summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help/help_mp-cs.h
diff options
context:
space:
mode:
authordiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-10-15 00:08:55 +0000
committerdiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-10-15 00:08:55 +0000
commitd8a1591ba4755749ca7196f9fcb00341832857cd (patch)
tree84bee2f2f2f468da10add4196279a49d2dcb3007 /help/help_mp-cs.h
parentf455c43007ec4f157ea27548591b9972cfab83be (diff)
downloadmpv-d8a1591ba4755749ca7196f9fcb00341832857cd.tar.bz2
mpv-d8a1591ba4755749ca7196f9fcb00341832857cd.tar.xz
Point to generated HTML instead of old HTML docs.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@11122 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'help/help_mp-cs.h')
-rw-r--r--help/help_mp-cs.h12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/help/help_mp-cs.h b/help/help_mp-cs.h
index d256dc2be7..69fcf61d7d 100644
--- a/help/help_mp-cs.h
+++ b/help/help_mp-cs.h
@@ -102,8 +102,8 @@ static char help_text[]=
" - Zkuste -cache 8192.\n"\
"- Používáte -cache pro neprokládané AVI soubory?\n"\
" - Zkuste -nocache.\n"\
-"Tipy na vyladění a zrychlení najdete v DOCS/en/video.html a DOCS/en/sound.html.\n"\
-"Pokud nic z toho nepomůže, přečtěte si DOCS/en/bugreports.html.\n\n"
+"Tipy na vyladění a zrychlení najdete v DOCS/HTML/en/devices.html.\n"\
+"Pokud nic z toho nepomůže, přečtěte si DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n\n"
#define MSGTR_NoGui "MPlayer byl přeložen BEZ podpory GUI.\n"
#define MSGTR_GuiNeedsX "GUI MPlayeru vyžaduje X11.\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \
"- MPlayer havaroval kvůli 'Illegal Instruction'.\n"\
" To může být chyba v kódu pro rozpoznání CPU za běhu...\n"\
-" Prosím, přečtěte si DOCS/en/bugreports.html.\n"
+" Prosím, přečtěte si DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n"
#define MSGTR_Exit_SIGILL \
"- MPlayer havaroval kvůli 'Illegal Instruction'.\n"\
" To se obvykle stává, když se ho pokusíte spustit na CPU odlišném, než pro který\n"\
@@ -144,12 +144,12 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \
"- MPlayer havaroval kvůli špatnému použití CPU/FPU/RAM.\n"\
" Přeložte MPlayer s volbou --enable-debug , proveďte 'gdb' backtrace\n"\
-" a disassembly. Detaily najdete v DOCS/en/bugreports.html#crash.\n"
+" a disassembly. Detaily najdete v DOCS/HTML/en/bugreports_what.html#bugreports_crash.\n"
#define MSGTR_Exit_SIGCRASH \
"- MPlayer havaroval. To by se nemělo stát.\n"\
" Může to být chyba v kódu MPlayeru _nebo_ ve vašich ovladačích _nebo_ ve verzi\n"\
" vašeho gcc. Pokud si myslíte, že je to chyba MPlayeru, přečtěte si, prosím,\n"\
-" DOCS/en/bugreports.html a pokračujte dle tam uvedeného návodu. My vám nemůžeme\n"\
+" DOCS/HTML/en/bugreports.html a pokračujte dle tam uvedeného návodu. My vám nemůžeme\n"\
" pomoci, pokud tyto informace neuvedete při ohlašování možné chyby.\n"
// mencoder.c:
@@ -279,7 +279,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_CantSeekRawAVI "Nelze se posouvat v surových (raw) AVI proudech! (Potřebuji index, zkuste použít volbu -idx.)\n"
#define MSGTR_CantSeekFile "Nemohu se posouvat v tomto souboru.\n"
-#define MSGTR_EncryptedVOB "Šifrovaný VOB soubor (Přeloženo bez podpory libcss!) Přečtěte si DOCS/en/cd-dvd.html.\n"
+#define MSGTR_EncryptedVOB "Šifrovaný VOB soubor (Přeloženo bez podpory libcss!) Přečtěte si DOCS/HTML/en/dvd.html.\n"
#define MSGTR_EncryptedVOBauth "Zašifrovaný proud, ale autentizaci jste nepožadoval!\n"
#define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Komprimované hlavičky nejsou (ještě) podporovány.\n"