp-it.h2
-rw-r--r--help/help_mp-ja.h2
-rw-r--r--help/help_mp-ko.h2
-rw-r--r--help/help_mp-mk.h2
-rw-r--r--help/help_mp-nl.h2
-rw-r--r--help/help_mp-no.h2
-rw-r--r--help/help_mp-pl.h2
-rw-r--r--help/help_mp-pt_BR.h2
-rw-r--r--help/help_mp-ro.h2
-rw-r--r--help/help_mp-ru.h2
-rw-r--r--help/help_mp-sk.h2
-rw-r--r--help/help_mp-sv.h2
-rw-r--r--help/help_mp-tr.h2
-rw-r--r--help/help_mp-uk.h2
-rw-r--r--help/help_mp-zh_CN.h2
-rw-r--r--help/help_mp-zh_TW.h2
25 files changed, 1 insertions, 66 deletions
diff --git a/help/help_diff.sh b/help/help_diff.sh
index 2e12951a15..291fe134ad 100755
--- a/help/help_diff.sh
+++ b/help/help_diff.sh
@@ -6,21 +6,4 @@
#
# Example: help_diff.sh help_mp-hu.h < help_mp-en.h > missing.h
-curr=""
-
-while read -r line; do
- if echo "$line" | grep '^#define' > /dev/null 2>&1; then
- curr=`printf "%s\n" "$line" | cut -d ' ' -f 2`
- if grep "^#define $curr[ ]" $1 > /dev/null 2>&1; then
- curr=""
- fi
- else
- if [ -z "$line" ]; then
- curr=""
- fi
- fi
-
- if [ -n "$curr" ]; then
- printf "%s\n" "$line"
- fi
-done
+sed "`sed '/^#define *[^ ][^ ]* .*$/!d;s@^#define *\([^ ][^ ]*\) .*$@/^#define *\1 /d@' < help_mp-$1.h ; echo '/^#define/!d'`" < help_mp-en.h
diff --git a/help/help_mp-bg.h b/help/help_mp-bg.h
index 4453376518..bebf0d1680 100644
--- a/help/help_mp-bg.h
+++ b/help/help_mp-bg.h
@@ -454,7 +454,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer SMB.\n"
#define MSGTR_CantOpenDVD " DVD : %s\n"
-#define MSGTR_DVDwait " , ...\n"
#define MSGTR_DVDnumTitles " %d DVD.\n"
#define MSGTR_DVDinvalidTitle " DVD : %d\n"
#define MSGTR_DVDnumChapters " %d DVD .\n"
@@ -463,7 +462,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_DVDinvalidAngle " : %d\n"
#define MSGTR_DVDnoIFO " IFO DVD %d.\n"
#define MSGTR_DVDnoVOBs " (VTS_%02d_1.VOB).\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD .\n"
// demuxer.c, demux_*.c:
#define MSGTR_AudioStreamRedefined ": %d .\n"
diff --git a/help/help_mp-cs.h b/help/help_mp-cs.h
index ef6e5eb5d1..fd18f47d72 100644
--- a/help/help_mp-cs.h
+++ b/help/help_mp-cs.h
@@ -517,7 +517,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_CantOpenDVD "Nelze otevt DVD zazen: %s\n"
#define MSGTR_NoDVDSupport "MPlayer byl zkompilovn bez podpory DVD, konm.\n"
-#define MSGTR_DVDwait "Natm strukturu disku, ekejte prosm...\n"
#define MSGTR_DVDnumTitles "Na tomto DVD je %d titul().\n"
#define MSGTR_DVDinvalidTitle "Neplatn slo DVD titulu: %d\n"
#define MSGTR_DVDnumChapters "V tomto DVD titulu je %d kapitol.\n"
@@ -533,7 +532,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_DVDaudioChannel "Vybrn DVD zvukov kanl: %d jazyk: %c%c\n"
#define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "DVD titulky v poadovanm jazyce nebyly nalezeny!\n"
#define MSGTR_DVDsubtitleChannel "Vybrn DVD titulkov kanl: %d jazyk: %c%c\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD spn oteveno.\n"
// muxer.c, muxer_*.c:
#define MSGTR_TooManyStreams "Pli mnoho datovch proud!"
