summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml/pl
diff options
context:
space:
mode:
authorUoti Urpala <uau@glyph.nonexistent.invalid>2009-02-12 04:17:55 +0200
committerUoti Urpala <uau@glyph.nonexistent.invalid>2009-02-12 04:17:55 +0200
commit1e869638280f962fb80f372d152234f21246c2af (patch)
tree64657f88e7902aa000f44f40be4f8e575f58c8de /DOCS/xml/pl
parent9790f4e6e72cdc8093be966d3d6e007c8f44a035 (diff)
parent379b176f25905f273a368336c3f5f287eeea51a2 (diff)
downloadmpv-1e869638280f962fb80f372d152234f21246c2af.tar.bz2
mpv-1e869638280f962fb80f372d152234f21246c2af.tar.xz
Merge svn changes up to r28537
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/pl')
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/bugreports.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/bugs.xml226
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/codecs.xml718
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/containers.xml537
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/documentation.xml12
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/encoding-guide.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/faq.xml3
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/install.xml158
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/mencoder.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/ports.xml105
10 files changed, 181 insertions, 1584 deletions
diff --git a/DOCS/xml/pl/bugreports.xml b/DOCS/xml/pl/bugreports.xml
index 63e8a622fc..5f71aefe87 100644
--- a/DOCS/xml/pl/bugreports.xml
+++ b/DOCS/xml/pl/bugreports.xml
@@ -160,7 +160,7 @@ z Subversion</emphasis> do zgłaszania błędów. Dotyczy to głównie pakietów
<application>MPlayera</application>. Instrukcje dotyczące Subversion znajdują się
na dole <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">tej strony</ulink>
lub w pliku README. Jeżeli problem dalej występuje prosimy sprawdzić listę
-<link linkend="bugs">znanych błędów</link> i resztę dokumentacji. Jeżeli problem
+znanych błędów i resztę dokumentacji. Jeżeli problem
nie jest znany lub rozwiązany przez naszą dokumentację prosimy zgłosić błąd.
</para>
diff --git a/DOCS/xml/pl/bugs.xml b/DOCS/xml/pl/bugs.xml
deleted file mode 100644
index 9db2e98c72..0000000000
--- a/DOCS/xml/pl/bugs.xml
+++ /dev/null
@@ -1,226 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r21686 -->
-<!-- Opiekun: Cobra -->
-
-<appendix id="bugs">
-<title>Znane błędy</title>
-
-
-<sect1 id="bugs-special">
-<title>Specjalne systemowe/specyficzne dla procesora błędy/problemy</title>
-
-<itemizedlist>
-<listitem>
- <para>SIGILL (sygnał 4) na P3 przy jądrze 2.2.x:</para>
- <para>Problem: jądro 2.2.x nie ma prawidłowej (działającej) obsługi SSE</para>
- <para>Rozwiązanie: aktualizacja jądra do 2.4.x</para>
- <para>Obejście: <command>./configure --disable-sse</command></para>
-</listitem>
-
-<listitem>
- <para>Ogólny SIGILL (sygnał 4):</para>
- <para>
- Problem: skompilowałeś i próbowałeś uruchomić
- <application>MPlayera</application> na dwóch różnych maszynach
- (np. skompilowałeś na P3, a próbowałeś uruchomić na Celeronie)
- </para>
- <para>
- Rozwiązanie: kompiluj <application>MPlayera</application> na tej samej
- maszynie, na której chcesz go używać!
- </para>
- <para>
- Obejście: Możesz o tym wszystkim zapomnieć, jeśli skonfigurujesz
- <application>MPlayera</application> z opcją
- <option>--enable-runtime-cpudetection</option> lub możesz wyłączyć
- pewnie zestawy instrukcji procesora za pomocą odpowiednich opcji
- (np. <option>--disable-mmx</option>, <option>--disable-3dnow</option>, itd.).
