summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS
diff options
context:
space:
mode:
authorGabrov <Gabrov@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2007-08-18 10:05:56 +0000
committerGabrov <Gabrov@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2007-08-18 10:05:56 +0000
commit505a5ad6e8d453734abc2fecee5245b9593f085a (patch)
tree0ab98b555eacf643162a9e0fb8ba643c5651ea30 /DOCS
parent17141cb6d5b10862b34a1760a06a7e429b88203c (diff)
downloadmpv-505a5ad6e8d453734abc2fecee5245b9593f085a.tar.bz2
mpv-505a5ad6e8d453734abc2fecee5245b9593f085a.tar.xz
synced with r24091
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@24092 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS')
-rw-r--r--DOCS/man/hu/mplayer.160
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/codecs.xml28
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/containers.xml6
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml255
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/faq.xml8
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/install.xml16
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/usage.xml22
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/video.xml4
8 files changed, 314 insertions, 85 deletions
diff --git a/DOCS/man/hu/mplayer.1 b/DOCS/man/hu/mplayer.1
index 8bdb4c0b80..3940e279f4 100644
--- a/DOCS/man/hu/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/hu/mplayer.1
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" Synced with r23996
+.\" Synced with r24084
.\" MPlayer (C) 2000-2007 MPlayer Team
.\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun s Jonas Jermann kszti/ksztette
.\" Karbantart: Gabrov
@@ -33,7 +33,7 @@
.\" Nv
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.TH MPlayer 1 "2007. 08. 07." "MPlayer Project" "A film lejtsz"
+.TH MPlayer 1 "2007. 08. 18." "MPlayer Project" "A film lejtsz"
.
.SH NV
mplayer \- film lejtsz
@@ -1056,17 +1056,17 @@ az MPlayer csak a kvetkez kulcs kpkockra tud ugrani, ez pontatlan.
.
.TP
.B \-a52drc <szint>
-A Dynamic Range Compression szintjt vlasztja ki AC3 audi folyamokhoz.
+A Dynamic Range Compression szintjt vlasztja ki AC-3 audi folyamokhoz.
A <szint> egy 0 s 1 kztti lebegpontos rtk, ahol a 0 jelenti, hogy nincs
tmrts s az 1 (ami az alaprtelmezett) a teljes tmrtst (a hangos
tmeneteket sokkal halkabb teszi s fordtva).
-Ez a kapcsol csak akkor hatsos, ha az AC3 folyam tartalmazza a szksges
+Ez a kapcsol csak akkor hatsos, ha az AC-3 folyam tartalmazza a szksges
tartomny tmrtsi informcikat.
.
.TP
.B \-aid <ID> (lsd mg \-alang)
Audi csatorna kivlasztsa (MPEG: 0\-31, AVI/\:OGM: 1\-99, ASF/\:RM: 0\-127,
-VOB(AC3): 128\-159, VOB(LPCM): 160\-191, MPEG-TS 17\-8190).
+VOB(AC-3): 128\-159, VOB(LPCM): 160\-191, MPEG-TS 17\-8190).
Az MPlayer kirja a hasznlhat audi ID-ket, ha bbeszd (\-v) mdban
fut. Ha egy MPEG-TS folyamot jtszol le, az MPlayer/\:MEncoder az els
programot (ha van) fogja hasznlni a kivlaszott audi folyammal.
@@ -1192,14 +1192,14 @@ Lejtszsi csatornk ignylse (alaprtelmezett: 2).
Az MPlayer megmondja a dekdernek hogy annyi csatornn dekdoljon,
amennyit ez az opci megad.
Innentl a dekderen mlik ennek teljestse.
-Ez akkor fontos ha AC3-as hanggal elltott videt nzel (pl. DVD).
+Ez akkor fontos ha AC-3-as hanggal elltott videt nzel (pl. DVD).
Ebben alaprtelmezsknt a liba52 dekdol s lemixeli az audit a krt
szm csatornra.
A kimeneti csatornk dekdolt csatornk szmtl fggetlen, direkt
megadshoz hasznld a channels szrt.
.br
.I MEGJEGYZS:
-Ezt az opcit a codec-ek (csak AC3), a szrk (surround) s az audi
+Ezt az opcit a codec-ek (csak AC-3), a szrk (surround) s az audi
kimeneti vezrlk (legalbbis az OSS) is figyelembe veszik.
.sp 1
A rendelkezsre ll opcik:
@@ -1263,7 +1263,7 @@ az a libmpdemux/\:demuxer.h fjlban van.
.