diff --git a/help/help_mp-de.h b/help/help_mp-de.h
index 7180643ca2..4534a17529 100644
--- a/help/help_mp-de.h
+++ b/help/help_mp-de.h
@@ -531,7 +531,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_CantOpenDVD "Kann DVD-Laufwerk nicht ffnen: %s\n"
#define MSGTR_NoDVDSupport "MPlayer wurde ohne DVD-Untersttzung bersetzt, beende.\n"
-#define MSGTR_DVDwait "Lese Disc-Struktur, bitte warten...\n"
#define MSGTR_DVDnumTitles "Es sind %d Titel auf dieser DVD.\n"
#define MSGTR_DVDinvalidTitle "Ungltige DVD-Titelnummer: %d\n"
#define MSGTR_DVDnumChapters "Es sind %d Kapitel in diesem DVD-Titel.\n"
@@ -547,7 +546,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_DVDaudioChannel "Ausgewhlte DVD-Audiospur: %d Sprache: %c%c\n"
#define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "Keine passende Untertitelspur gefunden!\n"
#define MSGTR_DVDsubtitleChannel "Ausgewhlte DVD-Untertitelspur: %d Sprache: %c%c\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD erfolgreich geffnet.\n"
// muxer.c, muxer_*.c:
#define MSGTR_TooManyStreams "Zu viele Streams!"
diff --git a/help/help_mp-dk.h b/help/help_mp-dk.h
index c227b3660e..5669fb2c58 100644
--- a/help/help_mp-dk.h
+++ b/help/help_mp-dk.h
@@ -225,7 +225,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer er ikke blevet kompileret med SMB lse-understttelse\n"
#define MSGTR_CantOpenDVD "Kunne ikke bne DVD drev: %s\n"
-#define MSGTR_DVDwait "Indlser diskstruktur, vent venligst...\n"
#define MSGTR_DVDnumTitles "Der er %d titler p denne DVD.\n"
#define MSGTR_DVDinvalidTitle "Ugyldig DVD-titel: %d\n"
#define MSGTR_DVDnumChapters "Der er %d kapitler i denne DVD-titel.\n"
@@ -234,7 +233,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_DVDinvalidAngle "Ugyldig DVD-vinkel: %d\n"
#define MSGTR_DVDnoIFO "Kunne ikke finde IFO filen for DVD-titel %d.\n"
#define MSGTR_DVDnoVOBs "Kunne ikke bne titlen VOBS (VTS_%02d_1.VOB).\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD indlst!\n"
// demuxer.c, demux_*.c:
#define MSGTR_AudioStreamRedefined "Advarsel! Lydfilens header %d er blevet omdefineret!\n"
diff --git a/help/help_mp-el.h b/help/help_mp-el.h
index 2b391d9822..863a41095c 100644
--- a/help/help_mp-el.h
+++ b/help/help_mp-el.h
@@ -224,7 +224,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer SMB\n"
#define MSGTR_CantOpenDVD " DVD: %s\n"
-#define MSGTR_DVDwait " , ...\n"
#define MSGTR_DVDnumTitles " %d DVD.\n"
#define MSGTR_DVDinvalidTitle " DVD: %d\n"
#define MSGTR_DVDnumChapters " %d DVD.\n"
@@ -233,7 +232,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_DVDinvalidAngle " DVD: %d\n"
#define MSGTR_DVDnoIFO " IFO DVD %d.\n"
#define MSGTR_DVDnoVOBs " VOB (VTS_%02d_1.VOB).\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk " DVD !\n"
// demuxer.c, demux_*.c:
#define MSGTR_AudioStreamRedefined "! %d !\n"
diff --git a/help/help_mp-es.h b/help/help_mp-es.h
index 81760087ff..305c41601f 100644
--- a/help/help_mp-es.h
+++ b/help/help_mp-es.h
@@ -472,7 +472,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer no fue compilado con soporte de lectura de SMB.\n"
#define MSGTR_CantOpenDVD "No se puede abrir el dispositivo de DVD: %s\n"
-#define MSGTR_DVDwait "Leyendo la estructura del disco, espere por favor...\n"
#define MSGTR_DVDnumTitles "Hay %d ttulos en este DVD.\n"
#define MSGTR_DVDinvalidTitle "Nmero de ttulo de DVD invlido: %d\n"
#define MSGTR_DVDnumChapters "Hay %d captulos en este ttulo de DVD.\n"
@@ -486,7 +485,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_DVDaudioChannel "DVD, canal de audio seleccionado: %d idioma: %c%c\n"
#define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "DVD, no se encontr un idioma de subtitulo coincidente!\n"
#define MSGTR_DVDsubtitleChannel "DVD, canal de subtitulos seleccionado: %d idioma: %c%c\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD abierto satisfactoriamente.\n"
// muxer_*.c:
#define MSGTR_TooManyStreams "Demaciados streams!"