- </para>
-</listitem>
-
-<listitem>
- <para>Zwisy podczas zapisywania strumieni:</para>
- <para>Problem: zrzut pamięci</para>
- <para>Rozwiązanie: Nie panikuj. Upewnij się, że wiesz, gdzie jest ręcznik.</para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-</sect1>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="bugs-audio">
-<title>Różne problemy z synchronizacją A-V i dźwiękiem</title>
-
-<sect2 id="bugs-delay-all">
-<title>Ogólne opóźnienie audio lub "dławiący się" dźwięk (występuje przy
- wszystkich lub wielu plikach)</title>
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- najczęściej: zepsuty sterownik dźwięku! - spróbuj użyć innych sterowników, np.
- emulacji OSS ALSA za pomocą opcji <option>-ao oss</option>. Spróbuj także
- <option>-ao sdl</option>. Opcje te czasem pomagają. Jeśli Twój plik odtwarza
- się bez problemów z opcją <option>-nosound</option>, to możesz być pewien, że
- to wina karty dźwiękowej lub jej sterownika.
-</para></listitem>
-
-<listitem>
- <para>problemy z buforem audio (źle wykryty rozmiar bufora)</para>
- <para>
- Obejście: opcja <application>MPlayera</application> <option>-abs</option>
- </para>
-</listitem>
-
-<listitem><para>
- problemy z częstotliwością próbkowania - być może Twoja karta nie obsługuje
- częstotliwości próbkowania użytych w Twoich plikach - spróbuj filtru resample
- (<option>-af resample=...</option>)
-</para></listitem>
-
-<listitem>
- <para>powolna maszyna (procesor lub karta graficzna)</para>
- <para>
- spróbuj opcji <option>-vo null</option>, jeśli odtwarza dobrze, oznacza to,
- że masz zbyt wolną kartę graficzną lub jej sterownik
- </para>
- <para>
- Obejście: kup szybszą kartę lub poczytaj tę dokumentację by dowiedzieć się
- jak przyspieszyć odtwarzanie
- </para>
- <para>Spróbuj również opcji<option>-framedrop</option></para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="bugs-delay-specific">
-<title>Opóźnienia/desynchronizacja dźwięku specyficzne dla jednego lub kilku plików</title>
-
-<itemizedlist>
-<listitem>
- <para>zły plik</para>
- <para>
- Obejścia:
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- opcje <option>-ni</option> lub <option>-nobps</option>
- (dla plików bez przeplotu lub uszkodzonych)
- </para>
- <para>i/lub</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- opcja <option>-mc 0</option>
- (wymagana dla plików ze złym przeplotem dźwięku VBR)
- </para>
- <para>i/lub</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- opcja <option>-delay</option> lub klawisze <keycap>+</keycap>/<keycap>-</keycap>
- w trakcie odtwarzania do regulacji opóźnienia
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- Jeśli żadne z wymienionych rozwiązań nie przynoszą efektu, przyślij nam plik, a
- my to sprawdzimy (i naprawimy).
- </para>
-</listitem>
-
-<listitem>
- <para>Twoja karta dźwiękowa nie obsługuje próbkowania 48kHz</para>
- <para>
- Obejście: kup lepszą kartę... lub spróbuj zmniejszyć liczbę klatek na sekundę
- o 10% (używając opcji <option>-fps 27</option> dla filmu o 30 klatkach
- na sekundę) lub użyj filtru resample
- </para>
-</listitem>
-
-<listitem>
- <para>
- powolna maszyna (jeśli A-V nie jest w okolicach 0 i ostatnia liczba w
- statusie zwiększa się)
- </para>
- <para>Obejście: opcja <option>-framedrop</option></para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="bugs-nosound">
-<title>Zupełny brak dźwięku</title>
-
-<itemizedlist>
-<listitem>
- <para>Twój plik używa nieobsługiwanego kodeka audio</para>
- <para>Rozwiązanie: poczytaj dokumentację i pomóż nam dodać jego obsługę</para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="bugs-nopicture">
-<title>Zupełny brak obrazu (jedynie puste, szare lub zielone okno)</title>
-
-<itemizedlist>
-<listitem>
- <para>Twój plik używa nieobsługiwanego kodeka video</para>
- <para>Rozwiązanie: poczytaj dokumentację i pomóż nam dodać jego obsługę</para>
-</listitem>
-
-<listitem>
- <para>
- automatycznie wybrany kodek nie potrafi dekodować pliku, spróbuj użyć innego
- za pomocą opcji <option>-vc</option> lub <option>-vfm</option>
- </para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="bugs-video">
-<title>Problemy z wyjściem video</title>
-
-<para>
-Pierwsza uwaga: opcje <option>-fs -vm</option> i <option>-zoom</option> nie są
-obsługiwane przez wszystkie sterowniki. Dodatkowo, nie wszystkie sterowniki
-obsługują sprzętowe skalowanie/powiększanie.