.TP
.B \-dumpaudio (csak MPlayer)
-Nyers, tmrtett audio stream kirsa a ./stream.dump fjlba (MPEG/\:AC3-nl
+Nyers, tmrtett audio stream kirsa a ./stream.dump fjlba (MPEG/\:AC-3-nl
hasznos, egybknt a legtbb esetben lejtszhatatlan fjlt eredmnyez).
Ha egynl tbb \-dumpaudio, \-dumpvideo, \-dumpstream kapcsolt adsz
meg a parancssorban, csak az utols fog mkdni.
@@ -1612,7 +1612,7 @@ A rgztend audi csatornk szma.
Ezzel az opcival le lehet jtszani nyers audi fjlokat.
Hasznlnod kell a \-demuxer rawaudio kapcsolt is.
Hasznlhat olyan audi CD-k lejtszshoz, melyek nem 44kHz 16-bit szterek.
-Nyers AC3 folyamok lejtszshoz hasznld a
+Nyers AC-3 folyamok lejtszshoz hasznld a
\-rawaudio format=0x2000 \-demuxer rawaudio kapcsolt.
.sp 1
A hasznlhat opcik:
@@ -4043,7 +4043,7 @@ l3codeca.acm MP3 codec knyszertse.
.IPs "\-ac mad,"
Elssorban libmad, aztn msok hasznlata.
.IPs "\-ac hwac3,a52,"
-Elszr hardveres AC3 tereszts, majd szoftveres AC3 codec, vgl egyb hasznlata.
+Elszr hardveres AC-3 tereszts, majd szoftveres AC-3 codec, vgl egyb hasznlata.
.IPs "\-ac hwdts,"
Hardveres DTS tereszts, majd visszalps msra.
.IPs "\-ac -ffmp3,"
@@ -7274,16 +7274,38 @@ Nzd meg a forrst a rszletekrt.
audi codec (alaprtelmezett: mp2)
.PD 0
.RSs
-.IPs "mp2\ \ "
-MPEG Layer 2
-.IPs "mp3\ \ "
-MPEG Layer 3
.IPs "ac3\ \ "
-AC3
-.IPs adpcm_ima_wav
-IMA Adaptive PCM (4 bit mintnknt, 4:1-es tmrts)
-.IPs "sonic\ "
-Ksrleti vesztesges/vesztesg mentes codec
+Dolby Digital (AC-3)
+.IPs adpcm_*
+Adaptv PCM formtumok - lsd a HTML dokumentcit a rszletekrt.
+.IPs "flac\ "
+Free Lossless Audio Codec (FLAC)
+.IPs "g726\ "
+G.726 ADPCM
+.IPs libamr_nb
+3GPP Adaptive Multi-Rate (AMR) narrow-band
+.IPs libamr_wb
+3GPP Adaptive Multi-Rate (AMR) wide-band
+.IPs libfaac
+Advanced Audio Coding (AAC) - FAAC hasznlatval
+.IPs libmp3lame
+MPEG-1 audio layer 3 (MP3) - LAME hasznlatval
+.IPs "mp2\ \ "
+MPEG-1 audio layer 2 (MP2)
+.IPs pcm_*
+PCM formtumok - lsd a HTML dokumentcit a rszletekrt.
+.IPs roq_dpcm
+Id Software RoQ DPCM
+.IPs sonic
+ksrleti egyszer vesztesges codec
+.IPs sonicls
+ksrleti egyszer vesztesgmentes codec
+.IPs vorbis
+Vorbis
+.IPs wmav1
+Windows Media Audio v1
+.IPs wmav2
+Windows Media Audio v2
.RE
.PD 1
.
diff --git a/DOCS/xml/hu/codecs.xml b/DOCS/xml/hu/codecs.xml
index b1bc434db5..79e04ea115 100644
--- a/DOCS/xml/hu/codecs.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/codecs.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r23537 -->
+<!-- synced with r24082 -->
<chapter id="codecs">
<title>Codec-ek</title>
@@ -361,11 +361,11 @@ eleget teszel az <systemitem class="library">x264</systemitem> követelményeine
Windows Media Audio 9 (WMAv3) (DMO DLL-lel)
</para></listitem>
<listitem><para>
- AC3 Dolby audió (<emphasis role="bold">natív</emphasis> kód,
+ AC-3 Dolby audió (<emphasis role="bold">natív</emphasis> kód,
MMX/SSE/3DNow! optimalizációval)
</para></listitem>
<listitem><para>
- hangkártyán áteresztő AC3
+ hangkártyán áteresztő AC-3
</para></listitem>
<listitem><para>
AAC
@@ -374,7 +374,7 @@ eleget teszel az <systemitem class="library">x264</systemitem> követelményeine
Ogg Vorbis audió codec (<emphasis role="bold">natív</emphasis> függvénykönyvtár)
</para></listitem>
<listitem><para>
- RealAudio: DNET (alacsony bitrátájú AC3), Cook, Sipro és ATRAC3
+ RealAudio: DNET (alacsony bitrátájú AC-3), Cook, Sipro és ATRAC3
</para></listitem>
<listitem><para>
QuickTime: Qualcomm és QDesign audió codec-ek
@@ -397,17 +397,17 @@ eleget teszel az <systemitem class="library">x264</systemitem> követelményeine
<!-- ********** -->
<sect2 id="swac3">
-<title>Szoftveres AC3 dekódolás</title>
+<title>Szoftveres AC-3 dekódolás</title>
<para>
-Ez az alapértelmezésben használt dekódoló az AC3 audiójú fájlokhoz.