diff --git a/help/help_mp-fr.h b/help/help_mp-fr.h
index 6b69d9a051..ead74eb8e0 100644
--- a/help/help_mp-fr.h
+++ b/help/help_mp-fr.h
@@ -518,7 +518,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_CantOpenDVD "Impossible d'ouvrir le lecteur DVD: %s\n"
#define MSGTR_NoDVDSupport "MPlayer a t compil sans support pour les DVD - terminaison\n"
-#define MSGTR_DVDwait "Lecture de la structure du disque, veuillez patienter...\n"
#define MSGTR_DVDnumTitles "Il y a %d titres sur ce DVD.\n"
#define MSGTR_DVDinvalidTitle "Numro de titre DVD invalide: %d\n"
#define MSGTR_DVDnumChapters "Il y a %d chapitres sur ce titre DVD.\n"
@@ -534,7 +533,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_DVDaudioChannel "Canal audio du DVD choisi: %d langage: %c%c\n"
#define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "Aucun sous-titre correspondant sur ce DVD!\n"
#define MSGTR_DVDsubtitleChannel "Canal de sous-titres du DVD choisi: %d language: %c%c\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD ouvert avec succs.\n"
// muxer.c, muxer_*.c:
#define MSGTR_TooManyStreams "Trop de flux!"
diff --git a/help/help_mp-hu.h b/help/help_mp-hu.h
index 35f7bfba7a..3c37c12559 100644
--- a/help/help_mp-hu.h
+++ b/help/help_mp-hu.h
@@ -522,7 +522,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_CantOpenDVD "Nem tudom megnyitni a DVD eszkzt: %s\n"
#define MSGTR_NoDVDSupport "Az MPlayer DVD tmogats nlkl lett lefordtva, kilps.\n"
-#define MSGTR_DVDwait "A lemez struktrjnak olvassa, krlek vrj...\n"
#define MSGTR_DVDnumTitles "%d sv van a DVD-n.\n"
#define MSGTR_DVDinvalidTitle "Helytelen DVD sv: %d\n"
#define MSGTR_DVDnumChapters "Az adott DVD svban %d fejezet van.\n"
@@ -538,7 +537,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_DVDaudioChannel "Kivlasztott DVD audi csatorna: %d nyelv: %c%c\n"
#define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "Nincs megfelel nyelv DVD felirat fjl!\n"
#define MSGTR_DVDsubtitleChannel "Kivlasztott DVD felirat csatorna: %d nyelv: %c%c\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD sikeresen megnyitva!\n"
// muxer.c, muxer_*.c:
#define MSGTR_TooManyStreams "Tl sok stream!"