-</para>
-
-<formalpara>
-<title>Migotanie OSD/napisów</title>
-<para>
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- sterownik x11: przykro nam, ale nie da się tego teraz naprawić
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- sterownik xv: użyj opcji <option>-double</option>
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-</formalpara>
-
-<formalpara>
-<title>Zielony obraz przy użyciu mga_vid
- (<option>-vo mga</option> / <option>-vo xmga</option>)</title>
-<para>
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- mga_vid źle wykrył ilość pamięci RAM na Twojej karcie, przeładuj
- go używając opcji <option>mga_ram_size</option>.
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-</formalpara>
-
-</sect2>
-</sect1>
-
-</appendix>
diff --git a/DOCS/xml/pl/codecs.xml b/DOCS/xml/pl/codecs.xml
deleted file mode 100644
index 4944d8659e..0000000000
--- a/DOCS/xml/pl/codecs.xml
+++ /dev/null
@@ -1,718 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r21748 -->
-<!-- Opiekun: Boski -->
-<chapter id="codecs">
-<title>Obsługiwane kodeki</title>
-
-<sect1 id="video-codecs">
-<title>Kodeki video</title>
-
-<para>
-Zajrzyj do
-<ulink url="../../codecs-status.html">tabeli stanu kodeków</ulink>, żeby
-zobaczyć kompletną, codziennie generowaną listę. Niektóre
-kodeki są dostępne do pobrania z naszej strony domowej. Ściągniesz je ze
-<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html#binary_codecs">strony z kodekami</ulink>.
-</para>
-
-<para>
-Najważniejsze ze wszystkich:
-</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">MPEG-1</emphasis> (<emphasis role="bold">VCD</emphasis>) i
- <emphasis role="bold">MPEG-2</emphasis> (<emphasis role="bold">DVD</emphasis>) video
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- natywne dekodery dla <emphasis role="bold">wszystkich wariantów DivX,
- 3ivX, Microsoft MPEG-4</emphasis> v1, v2 i innych rodzajów MPEG-4
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- natywne dekodery dla <emphasis role="bold">Windows Media Video 7/8</emphasis>
- (<emphasis role="bold">WMV1/WMV2</emphasis>) i dekodery Win32 DLL
- dla <emphasis role="bold">Windows Media Video 9</emphasis>
- (<emphasis role="bold">WMV3</emphasis>).
- Oba używane w plikach <filename>.wmv</filename>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- natywny dekoder <emphasis role="bold">Sorenson 1 (SVQ1)</emphasis>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- natywny dekoder <emphasis role="bold">Sorenson 3 (SVQ3)</emphasis>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- dekoder <emphasis role="bold">3ivX</emphasis> w wersji 1 i 2
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Kodeki Cinepak i <emphasis role="bold">Intel Indeo</emphasis>
- (3.1,3.2,4.1,5.0)
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">MJPEG</emphasis>, AVID, VCR2, ASV2 i inne formaty
- sprzętowe
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- VIVO 1.0, 2.0, I263 i inne warianty
- <emphasis role="bold">H.263(+)</emphasis>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- FLI/FLC
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <emphasis role="bold">RealVideo 1.0 i 2.0</emphasis> przy użyciu
- <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> i kodeki
- <emphasis role="bold">RealVideo 3.0 i 4.0</emphasis> używające bibliotek
- RealPlayer
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- natywny dekoder HuffYUV
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Różne stare proste formaty podobne do RLE
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<para>
-Jeżeli masz niewymienione tutaj kodeki Win32, które nie są jeszcze
-obsługiwane, zajrzyj do działu
-<link linkend="codec-importing">importowanie kodeków Win32-HOWTO</link>
-i pomóż nam dodać ich obsługę.