+Ez az alapértelmezésben használt dekódoló az AC-3 audiójú fájlokhoz.
</para>
<para>
-Az AC3 dekódoló 2, 4 vagy 6 csatornás hangkimenet keverést tud csinálni.
+Az AC-3 dekódoló 2, 4 vagy 6 csatornás hangkimenet keverést tud csinálni.
Ha 6 hangszóróra van beállítva, ez a dekódoló külön kimenetet biztosít
-hang vezérlő összes AC3 csatornájának, létrehozva így a teljes "surround
-sound" hatást, a hwac3 codec-hez szükséges külső AC3 dekódoló nélkül.
+hang vezérlő összes AC-3 csatornájának, létrehozva így a teljes "surround
+sound" hatást, a hwac3 codec-hez szükséges külső AC-3 dekódoló nélkül.
</para>
<para>
@@ -416,7 +416,7 @@ megadásához. A <option>-channels 2</option> sztereo downmix-et produkál. Egy
csatornás downmixhez (bal elülső, jobb elülső, bal Surround és jobb Surround
kimenet) használd a <option>-channels 4</option> kapcsolót. Ebben az esetben,
bármelyik középső csatorna egyenlően lesz elkeverve az elülső csatornákhoz.
-A <option>-channels 6</option> kapcsoló minden AC3 csatornát úgy ad ki, ahogy
+A <option>-channels 6</option> kapcsoló minden AC-3 csatornát úgy ad ki, ahogy
azok kódolva lettek - bal, jobb, bal Surround, jobb Surround, Center és LFE
sorrendben.
</para>
@@ -437,12 +437,12 @@ Live! kártyák használják, de az ALSA CVS is valószínűleg működik).
<!-- ********** -->
<sect2 id="hwac3">
-<title>Hardveres AC3 dekódolás</title>
+<title>Hardveres AC-3 dekódolás</title>
<para>
-AC3-at támogató hangkártyára lesz szükséges, digitális kimenettel (S/PDIF).
+AC-3-at támogató hangkártyára lesz szükséges, digitális kimenettel (S/PDIF).
A kártya vezérlőjének megfelelően támogatnia kell az AFMT_AC3 formátumot
-(a C-Media támogatja). Csatlakoztasd az AC3 dekódolódat az S/PDIF kimenethez
+(a C-Media támogatja). Csatlakoztasd az AC-3 dekódolódat az S/PDIF kimenethez
és használd a <option>-ac hwac3</option> kapcsolót. Még kisérleti kód, de
működik C-Media kártyákon és Soundblaster Live! + ALSA (de OSS-en nem)
vezérlővel, valamint DXR3/Hollywood+ MPEG dekódoló kártyákon.
@@ -536,7 +536,7 @@ A referencia implementáció elérhető
oldalán (személyes felhasználásra ingyenes).
A támogatás bekapcsolásához töltsd le és telepítsd a függvénykönyvtárakat az
<ulink url="http://www.penguin.cz/~utx/amr">AMR-NB és AMR-WB</ulink>-hez
-az oldal utasításait követve.
+az oldal utasításait követve. Utána forgasd újra az MPlayert!
</para>
</sect2>
diff --git a/DOCS/xml/hu/containers.xml b/DOCS/xml/hu/containers.xml
index 0a4c5264f4..0a01bb14e8 100644
--- a/DOCS/xml/hu/containers.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/containers.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r23691 -->
+<!-- synced with r24056 -->
<chapter id="containers">
<title>Konténerek</title>
@@ -60,8 +60,8 @@ Az MPEG fájlok különböző alakúak lehetnek:
</para></listitem>
<listitem><para>
VOB: Ez a <emphasis role="bold">DVD</emphasis>-ken használt MPEG fájl formátum.
- Ugyan az, mint az MPG, plusz tartalmazhat feliratot és nem-MPEG (AC3) hangot.
- Kódolt MPEG-2 videót és általában AC3 audiót tartalmaz, de DTS, MP2 és
+ Ugyan az, mint az MPG, plusz tartalmazhat feliratot és nem-MPEG (AC-3) hangot.