diff --git a/help/help_mp-it.h b/help/help_mp-it.h
index 2331dba48d..66e05e6d5e 100644
--- a/help/help_mp-it.h
+++ b/help/help_mp-it.h
@@ -525,7 +525,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_CantOpenDVD "Impossibile aprire il dispositivo DVD: %s\n"
#define MSGTR_NoDVDSupport "MPlayer stato compilato senza il supporto per DVD, esco\n"
-#define MSGTR_DVDwait "Leggo la struttura del disco, per favore aspetta...\n"
#define MSGTR_DVDnumTitles "Ci sono %d titolo/i su questo DVD.\n"
#define MSGTR_DVDinvalidTitle "Numero del titolo del DVD non valido: %d\n"
#define MSGTR_DVDnumChapters "Ci sono %d capitolo/i in questo titolo del DVD.\n"
@@ -541,7 +540,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_DVDaudioChannel "Scelto canale audio DVD: %d lingua: %c%c\n"
#define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "Non trovata la lingua dei sottotitoli DVD corrispondente!\n"
#define MSGTR_DVDsubtitleChannel "Scelto canale sottotitoli DVD: %d lingua: %c%c\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD aperto con successo.\n"
// muxer.c, muxer_*.c:
#define MSGTR_TooManyStreams "Troppi flussi!"
diff --git a/help/help_mp-ja.h b/help/help_mp-ja.h
index 10d35f480d..49f027f6ee 100644
--- a/help/help_mp-ja.h
+++ b/help/help_mp-ja.h
@@ -170,7 +170,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer SMB reading support ̵ˤƥѥ뤵Ƥޤ\n"
#define MSGTR_CantOpenDVD "DVDǥХ򳫤ȤޤǤ: %s\n"
-#define MSGTR_DVDwait "ǥɤ߼äƤޤԤ...\n"
#define MSGTR_DVDnumTitles "DVDˤ %d ȥ뵭ϿƤޤ.\n"
#define MSGTR_DVDinvalidTitle " DVD ȥֹǤ: %d\n"
#define MSGTR_DVDnumChapters "DVD %d ץޤ.\n"
@@ -179,7 +178,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_DVDinvalidAngle "DVD󥰥ֹǤ: %d\n"
#define MSGTR_DVDnoIFO "Cannot open the IFO file for DVD title %d.\n"
#define MSGTR_DVDnoVOBs "Cannot open title VOBS (VTS_%02d_1.VOB).\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD򳫤Ȥޤ.\n"
// muxer_*.c:
#define MSGTR_TooManyStreams "ȥ꡼ब¿᤮!"
diff --git a/help/help_mp-ko.h b/help/help_mp-ko.h
index 71bb241308..8e5208f890 100644
--- a/help/help_mp-ko.h
+++ b/help/help_mp-ko.h
@@ -223,7 +223,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer가 SMB읽기를 할 수 있도록 컴파일되지 않았습니다.\n"
#define MSGTR_CantOpenDVD "DVD 장치를 열 수 없습니다.: %s\n"
-#define MSGTR_DVDwait "디스크 구조를 읽고있습니다. 잠시만 기다려 주세요...\n"
#define MSGTR_DVDnumTitles "이 DVD에는 %d개의 타이틀이 있습니다.\n"
#define MSGTR_DVDinvalidTitle "유효하지 않은 DVD 타이틀 번호입니다.: %d\n"
#define MSGTR_DVDnumChapters "이 DVD 타이틀에는 %d개의 챕터가 있습니다.\n"
@@ -232,7 +231,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_DVDinvalidAngle "유효하지 않은 DVD 앵글 번호입니다.: %d\n"
#define MSGTR_DVDnoIFO "DVD 타이틀 %d를 위한 IFO파일을 열 수 없습니다.\n"
#define MSGTR_DVDnoVOBs "타이틀 VOBS (VTS_%02d_1.VOB)를 열 수 없습니다.\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "성공적으로 DVD를 열었습니다.\n"
// demuxer.c, demux_*.c:
#define MSGTR_AudioStreamRedefined "경고: 오디오 스트림 헤더 %d가 재정의되었습니다.\n"
diff --git a/help/help_mp-mk.h b/help/help_mp-mk.h
index a09e83e2ff..7f0fbcb60a 100644
--- a/help/help_mp-mk.h
+++ b/help/help_mp-mk.h
@@ -224,7 +224,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer не е компајлиран со подршка за SMB читање\n"
#define MSGTR_CantOpenDVD "Не можеше да се отвори DVD уредот: %s\n"
-#define MSGTR_DVDwait "Се чита структурата на дискот, ве молиме почекајте...\n"
#define MSGTR_DVDnumTitles "Има %d наслови на ова DVD.\n"
#define MSGTR_DVDinvalidTitle "Невалиден DVD број на насловот: %d\n"
#define MSGTR_DVDnumChapters "Има %d поглавја на овој DVD наслов.\n"