-</para>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="ffmpeg" xreflabel="FFmpeg/libavcodec">
-<title>FFmpeg/libavcodec</title>
-
-<para>
-<ulink url="http://ffmpeg.org">FFmpeg</ulink> zawiera
-<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, wiodącą bibliotekę kodeków
-audio i video mającą otwarte źródła.
-Może ona dekodować większość formatów multimedialnych, zazwyczaj z większą
-prędkością niż alternatywy, a docelowo chce obsługiwać je wszystkie.
-Jest to domyślny dekoder dla większości kodeków obsługiwanych przez
-<application>MPlayera</application>.
-Kodowanie do niektórych formatów również jest możliwe i obsługiwane przez
-<application>MEncodera</application>.
-</para>
-
-<para>
-Pełną listę obsługiwanych kodeków
-<ulink url="http://ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC19">video</ulink>
-i <ulink url="http://ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC20">audio</ulink>
-znajdziesz na stronie FFmpeg.
-</para>
-
-<para>
-<application>MPlayer</application> zawiera
-<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>.
-Po prostu uruchom <filename>./configure</filename> i kompiluj.
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="xvid">
-<title>Xvid</title>
-
-<para>
-<ulink url="http://www.xvid.org">Xvid</ulink> jest wolnym, kompatybilnym
-z MPEG-4 ASP, kodekiem video z możliwościami kodowania dwuprzebiegowego
-i pełną obsługą MPEG-4 ASP, dlatego jest dużo bardziej efektywny niż dobrze
-znany kodek DivX.
-Łączy bardzo dobrą jakość video i dobre osiągi dzięki optymalizacjami kodu dla
-większości nowoczesnych procesorów.
-</para>
-
-<para>
-Zaczął się jako odłam kodeka OpenDivX.
-Stało się to gdy ProjectMajo zmienił OpenDivX na zamknięte DivX4.
-W rezultacie tej decyzji rozeźleni ludzie spoza ProjectMayo,
-którzy pracowali nad OpenDivX, rozpoczęli projekt Xvid. Tak więc oba projekty
-mają to samo pochodzenie.
-</para>
-
-<para>
-Zauważ, że Xvid nie jest konieczny do odtwarzania video zakodowanego przy
-pomocy Xvid. Domyślnie używana jest biblioteka
-<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, bo jest szybsza.
-</para>
-
-<procedure>
-<title>Instalacja <systemitem class="library">Xvid</systemitem></title>
-<para>
- Jak większość otwartego oporgramowania dostępny jest w dwóch wersjach:
- <ulink url="http://www.xvid.org/downloads.html">oficjalnych wydań</ulink>
- i wersji CVS.
- Wersja CVS jest zazwyczaj wystarczająco stablina by jej używać, jako że
- zazwyczaj ma poprawki do błędów występujących w wydaniach.
- Tak należy nakłonić <systemitem class="library">Xvid</systemitem> CVS do
- pracy z <application>MEncoderem</application> (będziesz potrzebował
- przenajmniej <application>autoconf</application> 2.50,
- <application>automake</application> i <application>libtool</application>):
-</para>
-<step><para>
- <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid login</screen>
-</para></step>
-<step><para>
- <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid co xvidcore</screen>
-</para></step>
-<step><para>
- <screen>cd xvidcore/build/generic</screen>
-</para></step>
-<step><para>
- <screen>./bootstrap.sh</screen>
-</para></step>
-<step><para>
- <screen>./configure</screen>
- Możesz potrzebować dodać jakieś opcje (przejrzyj wyjście
- polecenia <command>./configure --help</command>)
-</para></step>
-<step><para>
- <screen>make &amp;&amp; make install</screen>
-</para></step>
-<step><para>
- Jeżeli użyłeś opcji <option>--enable-divxcompat</option>,
- skopiuj <filename>../../src/divx4.h</filename> do
- <filename class="directory">/usr/local/include/</filename>.