+ Kódolt MPEG-2 videót és általában AC-3 audiót tartalmaz, de DTS, MP2 és
tömörítetlen LPCM is megengedett. <emphasis role="bold">Olvasd el a
<link linkend="dvd">DVD</link> részt</emphasis>!
</para></listitem>
diff --git a/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml b/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml
index 756e0a5878..67e2e8a52c 100644
--- a/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r22753 -->
+<!-- synced with r24089 -->
<chapter id="encoding-guide">
<title>Kódolás a <application>MEncoder</application>rel</title>
@@ -1493,14 +1493,14 @@ szóló fejezetet a támogatott codec-ek listájához.
<para>
Az audió egy sokkal könnyebben megoldható probléma: ha számít a minőség,
akkor egyszerűen hagyd úgy, ahogy van.
-Még az AC3 5.1 stream-ek is leginkább 448Kbit/s-osak és minden
+Még az AC-3 5.1 stream-ek is leginkább 448Kbit/s-osak és minden
bitet megérnek. Csábító lehet az audió jó minőségű Vorbis-ba történő
-konvertálása, de az, hogy ma nincs egy A/V receiver-ed az AC3 áteresztéshez,
+konvertálása, de az, hogy ma nincs egy A/V receiver-ed az AC-3 áteresztéshez,
nem jelenti azt, hogy holnap sem lesz. Készíts a jövőben is használható
-DVD rip-eket az AC3 stream megtartásával.
-Megtarthatod az AC3 stream-et a <link linkend="menc-feat-mpeg4">kódolás közben</link>
+DVD rip-eket az AC-3 stream megtartásával.
+Megtarthatod az AC-3 stream-et a <link linkend="menc-feat-mpeg4">kódolás közben</link>
a videó stream-be történő közvetlen átmásolással.
-Vagy ki is szedheted az AC3 stream-et, hogy elkeverd valamilyen konténer
+Vagy ki is szedheted az AC-3 stream-et, hogy elkeverd valamilyen konténer
formátumba, mint pl. a NUT vagy a Matroska.
<screen>
mplayer <replaceable>forras_fajl.vob</replaceable> -aid 129 -dumpaudio -dumpfile <replaceable>hang.ac3</replaceable>
@@ -1543,7 +1543,7 @@ hiba/szakadás miatt hiányzó vagy extra audió keretek vannak a fájlban.
A helyes megoldás ezen típusú problémák kezelésére csend beillesztése vagy
az audió keretek vágása ezeken a pontokon.
Azonban a <application>MPlayer</application> ezt nem tudja megtenni, így
-ha az AC3-at demuxálod és egy másik alkalmazással kódolod (vagy kimented
+ha az AC-3-at demuxálod és egy másik alkalmazással kódolod (vagy kimented
PCM-be az <application>MPlayer</application>rel), a szeletek hibásan maradnak
benne és csak képkocka eldobással/duplázással lehet javítani.
Amíg a <application>MEncoder</application> látja az audiót a videó kódolása
@@ -1700,7 +1700,7 @@ Ezen hatalmas hátrány mellett az AVI-nak a következő fő korlátai vannak:
Sajnos a leghatékonyabb codec, a Vorbis, egyik kívánalomnak sem
felel meg.
Ezért ha AVI-ban tárolod a filmjeidet, egy kevésbé hatékony
- codec-et kell használnod, mint pl. az MP3 vagy az AC3.
+ codec-et kell használnod, mint pl. az MP3 vagy az AC-3.