@@ -233,7 +232,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_DVDinvalidAngle "Невалиден DVD број на аголот: %d\n"
#define MSGTR_DVDnoIFO "Не може да ја отвори IFO датотеката за DVD насловот %d.\n"
#define MSGTR_DVDnoVOBs "Не може да ги отвори насловите на VOB датотеките (VTS_%02d_1.VOB).\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD-то е успешно отворено.\n"
// demuxer.c, demux_*.c:
#define MSGTR_AudioStreamRedefined "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Предефиниран е хедерот на аудио протокот %d.\n"
diff --git a/help/help_mp-nl.h b/help/help_mp-nl.h
index 9c3e9bf91f..5f80830ca6 100644
--- a/help/help_mp-nl.h
+++ b/help/help_mp-nl.h
@@ -436,7 +436,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer werd niet gecompileerd met SMB leesondersteuning\n"
#define MSGTR_CantOpenDVD "Kon DVD device niet openen: %s\n"
-#define MSGTR_DVDwait "Bezig met het lezen van de schijf structuur, gelieve te wachten...\n"
#define MSGTR_DVDnumTitles "Er zijn %d titels op deze DVD.\n"
#define MSGTR_DVDinvalidTitle "Foutieve DVD titelnummer: %d\n"
#define MSGTR_DVDnumChapters "Er zijn %d hoofdstukken in deze DVD titel.\n"
@@ -445,7 +444,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_DVDinvalidAngle "Foutief DVD gezichtspuntnummer: %d\n"
#define MSGTR_DVDnoIFO "Kan het IFO bestand voor DVD titel %d niet openen.\n"
#define MSGTR_DVDnoVOBs "Kan titel VOBS niet openen (VTS_%02d_1.VOB).\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD openen geslaagd!\n"
// demuxer.c, demux_*.c:
#define MSGTR_AudioStreamRedefined "Waarschuwing! Audio stream header %d geherdefinieerd!\n"
diff --git a/help/help_mp-no.h b/help/help_mp-no.h
index 885fc70baf..1379dbeb22 100644
--- a/help/help_mp-no.h
+++ b/help/help_mp-no.h
@@ -103,7 +103,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_FileNotFound "Finner ikke filen: '%s'\n"
#define MSGTR_CantOpenDVD "Kan ikke pne DVD enhet: %s\n"
-#define MSGTR_DVDwait "Leser disk-struktur, vennligst vent...\n"
#define MSGTR_DVDnumTitles "Det er %d titler p denne DVD.\n"
#define MSGTR_DVDinvalidTitle "Ugyldig DVD tittelnummer: %d\n"
#define MSGTR_DVDnumChapters "Det er %d kapitler i denne DVD tittelen.\n"
@@ -112,7 +111,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_DVDinvalidAngle "Ugyldig DVD vinkel nummer: %d\n"
#define MSGTR_DVDnoIFO "Kan ikke pne IFO filen for DVD tittel %d.\n"
#define MSGTR_DVDnoVOBs "Kan ikke pne VOBS tittel (VTS_%02d_1.VOB).\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD pnet ok!\n"
// demuxer.c, demux_*.c:
#define MSGTR_AudioStreamRedefined "Advarsel! lyd stream header %d redefinert!\n"
diff --git a/help/help_mp-pl.h b/help/help_mp-pl.h
index b433e26914..e69a94a73a 100644
--- a/help/help_mp-pl.h
+++ b/help/help_mp-pl.h
@@ -459,7 +459,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer nie zosta skompilowany z obsug SMB.\n"
#define MSGTR_CantOpenDVD "Nie mog otworzy DVD: %s\n"
-#define MSGTR_DVDwait "Odczytuj struktur dysku, prosz czeka...\n"
#define MSGTR_DVDnumTitles "Na tym DVD jest %d tytuw.\n"
#define MSGTR_DVDinvalidTitle "Nieprawidowy numer tytuu: %d\n"
#define MSGTR_DVDnumChapters "W tym tytule DVD jest %d rozdziaw.\n"
@@ -468,7 +467,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_DVDinvalidAngle "Nieprawidowy numer ustawienia kamery: %d\n"
#define MSGTR_DVDnoIFO "Nie mog otworzy pliku IFO dla tytuu DVD %d.\n"
#define MSGTR_DVDnoVOBs "Nie mog otworzy tytuu VOBS (VTS_%02d_1.VOB).\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD otwarte prawidowo.\n"
// muxer_*.c:
#define MSGTR_TooManyStreams "Za duo strumieni!"