-</para></step>
-<step><para>
- Przekompiluj <application>MPlayera</application> z opcjami
- <option>--with-xvidlibdir=<replaceable>/ścieżka/do/</replaceable>libxvidcore.a</option>
- <option>--with-xvidincdir=<replaceable>/ścieżka/do/</replaceable>xvid.h</option>.
-</para></step>
-</procedure>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="codec-x264">
-<title><systemitem class="library">x264</systemitem></title>
-
-<sect3 id="codec-x264-whatis">
-<title>Co to jest <systemitem class="library">x264</systemitem>?</title>
-
-<para>
-<ulink url="http://developers.videolan.org/x264.html"><systemitem class="library">x264</systemitem></ulink>
-jest biblioteką służącą do tworzenia strumieni video H.264.
-Nie jest w 100% ukończona, ale ma przynajmniej pewną obsługę większości
-mających wpływ na jakość możliwości H.264.
-Jest też wiele zaawansowanych możliwości w specyfikacji H.264, które nie mają
-nic wspólnego z jakością jako taką; wiele z nich jeszcze nie jest
-zaimplementowanych w <systemitem class="library">x264</systemitem>.
-</para>
-
-<itemizedlist>
-<title>Możliwości kodera</title>
- <listitem><para>CAVLC/CABAC</para></listitem>
- <listitem><para>Wielokrotne referencje</para></listitem>
- <listitem><para>
- Intra: wszystkie typy makrobloków (16x16, 8x8 i 4x4 z wszystkimi predykcjami)
- </para></listitem>
- <listitem><para>
- Inter P: wszystkie podziały (od 16x16 aż do 4x4)
- </para></listitem>
- <listitem><para>
- Inter B: podziały od 16x16 do 8x8 (włączając SKIP/DIRECT)
- </para></listitem>
- <listitem><para>
- Kontrola tempa: stały kwantyzator, stały bitrate,
- jedno- albo wieloprzebiegowe ABR, opcjonalne VBV
- </para></listitem>
- <listitem><para>Wykrywanie zmian scen</para></listitem>
- <listitem><para>Adaptatywne umieszczanie klatek B</para></listitem>
- <listitem><para>
- Referencyjne klatki B / dowolna kolejność ramek
- </para></listitem>
- <listitem><para>
- adaptywna transformacja przestrzenna 8x8 i 4x4
- </para></listitem>
- <listitem><para>tryb bezstratny</para></listitem>
- <listitem><para>Własne matryce kwantyzacji</para></listitem>
- <listitem><para>Równoległe kodowanie wielu fragmentów</para></listitem>
- <listitem><para>Przeplot</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</sect3>
-
-
-<sect3 id="codec-h264-whatis">
-<title>Co to jest H.264</title>
-
-<para>
-H.264 jedną z nazw nowego kodeka video opracowanego wspólnie przez ITU
-i MPEG.
-Może też być prawidłowo nazywany okropnymi nazwami "ISO/IEC 14496-10" lub
-"MPEG-4 Part 10". Częściej jest nazywany "MPEG-4 AVC" albo po prostu "AVC".
-</para>
-
-<para>
-Jakkolwiek go nie nazywać, H.264 może być wart wypróbowania ponieważ
-zazwyczaj może dorównać jakością MPEG-4 ASP z mniejszą o 5%-30% objętością.
-Dokładne wyniki zależą od materiału źródłowego i kodera.
-Zyski z używania H.264 nie są za darmo: Dekodowanie strumieni H.264 mają
-duże wymagania obliczeniowe i pamięciowe.
-Na przykład, na Athlonie 1733 MHz, film H.264 w rozdzielczości DVD 1500kbps
-wymaga do zdekodowania około 35% CPU.