</para></listitem>
</orderedlist>
@@ -2568,16 +2568,56 @@ mencoder dvd://2 -o <replaceable>title2.avi</replaceable> -ovc lavc -lavcopts vc
</thead>
<tbody>
<row>
+ <entry>ac3</entry>
+ <entry>Dolby Digital (AC-3)</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_*</entry>
+ <entry>Adaptív PCM formátumok - lásd a mellékelt táblázatot</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>flac</entry>
+ <entry>Free Lossless Audio Codec (FLAC)</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>g726</entry>
+ <entry>G.726 ADPCM</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>libamr_nb</entry>
+ <entry>3GPP Adaptive Multi-Rate (AMR) narrow-band</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>libamr_wb</entry>
+ <entry>3GPP Adaptive Multi-Rate (AMR) wide-band</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>libfaac</entry>
+ <entry>Advanced Audio Coding (AAC) - FAAC használatával</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>libgsm</entry>
+ <entry>ETSI GSM 06.10 full rate</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>libgsm_ms</entry>
+ <entry>Microsoft GSM</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>libmp3lame</entry>
+ <entry>MPEG-1 audio layer 3 (MP3) - LAME használatával</entry>
+</row>
+<row>
<entry>mp2</entry>
- <entry>MPEG Layer 2</entry>
+ <entry>MPEG-1 audio layer 2 (MP2)</entry>
</row>
<row>
- <entry>ac3</entry>
- <entry>AC3, AKA Dolby Digital</entry>
+ <entry>pcm_*</entry>
+ <entry>PCM formats - lásd a mellékelt táblázatot</entry>
</row>
<row>
- <entry>adpcm_ima_wav</entry>
- <entry>IMA adaptív PCM (4 bit mintánként, 4:1-es tömörítés)</entry>
+ <entry>roq_dpcm</entry>
+ <entry>Id Software RoQ DPCM</entry>
</row>
<row>
<entry>sonic</entry>
@@ -2593,11 +2633,11 @@ mencoder dvd://2 -o <replaceable>title2.avi</replaceable> -ovc lavc -lavcopts vc
</row>
<row>
<entry>wmav1</entry>
- <entry>Windows Media Audio v1 codec</entry>
+ <entry>Windows Media Audio v1</entry>
</row>
<row>
<entry>wmav2</entry>
- <entry>Windows Media Audio v2 codec</entry>
+ <entry>Windows Media Audio v2</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -2608,7 +2648,7 @@ opció után kell megadni, például: <option>-lavcopts acodec=ac3</option>
</para>
<informalexample><para>
-Egy példa AC3 tömörítéssel:
+Egy példa AC-3 tömörítéssel:
<screen>
mencoder dvd://2 -o <replaceable>title2.avi</replaceable> -oac lavc -lavcopts acodec=ac3 -ovc copy
</screen>
@@ -2624,6 +2664,167 @@ azonnal használhatóak bárhol, ahol a <application>MEncoder</application>t
a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>-kel együtt fordították
le (ami a legtöbb esetben így van), és nem függ külső függvénykönyvtáraktól.
</para>
+
+<sect3 id="menc-feat-enc-libavcodec-audio-codecs-pcmadpcm">
+<title>PCM/ADPCM formátum kiegészítő táblázat</title>
+
+<para>
+<informaltable frame="all">
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row><entry>PCM/ADPCM codec neve</entry><entry>Leírás</entry></row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+ <entry>pcm_s32le</entry>
+ <entry>előjeles 32-bit-es little-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_s32be</entry>
+ <entry>előjeles 32-bit-es big-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_u32le</entry>
+ <entry>előjel nélküli 32-bit-es little-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_u32be</entry>
+ <entry>előjel nélküli 32-bit-es big-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_s24le</entry>
+ <entry>előjeles 24-bit-es little-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_s24be</entry>
+ <entry>előjeles 24-bit-es big-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_u24le</entry>
+ <entry>előjel nélküli 24-bit-es little-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_u24be</entry>
+ <entry>előjel nélküli 24-bit-es big-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_s16le</entry>
+ <entry>előjeles 16-bit-es little-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_s16be</entry>
+ <entry>előjeles 16-bit-es big-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_u16le</entry>
+ <entry>előjel nélküli 16-bit-es little-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_u16be</entry>
+ <entry>előjel nélküli 16-bit-es big-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_s8</entry>
+ <entry>előjeles 8-bit-es</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_u8</entry>
+ <entry>előjel nélküli 8-bit-es</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_alaw</entry>
+ <entry>G.711 A-LAW </entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_mulaw</entry>
+ <entry>G.711 &mu;-LAW</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_s24daud</entry>