diff --git a/help/help_mp-pt_BR.h b/help/help_mp-pt_BR.h
index fc302bd356..5a5384fee2 100644
--- a/help/help_mp-pt_BR.h
+++ b/help/help_mp-pt_BR.h
@@ -230,7 +230,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer no foi compilado com suporte a leitura de SMB\n"
#define MSGTR_CantOpenDVD "Impossvel abrir dispositivo de DVD: %s\n"
-#define MSGTR_DVDwait "Lendo estrutura do disco, por favor aguarde...\n"
#define MSGTR_DVDnumTitles "Existem %d ttulos neste DVD.\n"
#define MSGTR_DVDinvalidTitle "Nmero do ttulo do DVD invlido: %d\n"
#define MSGTR_DVDnumChapters "Existem %d captulos neste ttulo de DVD.\n"
@@ -239,7 +238,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_DVDinvalidAngle "Nmero do anglo do DVD invlido: %d\n"
#define MSGTR_DVDnoIFO "Impossvel abrir o arquivo IFO para o ttulo de DVD %d.\n"
#define MSGTR_DVDnoVOBs "Impossvel abrir ttulo VOBS (VTS_%02d_1.VOB).\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD aberto com xito!\n"
// demuxer.c, demux_*.c:
#define MSGTR_AudioStreamRedefined "AVISO! Cabealho %d da trilha de audio redefinido!\n"
diff --git a/help/help_mp-ro.h b/help/help_mp-ro.h
index 1eedef8d51..703a245f93 100644
--- a/help/help_mp-ro.h
+++ b/help/help_mp-ro.h
@@ -212,7 +212,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_SMBFileNotFound "Nu pot deschide de pe LAN: '%s'\n"
#define MSGTR_CantOpenDVD "Nu pot deschide DVD-ul: %s\n"
-#define MSGTR_DVDwait "Citesc structura discului, te rog ateapt...\n"
#define MSGTR_DVDnumTitles "Sunt %d titluri pe acest DVD.\n"
#define MSGTR_DVDinvalidTitle "Numrul titlului DVD greit: %d\n"
#define MSGTR_DVDnumChapters "Sunt %d capitole n acest titlu.\n"
@@ -221,7 +220,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_DVDinvalidAngle "Numrul unghiului greit: %d\n"
#define MSGTR_DVDnoIFO "Nu pot deschide fiierul IFO pentru titlul %d.\n"
#define MSGTR_DVDnoVOBs "Nu pot deschide VOB-ul pentru titlu (VTS_%02d_1.VOB).\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD deschis OK.\n"
// demuxer.c, demux_*.c:
#define MSGTR_FormatNotRecognized \
diff --git a/help/help_mp-ru.h b/help/help_mp-ru.h
index 536e092bfc..d841d541e2 100644
--- a/help/help_mp-ru.h
+++ b/help/help_mp-ru.h
@@ -445,7 +445,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer SMB.\n"
#define MSGTR_CantOpenDVD " DVD: %s\n"
-#define MSGTR_DVDwait " , , ...\n"
#define MSGTR_DVDnumTitles " DVD %d .\n"
#define MSGTR_DVDinvalidTitle " DVD : %d\n"
#define MSGTR_DVDnumChapters " DVD %d [/].\n"
@@ -454,7 +453,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_DVDinvalidAngle " DVD : %d\n"
#define MSGTR_DVDnoIFO " IFO DVD %d.\n"
#define MSGTR_DVDnoVOBs " VOBS (VTS_%02d_1.VOB).\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD !\n"
// demuxer.c, demux_*.c:
#define MSGTR_AudioStreamRedefined ": %d ̣!\n"
diff --git a/help/help_mp-sk.h b/help/help_mp-sk.h
index 803baade53..42bf38e2ce 100644
--- a/help/help_mp-sk.h
+++ b/help/help_mp-sk.h
