summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help/help_mp-mk.h
diff options
context:
space:
mode:
authordiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2010-04-12 10:56:17 +0000
committerdiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2010-04-12 10:56:17 +0000
commit7573c29480850d715e2f06cae70f252573098123 (patch)
treea5a2f498ad3a19806957e1d7e01f913c1650b33d /help/help_mp-mk.h
parent86ea8d4f4abf23672516fa0ca3378aa19c44bf2c (diff)
downloadmpv-7573c29480850d715e2f06cae70f252573098123.tar.bz2
mpv-7573c29480850d715e2f06cae70f252573098123.tar.xz
the great MPlayer tab removal: part I
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@31032 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'help/help_mp-mk.h')
-rw-r--r--help/help_mp-mk.h4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/help/help_mp-mk.h b/help/help_mp-mk.h
index c33c350f87..3d9464ced9 100644
--- a/help/help_mp-mk.h
+++ b/help/help_mp-mk.h
@@ -237,14 +237,14 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nПремногу аудио пакети во баферот: (%d во %d бајти).\n"
#define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nПремногу видео пакети во баферот: (%d во %d бајти).\n"
#define MSGTR_MaybeNI "Можеби вие пуштате непреклопувачки стрим/датотека или кодекот не работи?\n" \
- "За AVI датотеки, обиди се да го присилиш непреклопувачкиот мод со опцијата -ni.\n"
+ "За AVI датотеки, обиди се да го присилиш непреклопувачкиот мод со опцијата -ni.\n"
#define MSGTR_SwitchToNi "\nОткриена е лошо преклопена AVI датотека - се префрла на модот -ni...\n"
#define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "Пронајден е %s формат на датотеката.\n"
#define MSGTR_DetectedAudiofile "Пронајдена е аудио датотека.\n"
#define MSGTR_NotSystemStream "Не е формат на MPEG системски проток... (можеби е транспортен проток?)\n"
#define MSGTR_InvalidMPEGES "Невалиден MPEG-ES проток??? Контактирајте со авторот, можеби е баг :(\n"
#define MSGTR_FormatNotRecognized "============ Извинете, овој формат на датотеката не е пропознат/подржан =============\n"\
- "=== Ако оваа датотека е AVI, ASF или MPEG проток, ве молиме контактирајте со авторот! ===\n"
+ "=== Ако оваа датотека е AVI, ASF или MPEG проток, ве молиме контактирајте со авторот! ===\n"
#define MSGTR_MissingVideoStream "Не е пронајден видео проток.\n"
#define MSGTR_MissingAudioStream "Не е пронајден аудио проток -> нема звук.\n"
#define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Недостига видео проток!? Контактирајте со авторот, можеби е баг :(\n"