+ <entry>előjeles 24-bit-es D-Cinema Audio formátum</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_zork</entry>
+ <entry>Activision Zork Nemesis</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ima_qt</entry>
+ <entry>Apple QuickTime</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ima_wav</entry>
+ <entry>Microsoft/IBM WAVE</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ima_dk3</entry>
+ <entry>Duck DK3</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ima_dk4</entry>
+ <entry>Duck DK4</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ima_ws</entry>
+ <entry>Westwood Studios</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ima_smjpeg</entry>
+ <entry>SDL Motion JPEG</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ms</entry>
+ <entry>Microsoft</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_4xm</entry>
+ <entry>4X Technologies</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_xa</entry>
+ <entry>Phillips Yellow Book CD-ROM eXtended Architecture</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ea</entry>
+ <entry>Electronic Arts</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ct</entry>
+ <entry>Creative 16->4-bit</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_swf</entry>
+ <entry>Adobe Shockwave Flash</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_yamaha</entry>
+ <entry>Yamaha</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_sbpro_4</entry>
+ <entry>Creative VOC SoundBlaster Pro 8->4-bit</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_sbpro_3</entry>
+ <entry>Creative VOC SoundBlaster Pro 8->2.6-bit</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_sbpro_2</entry>
+ <entry>Creative VOC SoundBlaster Pro 8->2-bit</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_thp</entry>
+ <entry>Nintendo GameCube FMV THP</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_adx</entry>
+ <entry>Sega/CRI ADX</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</para>
+</sect3>
+
</sect2>
<!-- ********** -->
@@ -4533,7 +4734,7 @@ készítése a <application>MEncoder</application> használatával</title>
-x264encopts pass=1:turbo:bitrate=900:bframes=1:\
me=umh:partitions=all:trellis=1:qp_step=4:qcomp=0.7:direct_pred=auto:keyint=300 \
-vf crop=720:352:0:62,scale=-10:-1,harddup \
--oac faac -faacopts br=192:mpeg=4:object=1 -channels 2 -srate 48000 \
+-oac faac -faacopts br=192:mpeg=4:object=2 -channels 2 -srate 48000 \
-ofps 24000/1001</screen>
Ha több processzoros géped van, ne hagy ki a kódolás drasztikus módon történő
@@ -4552,7 +4753,7 @@ me=umh:partitions=all:trellis=1:qp_step=4:qcomp=0.7:direct_pred=auto:keyint=300
-x264encopts <emphasis role="bold">pass=2</emphasis>:turbo:bitrate=900:frameref=5:bframes=1:\
me=umh:partitions=all:trellis=1:qp_step=4:qcomp=0.7:direct_pred=auto:keyint=300 \
-vf crop=720:352:0:62,scale=-10:-1,harddup \
--oac faac -faacopts br=192:mpeg=4:object=1 -channels 2 -srate 48000 \
+-oac faac -faacopts br=192:mpeg=4:object=2 -channels 2 -srate 48000 \
-ofps 24000/1001</screen>
</para>
@@ -4711,7 +4912,7 @@ legyen.
<entry>MPEG-2</entry>
<entry>9800 kbps</entry>
<entry>48000 Hz</entry>
- <entry>AC3,PCM</entry>
+ <entry>AC-3,PCM</entry>
<entry>1536 kbps (max)</entry>
<entry>30000/1001, 24000/1001</entry>
<entry>4:3, 16:9 (csak 720x480-nál)</entry>
@@ -4724,7 +4925,7 @@ legyen.
<entry>MPEG-1</entry>
<entry>1856 kbps</entry>
<entry>48000 Hz</entry>
- <entry>AC3,PCM</entry>
+ <entry>AC-3,PCM</entry>
<entry>1536 kbps (max)</entry>
<entry>30000/1001, 24000/1001</entry>
<entry>4:3, 16:9</entry>
@@ -4757,7 +4958,7 @@ legyen.
<entry>MPEG-2</entry>
<entry>9800 kbps</entry>
<entry>48000 Hz</entry>
- <entry>MP2,AC3,PCM</entry>
+ <entry>MP2,AC-3,PCM</entry>
<entry>1536 kbps (max)</entry>
<entry>25</entry>
<entry>4:3, 16:9 (csak 720x576-nál)</entry>
@@ -4768,7 +4969,7 @@ legyen.
<entry>MPEG-1</entry>
<entry>1856 kbps</entry>
<entry>48000 Hz</entry>
- <entry>MP2,AC3,PCM</entry>
+ <entry>MP2,AC-3,PCM</entry>
<entry>1536 kbps (max)</entry>
<entry>25</entry>
<entry>4:3, 16:9</entry>
@@ -5135,7 +5336,7 @@ De vigyázz a VBR-rel, mert néhány hibás asztali lejátszó sem támogatja.
<para>
A DVD audióhoz a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
-AC3 codec-je használható.
+AC-3 codec-je használható.
</para>
@@ -5221,10 +5422,10 @@ keyint=18:vstrict=0:acodec=ac3:abitrate=192:aspect=16/9 -ofps 30000/1001 \
<sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-all-pal-ac3-copy">
-<title>AC3 Audiót tartalmazó PAL AVI DVD-re</title>
+<title>AC-3 Audiót tartalmazó PAL AVI DVD-re</title>
<para>
-Ha a forrás már AC3 audióval rendelkezik, használd a -oac copy kapcsolót az
+Ha a forrás már AC-3 audióval rendelkezik, használd a -oac copy kapcsolót az
újrakódolása helyett.