@@ -515,7 +515,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_CantOpenDVD "Nejde otvori DVD zariadenie: %s\n"
#define MSGTR_NoDVDSupport "MPlayer bol skompilovan bez podpory DVD, koniec\n"
-#define MSGTR_DVDwait "tam truktru disku, prosm akajte...\n"
#define MSGTR_DVDnumTitles "Na tomto DVD je %d titulov.\n"
#define MSGTR_DVDinvalidTitle "Neplatn slo DVD titulu: %d\n"
#define MSGTR_DVDnumChapters "Na tomto DVD je %d kapitol.\n"
@@ -531,7 +530,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_DVDaudioChannel "Zvolen DVD zvukov kanl: %d jazyk: %c%c\n"
#define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "DVD titulky v poadovanom jazyku neboli njden!\n"
#define MSGTR_DVDsubtitleChannel "Zvolen DVD titulkov kanl: %d jazyk: %c%c\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD spene otvoren.\n"
// muxer.c, muxer_*.c:
#define MSGTR_TooManyStreams "Prli vea prdov!"
diff --git a/help/help_mp-sv.h b/help/help_mp-sv.h
index 357dd69261..9890ee8669 100644
--- a/help/help_mp-sv.h
+++ b/help/help_mp-sv.h
@@ -450,7 +450,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer var inte kompilerad med SMB-lässtöd.\n"
#define MSGTR_CantOpenDVD "Kunde inte öppna DVD-enhet: %s\n"
-#define MSGTR_DVDwait "Läser diskstruktur, var god dröj...\n"
#define MSGTR_DVDnumTitles "Det är %d titlar på denna DVD.\n"
#define MSGTR_DVDinvalidTitle "Icke godkänt DVD-titelnummer: %d\n"
#define MSGTR_DVDnumChapters "Der är %d kapitel på denna DVD-titel.\n"
@@ -459,7 +458,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_DVDinvalidAngle "Ej godkänd DVD-vinkelsnummer: %d\n"
#define MSGTR_DVDnoIFO "Kan inte öppna IFO-fil för DVD-titel %d.\n"
#define MSGTR_DVDnoVOBs "Kunde inte öppna titel VOBS (VTS_%02d_1.VOB).\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD öppnades problemfritt.\n"
// demuxer.c, demux_*.c:
#define MSGTR_AudioStreamRedefined "VARNING: Audioströmsfilhuvud %d omdefinerad.\n"
diff --git a/help/help_mp-tr.h b/help/help_mp-tr.h
index acf3a795c7..22f899ee59 100644
--- a/help/help_mp-tr.h
+++ b/help/help_mp-tr.h
@@ -518,7 +518,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_CantOpenDVD "DVD sürücüsü açılamadı: %s\n"
#define MSGTR_NoDVDSupport "Mplayer DVD desteği olmadan derlendi, çık\n"
-#define MSGTR_DVDwait "Disk yapısı okunuyor, lütfen bekleyiniz...\n"
#define MSGTR_DVDnumTitles "Bu DVD üzerinde %d başlıkları var.\n"
#define MSGTR_DVDinvalidTitle "Geçersiz DVD başlık numarası: %d\n"
#define MSGTR_DVDnumChapters "Bu DVD başlığında %d bölüm var.\n"
@@ -534,7 +533,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_DVDaudioChannel "Seçili DVD ses kanalı: %d dil: %c%c\n"
#define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "DVD altyazı dil eşlemi bulunamadı!\n"
#define MSGTR_DVDsubtitleChannel "Seçili DVD altyazı kanalı: %dil: %c%c\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD başarıyla açıldı!\n"
// muxer.c, muxer_*.c:
#define MSGTR_TooManyStreams "Çok sayıda yayın!"