-Dla porównania, dekodowanie strumienia MPEG-4 ASP w rozdzielczości DVD
-1500kbps wymaga około 10% CPU.
-Oznacza to że dekodowanie wysokiej jakości strumieni jest prawie nie do
-pomyślenia dla zwykłych użytkowników.
-Oznacza to również że dobry DVD rip może się czasami zacinać na procesorach
-wolniejszych niż jakieś 2.0 GHz.
-</para>
-
-<para>
-Jeśli używasz <systemitem class="library">x264</systemitem>,
-wymagania kodowania nie są o wiele większe niż te, do których przywykliśmy
-przy MPEG-4 ASP.
-Na przykład, na Athlonie 1733 MHz typowe kodowanie DVD będzie działać z 5-15fps.
-</para>
-
-<para>
-Ten dokument nie ma wyjaśniać szczegółów H.264, ale jeśli jesteś
-zainteresowany niewielkim wstępem możesz chcieć przeczytać
-<ulink url="http://www.cdt.luth.se/~peppar/kurs/smd151/spie04-h264OverviewPaper.pdf">The H.264/AVC Advanced Video Coding Standard: Overview and Introduction to the Fidelity Range Extensions</ulink>.
-</para>
-</sect3>
-
-
-<sect3 id="codec-x264-playback">
-<title>Jak mogę odtwarzać filmy H.264 używając <application>MPlayera</application></title>
-
-<para>
-<application>MPlayer</application> używa dekodera H.264 z
-<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>.
-<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> miało choć trochę zdatny
-do użytku dekoder H.264 od około czerwca 2004, ale od tego czasu wprowadzono
-wiele zmian i poprawek, zarówno pod względem obsługiwanej funkcjonalności
-jak i zużycia CPU.
-Na wszelki wypadek lepiej jest używać najnowszej wersji z Subversion.
-</para>
-
-<para>
-Jeśli chcesz szybki i łatwy sposób na sprawdzenie czy były ostatnio zmiany
-w obsłudze H.264 w <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>,
-możesz patrzeć na
-<ulink url="http://svn.mplayerhq.hu/ffmpeg/trunk/libavcodec/h264.c?view=log">interfejs sieciowy repozytorium SVN FFmpega</ulink>
-</para>
-</sect3>
-
-
-<sect3 id="codec-x264-encode">
-<title>Jak mogę kodować filmy używając <application>MEncodera</application>
- i <systemitem class="library">x264</systemitem>?</title>
-
-<para>
-Jeśli masz zainstalowanego klienta subversion, możesz uzyskać najnowsze
-źródła x264 tym poleceniem:
-<screen>svn co svn://svn.videolan.org/x264/trunk x264</screen>
-Źródła <application>MPlayera</application> są aktualizowane, gdy tylko
-zmieni się API <systemitem class="library">x264</systemitem>, więc zalecane
-jest także używanie <application>MPlayera</application> z Subversion.
-Być może sytuacja się zmieni jeśli i gdy nastąpi "wydanie"
-<systemitem class="library">x264</systemitem>.
-W międzyczasie <systemitem class="library">x264</systemitem> powinna być
-uważana za niestabilną, w tym sensie że jej interface programistyczny może
-się zmienić.
-</para>
-
-<para>
-<systemitem class="library">x264</systemitem> buduje się i instaluje
-w sposób standardowy:
-<screen>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; sudo make install</screen>
-To zainstaluje libx264.a w /usr/local/lib oraz x264.h w /usr/local/include.
-Gdy biblioteka i nagłówki <systemitem class="library">x264</systemitem> są
-już w standardowych miejscach, budowanie <application>MPlayera</application>
-z obsługą <systemitem class="library">x264</systemitem> jest proste.
-Uruchom standardowe:
-<screen>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; sudo make install</screen>
-Skrypt konfiguracyjny wykryje że spełniłeś wymagania do obsługi
-<systemitem class="library">x264</systemitem>.