<screen>
mencoder -oac copy -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=dvd:tsaf \
@@ -5237,10 +5438,10 @@ keyint=15:vstrict=0:aspect=16/9 -o <replaceable>movie.mpg</replaceable> <replace
<sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-all-ntsc-ac3-copy">
-<title>AC3 Audiót tartalmazó NTSC AVI DVD-re</title>
+<title>AC-3 Audiót tartalmazó NTSC AVI DVD-re</title>
<para>
-Ha a forrás már AC3 audiót tartalmaz és NTSC @ 24000/1001 fps:
+Ha a forrás már AC-3 audiót tartalmaz és NTSC @ 24000/1001 fps:
<screen>
mencoder -oac copy -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=dvd:tsaf:telecine \
-vf scale=720:480,harddup -lavcopts vcodec=mpeg2video:vrc_buf_size=1835:\
diff --git a/DOCS/xml/hu/faq.xml b/DOCS/xml/hu/faq.xml
index 21768f5fbf..753b5b6c06 100644
--- a/DOCS/xml/hu/faq.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/faq.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r23608 -->
+<!-- synced with r24035 -->
<chapter id="faq" xreflabel="FAQ">
<title>Gyakran ismételt kérdések</title>
@@ -794,6 +794,12 @@ Ennek több oka lehet.
és/vagy a <option>-mc 0</option> segíthet.
</para></listitem>
<listitem><para>
+ Sok FLV fájl lejátszása csak a <option>-correct-pts</option> opcióval jó.
+ Sajnos a <application>MEncoder</application> nem rendelkezik ilyen opcióval,
+ de megpróbálhatod kézzel beállítani az <option>-fps</option> opciót,
+ ha tudod.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
A hang vezérlőd hibás.
Lásd az <link linkend="audio">audió részt</link>.
</para></listitem>
diff --git a/DOCS/xml/hu/install.xml b/DOCS/xml/hu/install.xml
index ce6d960f78..601a387496 100644
--- a/DOCS/xml/hu/install.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/install.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r23226 -->
+<!-- synced with r24087 -->
<chapter id="install">
<title>Telepítés</title>
@@ -50,6 +50,10 @@ a dokumentációt és megtalálod a válaszokat.
valamint egy betűtípus is az OSD-hez és a feliratokhoz.
</para></listitem>
<listitem><para>
+ <emphasis role="bold">ALSA</emphasis> - választható, az ALSA audió kimenet
+ támogatásához. Legalább 0.9.0rc4 szükséges.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
<emphasis role="bold">libjpeg</emphasis> - választható JPEG kódoló/dekódoló,
a JPEG videó kimeneti vezérlőhöz szükséges
</para></listitem>
@@ -58,6 +62,9 @@ a dokumentációt és megtalálod a válaszokat.
a PNG videó kimeneti vezérlőhöz szükséges
</para></listitem>
<listitem><para>
+ <emphasis role="bold">directfb</emphasis> - választható, 0.9.13 vagy későbbi kell.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
<emphasis role="bold">lame</emphasis> - 3.90 vagy későbbi javasolt,
szükséges MP3 audió <application>MEncoder</application>rel
történő kódolásához.
@@ -71,9 +78,6 @@ a dokumentációt és megtalálod a válaszokat.
- választható, szükséges néhány RTSP/RTP folyamokhoz
</para></listitem>
<listitem><para>
- <emphasis role="bold">directfb</emphasis> - választható, 0.9.13 vagy későbbi kell.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
<emphasis role="bold">cdparanoia</emphasis> - választható, szükséges a CDDA támogatáshoz
</para></listitem>
<listitem><para>
@@ -83,10 +87,6 @@ a dokumentációt és megtalálod a válaszokat.
<listitem><para>
<emphasis role="bold">libsmb</emphasis> - választható, smb hálózat támogatásához kell.
</para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">ALSA</emphasis> - választható, az ALSA audió kimenet
- támogatásához. Legalább 0.9.0rc4 szükséges.
-</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
diff --git a/DOCS/xml/hu/usage.xml b/DOCS/xml/hu/usage.xml
index d568855b2f..d7b5636d16 100644
--- a/DOCS/xml/hu/usage.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/usage.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r22951 -->
+<!-- synced with r24056 -->
<chapter id="usage">
<title>Használat</title>
@@ -548,10 +548,10 @@ szóló rész a magyarázatért.
<sect3 id="advaudio-surround-passthrough">
-<title>AC3/DTS áteresztés</title>
+<title>AC-3/DTS áteresztés</title>
<para>
-A DVD-k általában AC3 (Dolby Digital) vagy DTS (Digital Theater System) formátumban
+A DVD-k általában AC-3 (Dolby Digital) vagy DTS (Digital Theater System) formátumban
kódolt térhatású hanggal rendelkeznek. Néhány modern audió berendezés képes ezen
formátumok belső dekódolására. Az <application>MPlayer</application> beállítható
úgy, hogy dekódolás nélkül adja át az audió adatot. Ez csak akkor fog működni, ha
@@ -559,7 +559,7 @@ van egy S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface) jack dugó a hangkártyádon.