diff --git a/help/help_mp-uk.h b/help/help_mp-uk.h
index a7f00e4f3e..992c162460 100644
--- a/help/help_mp-uk.h
+++ b/help/help_mp-uk.h
@@ -217,7 +217,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer Цϧ Ц SMB\n"
#define MSGTR_CantOpenDVD " ͦ צ DVD: %s\n"
-#define MSGTR_DVDwait " , ...\n"
#define MSGTR_DVDnumTitles " %d Ҧ DVD.\n"
#define MSGTR_DVDinvalidTitle " Ҧ Ҧ DVD: %d\n"
#define MSGTR_DVDnumChapters " %d Ħ̦ æ Ҧæ DVD .\n"
@@ -226,7 +225,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_DVDinvalidAngle " DVD : %d\n"
#define MSGTR_DVDnoIFO " צ IFO DVD Ҧ %d.\n"
#define MSGTR_DVDnoVOBs " צ VOBS (VTS_%02d_1.VOB).\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD Ц צ!\n"
// demuxer.c, demux_*.c:
#define MSGTR_AudioStreamRedefined "! Ħ %d !\n"
diff --git a/help/help_mp-zh_CN.h b/help/help_mp-zh_CN.h
index 2ea5ba2ea7..10609e5997 100644
--- a/help/help_mp-zh_CN.h
+++ b/help/help_mp-zh_CN.h
@@ -512,7 +512,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_CantOpenDVD "无法打开DVD 设备: %s\n"
#define MSGTR_NoDVDSupport "MPlayer 是被编译成不带DVD支持的,退出\n"
-#define MSGTR_DVDwait "读取光盘结构, 请等待...\n"
#define MSGTR_DVDnumTitles "这张DVD有 %d 个titles.\n"
#define MSGTR_DVDinvalidTitle "无效的DVD title号: %d\n"
#define MSGTR_DVDnumChapters "这个 DVD title有 %d chapters.\n"
@@ -528,7 +527,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_DVDaudioChannel "选定 DVD 音频通道: %d 语言: %c%c\n"
#define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "没有找到匹配的 DVD 字幕语言!\n"
#define MSGTR_DVDsubtitleChannel "选定 DVD 字幕通道: %d 语言: %c%c\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "DVD成功打开!\n"
// muxer.c, muxer_*.c:
#define MSGTR_TooManyStreams "太多的流!"
diff --git a/help/help_mp-zh_TW.h b/help/help_mp-zh_TW.h
index 28bd41834c..7e2a25cf58 100644
--- a/help/help_mp-zh_TW.h
+++ b/help/help_mp-zh_TW.h
@@ -225,7 +225,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer sĶõLŪ SMB 䴩C\n"
#define MSGTR_CantOpenDVD "Lk} DVD ˸m: %s\n"
-#define MSGTR_DVDwait "bŪЬ[cAеy...\n"
#define MSGTR_DVDnumTitles "o DVD %d titlesC\n"
#define MSGTR_DVDinvalidTitle "LĪ DVD title : %d\n"
#define MSGTR_DVDnumChapters "o DVD title %d chaptersC\n"
@@ -234,7 +233,6 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_DVDinvalidAngle "LĪ DVD ׸X: %d\n"
#define MSGTR_DVDnoIFO "Lk DVD title %d } IFO ɡC\n"
#define MSGTR_DVDnoVOBs "Lk} title VOBS (VTS_%02d_1.VOB)C\n"
-#define MSGTR_DVDopenOk "\} DVDC\n"
// demuxer.c, demux_*.c:
#define MSGTR_AudioStreamRedefined "ĵi: ĦyY %d qswqC\n"