-</para>
-</sect3>
-</sect2>
-</sect1>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="audio-codecs">
-<title>Kodeki audio</title>
-
-<itemizedlist>
-<title>Najważniejsze ze wszystkich kodeków audio:</title>
-<listitem><para>
- MPEG layer 1/2/3 (MP1/2/3) audio (<emphasis role="bold">natywny</emphasis>
- kod, z optymalizacją dla MMX/SSE/3DNow!)
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Windows Media Audio 7 i 8 (AKA WMAv1 i WMAv2)
- (<emphasis role="bold">natywny</emphasis> kod, z
- <link linkend="ffmpeg"> <systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>)
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Windows Media Audio 9 (WMAv3) (poprzez DLL DMO)
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- AC3 Dolby audio (<emphasis role="bold">natywny</emphasis> kod, z
- optymalizacją MMX/SSE/3DNow!)
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- przetwarzanie AC3 przez kartę dźwiękową
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- AAC
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- kodek Ogg Vorbis audio (<emphasis role="bold">natywna</emphasis> biblioteka)
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- RealAudio: DNET (AC3 z niskim bitratem), Cook, Sipro i ATRAC3
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- QuickTime: kodeki Qualcomm i QDesign
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- VIVO audio (g723, Vivo Siren)
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Voxware audio (poprzez DirectShow DLL)
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- formaty alaw i ulaw, różne gsm, adpcm i pcm i inne stare, proste kodeki
- audio
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- kodeki mowy Adaptive Multi-Rate (AMR)
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="swac3">
-<title>Programowe dekodowanie AC3</title>
-
-<para>
-To jest domyślny dekoder używany przez pliki z dźwiękiem AC3.
-</para>
-
-<para>
-Dekoder AC3 może wytworzyć wyjście audio zmiksowane dla 2, 4 lub 6 głośników.
-Kiedy skonfigurowany jest dla 6 głośników, dekoder dostarcza do sterownika
-karty dźwiękowej osobne wyjście dla każdego kanału AC3, pozwalając doświadczyć
-pełnego "dźwięku przestrzennego" bez potrzeby użycia zewnętrznego dekodera AC3
-wymaganego przez kodek hwac3.
-</para>
-
-<para>
-Użyj opcji <option>-channels</option> aby wybrać liczbę wyjściowych kanałów.
-Użyj <option>-channels 2</option> do uzyskania dźwięku stereo. Dla
-czterokanałowego dźwięku (wyjścia Lewe Przednie, Prawe Przednie, Lewe Surround
-i Prawe Surround), użyj <option>-channels 4</option>. W tym przypadku,
-wszystkie centralne kanały zostaną zmiksowane do odpowiadających im przednich
-kanałów. Natomiast <option>-channels 6</option> wyprodukuje wszystkie kanały
-AC3 tak jak zostały zakodowane - w kolejności Lewy, Prawy, Lewy Surround, Prawy
-Surround, Centralny i LFE.
-</para>
-
-<para>
-Domyślną liczbą kanałów wyjściowych jest 2.
-</para>
-
-<para>
-Aby użyć więcej niż dwóch wyjściowych kanałów, będziesz potrzebował
-OSS i karty dźwiękowej obsługującej odpowiednią ilość wyjściowych
-kanałów poprzez SNDCTL_DSP_CHANNELS ioctl. Przykładem odpowiedniego sterownika
-jest emu10k1 (używany przez karty Soundblaster Live!) z sierpnia 2001 roku,
-albo nowszy (przypuszczalnie działa także ALSA CVS).
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="hwac3">
-<title>Sprzętowe dekodowanie AC3</title>
-
-<para>
-Potrzebna jest karta obsługująca AC3, z cyfrowym wyjściem (S/PDIF). Sterownik
-musi prawidłowo obsługiwać format AFMT_AC3 (robi to C-Media). Podłącz swój
-dekoder AC3 do wyjścia S/PDIF i użyj opcji <option>-ac hwac3</option>.
-Rozwiązanie to jest ciągle w fazie testów, ale wiadomo, że działa z kartami
-C-Media i Soundblaster Live! + sterowniki ALSA (ale nie z OSS) i kartami
-dekodującymi DXR3/Hollywood+ MPEG.