</para>
<para>
-Ha az audió berendezésed tudja dekódolni mind az AC3-at, mind a DTS-t, nyugodtan
+Ha az audió berendezésed tudja dekódolni mind az AC-3-at, mind a DTS-t, nyugodtan
engedélyezheted az áteresztést mindkét formátumnál. Különben csak arra a formátumra
engedélyezd, amelyiket a berendezésed támogatja.
</para>
@@ -567,13 +567,13 @@ engedélyezd, amelyiket a berendezésed támogatja.
<itemizedlist>
<title>Áteresztés engedélyezése a parancssorban:</title>
<listitem><para>
- Csak AC3-hoz használd a <option>-ac hwac3</option> kapcsolót.
+ Csak AC-3-hoz használd a <option>-ac hwac3</option> kapcsolót.
</para></listitem>
<listitem><para>
CSak DTS-hez használd a <option>-ac hwdts</option> kapcsolót
</para></listitem>
<listitem><para>
- AC3 és DTS esetén használd a <option>-afm hwac3</option> kapcsolót.
+ AC-3 és DTS esetén használd a <option>-afm hwac3</option> kapcsolót.
</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -581,13 +581,13 @@ engedélyezd, amelyiket a berendezésed támogatja.
<title>Áteresztés engedélyezése az <application>MPlayer</application>
konfigurációs fájljában: </title>
<listitem><para>
- Csak AC3-hoz használd az <option>ac=hwac3,</option> sort.
+ Csak AC-3-hoz használd az <option>ac=hwac3,</option> sort.
</para></listitem>
<listitem><para>
Csak DTS-hez használd az <option>ac=hwdts,</option> sort.
</para></listitem>
<listitem><para>
- AC3 és DTS esetén használd az <option>afm=hwac3</option> sort.
+ AC-3 és DTS esetén használd az <option>afm=hwac3</option> sort.
</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -595,7 +595,7 @@ engedélyezd, amelyiket a berendezésed támogatja.
Figyelj rá, hogy az <option>ac=hwac3,</option> és <option>ac=hwdts,</option>
sorok végén van egy vessző (","). Ez arra utasítja az <application>MPlayer</application>t,
hogy váltson vissza a normálisan használt codec-re, ha olyan fájlt játszasz le,
-amiben nincs AC3-as vagy DTS audió. Az <option>afm=hwac3</option>
+amiben nincs AC-3-as vagy DTS audió. Az <option>afm=hwac3</option>
sorba nem kell vessző; az <application>MPlayer</application> mindenképpen vált
ha egy audió család van megadva.
</para>
@@ -714,7 +714,7 @@ az audió kimenetek gyakran le vannak némítva és nulla hangerőre vannak áll
<para>
Sajnos nincs szabvány a csatornák sorrendjére vonatkozóan. Az alábbi sorrend
-az AC3-é, ami eléggé tipikus; próbáld meg ezt és meglátod, hogy a forrásod
+az AC-3-é, ami eléggé tipikus; próbáld meg ezt és meglátod, hogy a forrásod
megfelel-e neki. A csatornák számozása 0-tól indul.
<orderedlist spacing="compact">
@@ -1000,7 +1000,7 @@ Itt egy módszer a PCM lekeverésre a <option>pan</option> használatával:
két csatorna kimenetével foglalkozunk, csak két részt kell készítenünk; a
maradék négy elhagyható. Vigyázz, nem mindig ugyan az a csatornák sorrendje a
többcsatornás audió fájlokban! Ez a példa egy olyan fájl lekeverését szemlélteti,
- amiben ugyan olyan csatornák vannak, mint az AC3 5.1 esetén:
+ amiben ugyan olyan csatornák vannak, mint az AC-3 5.1 esetén:
<programlisting>
0 - bal első
1 - jobb első
diff --git a/DOCS/xml/hu/video.xml b/DOCS/xml/hu/video.xml
index a652aba9dd..c5f7c5aa3d 100644
--- a/DOCS/xml/hu/video.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/video.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r23594 -->
+<!-- synced with r24056 -->
<chapter id="video">
<title>Videó kimeneti eszközök</title>
@@ -2128,7 +2128,7 @@ meg, majd ha szinkron vagy DVD felirat problémáid vannak, adj egy esélyt a
<varlistentry>
<term><option>-ac hwac3</option></term>
<listitem><para>
- A em8300 támogatja az AC3 audió lejátszását (térhatású hang) a kártya
+ A em8300 támogatja az AC-3 audió lejátszását (térhatású hang) a kártya
digitális audió kimenetén keresztül. Lásd a <option>