summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help/help_mp-sk.h
diff options
context:
space:
mode:
authordiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-10-15 00:08:55 +0000
committerdiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-10-15 00:08:55 +0000
commitd8a1591ba4755749ca7196f9fcb00341832857cd (patch)
tree84bee2f2f2f468da10add4196279a49d2dcb3007 /help/help_mp-sk.h
parentf455c43007ec4f157ea27548591b9972cfab83be (diff)
downloadmpv-d8a1591ba4755749ca7196f9fcb00341832857cd.tar.bz2
mpv-d8a1591ba4755749ca7196f9fcb00341832857cd.tar.xz
Point to generated HTML instead of old HTML docs.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@11122 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'help/help_mp-sk.h')
-rw-r--r--help/help_mp-sk.h14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/help/help_mp-sk.h b/help/help_mp-sk.h
index e9d7a78c36..edb1d93cc4 100644
--- a/help/help_mp-sk.h
+++ b/help/help_mp-sk.h
@@ -91,14 +91,14 @@ static char help_text[]=
" ***********************************************************\n"\
"!!! Možné príčiny, problémy a riešenia:\n"\
"- Nejčastejšie: nesprávny/chybný _zvukový_ ovládač. Riešenie: skúste -ao sdl al. použite\n"\
-" ALSA 0.5 alebo oss emuláciu z ALSA 0.9. viac tipov sa dozviete v DOCS/en/sound.html!\n"\
+" ALSA 0.5 alebo oss emuláciu z ALSA 0.9. viac tipov sa dozviete v DOCS/HTML/en/devices.html#audio-dev!\n"\
"- Pomalý video výstup. Skúste iný -vo ovládač (pre zoznam: -vo help) alebo skúste\n"\
-" s voľbou -framedrop ! Tipy pre ladenie/zrýchlenie videa sú v DOCS/en/video.html\n"\
+" s voľbou -framedrop ! Tipy pre ladenie/zrýchlenie videa sú v DOCS/HTML/en/devices.html#video-dev\n"\
"- Pomalý cpu. Neskúšajte prehrávať veľké dvd/divx na pomalom cpu! Skúste -hardframedrop\n"\
"- Poškodený súbor. Skúste rôzne kombinácie týchto volieb: -nobps -ni -mc 0 -forceidx\n"\
"- Pomalé médium (NFS/SMB, DVD, VCD ...). Skúste -cache 8192.\n"\
"- Používate -cache na prehrávanie non-interleaved súboru? skúste -nocache\n"\
-"Pokiaľ nič z toho nie je pravda, prečítajte si DOCS/en/bugreports.html !\n\n"
+"Pokiaľ nič z toho nie je pravda, prečítajte si DOCS/HTML/en/bugreports.html !\n\n"
#define MSGTR_NoGui "MPlayer bol zostavený BEZ podpory GUI!\n"
#define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI vyžaduje X11!\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \
"- MPlayer zhavaroval na 'Illegal Instruction'.\n"\
" Môže to byť chyba v našom novom kóde na detekciu procesora...\n"\
-" Prosím prečítajte si DOCS/en/bugreports.html.\n"
+" Prosím prečítajte si DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n"
#define MSGTR_Exit_SIGILL \
"- MPlayer zhavaroval na 'Illegal Instruction'.\n"\
" Obyčajne sa to stáva, keď ho používate na inom procesore ako pre ktorý bol\n"\
@@ -139,11 +139,11 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \
"- MPlayer zhavaroval nesprávnym použitím CPU/FPU/RAM.\n"\
" Prekompilujte MPlayer s --enable-debug a urobte 'gdb' backtrace a\n"\
-" disassemblujte. Pre detaily, pozrite DOCS/en/bugreports.html#crash.b.\n"
+" disassemblujte. Pre detaily, pozrite DOCS/HTML/en/bugreports_what.html#bugreports_crash.b.\n"
#define MSGTR_Exit_SIGCRASH \
"- MPlayer zhavaroval. To sa nemalo stať.\n"\
" Môže to byť chyba v MPlayer kóde _alebo_ vo Vaších ovládačoch _alebo_ gcc\n"\
-" verzii. Ak si myslíte, že je to chyba MPlayeru, prosím prečítajte si DOCS/en/bugreports.html\n"\
+" verzii. Ak si myslíte, že je to chyba MPlayeru, prosím prečítajte si DOCS/HTML/en/bugreports.html\n"\
" a postupujte podľa inštrukcii. Nemôžeme Vám pomôcť, pokiaľ neposkytnete\n"\
" tieto informácie pri ohlasovaní možnej chyby.\n"
@@ -273,7 +273,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_CantSeekRawAVI "Nemôžem sa posúvať v surových (raw) .AVI prúdoch! (Potrebujem index, zkuste použíť voľbu -idx !) \n"
#define MSGTR_CantSeekFile "Nemôžem sa posúvať v tomto súbore! \n"
-#define MSGTR_EncryptedVOB "Kódovaný VOB súbor (preložené bez podpory libcss)! Prečítajte si DOCS/en/cd-dvd.html\n"
+#define MSGTR_EncryptedVOB "Kódovaný VOB súbor (preložené bez podpory libcss)! Prečítajte si DOCS/HTML/en/dvd.html\n"
#define MSGTR_EncryptedVOBauth "Zakódovaný prúd, ale overenie autenticity ste nepožadovali!!\n"
#define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Komprimované hlavičky nie sú (ešte) podporované!\n"