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="libmad">
-<title>Obsługa <systemitem class="library">libmad</systemitem></title>
-
-<para>
-<ulink url="http://www.underbit.com/products/mad/"><systemitem class="library">libmad</systemitem></ulink>
-jest wieloplatformową, stałoprzecinkową (wewnętrznie 24-bitowe PCM) biblioteką
-dekodującą dźwięk MPEG.
-Nie odtwarza zbyt dobrze uszkodzonych plików i czasami ma problemy
-z przewijaniem, ale na platformach bez jednostki zmiennoprzecinkowej (FPU),
-czyli na przykład <link linkend="arm">ARM</link>,
-może mieć lepszą wydajność niż mp3lib.
-</para>
-
-<para>
-Jeśli masz prawidłowo zainstalowaną bibliotekę
-<systemitem class="library">libmad</systemitem>, <filename>./configure</filename>
-zauważy to i automatycznie zostanie zbudowana obsługa dekodowania dźwięku MPEG
-przy użyciu <systemitem class="library">libmad</systemitem>.
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="hwmpa">
-<title>Sprzętowy kodek MPEG audio</title>
-
-<para>
-Ten kodek (wybierany poprzez <option>-ac hwmpa</option>) przepuszcza pakiety
-MPEG audio do sprzętowego dekodera takiego, jak ten, który można
-znaleźć w pełni wyposażonych kartach DVB i adapterach DXR2.
-Nie używaj ich w połączeniu z żadnymi innymi wyjściowymi
-urządzeniami audio (np. OSS i ALSA), bo nie będzie to działało
-(będziesz słyszeć tylko szum).
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="aac">
-<title>Kodek AAC</title>
-
-<para>
-AAC (Advanced Audio Coding) jest kodekiem audio spotykanym czasami w plikach
-MOV i MP4. Otwarty dekoder nazywany FAAD dostępny jest na stronie
-<ulink url="http://www.audiocoding.com"/>.
-<application>MPlayer</application> zawiera migawkę CVS z
-libfaad 2.1beta, więc nie musisz ściągać go oddzielnie.
-</para>
-
-<para>
-Jeżeli używasz gcc 3.2, który ma kłopoty z kompilacją wbudowanej wersji
-FAAD lub chcesz z jakichś powodów użyć zewnętrznej biblioteki,
-ściągnij ją z
-<ulink url="http://www.audiocoding.com/modules/mydownloads/">tej strony</ulink>
-i dodaj opcję <option>--enable-external-faad</option> do
-<filename>./configure</filename>. Nie potrzebujesz całego faad2 do dekodowanie
-plików AAC. Wystarczy użyć samej biblioteki libfaad. Zbudujesz ją w następujący
-sposób
-<screen>
-cd faad2/
-sh bootstrap
-./configure
-cd libfaad
-make
-make install
-</screen>
-Wersje binarne nie są dostępne na stronie audiocoding.com, ale możesz
-ściągnąć (apt-getem) Debianowe paczki ze
-<ulink url="http://www.debian-multimedia.org/">strony domowej Christiana Marillata</ulink>,
-RPM-y dla Mandrake/Mandriva ze strony <ulink url="http://plf.zarb.org">P.L.F</ulink>,
-a RPM-y dla Fedory z <ulink url="http://rpm.livna.org/">Livna</ulink>.
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="amr">
-<title>Kodeki AMR</title>
-
-<para>
-Kodeki mowy Adaptive Multi-Rate są używane w telefonii komórkowej
-trzeciej generacji (3G).
-Opis implementacji udostępniany jest przez
-<ulink url="http://www.3gpp.org">The 3rd Generation Partnership Project</ulink>
-(za darmo dla osób prywatnych).
-</para>
-
-<para>
-Żeby uaktywnić obsługę kodeków, pobierz źródła kodeków
-<ulink url="http://www.3gpp.org/ftp/Specs/latest/Rel-6/26_series/26104-610.zip">AMR-NB</ulink> i
-<ulink url="http://www.3gpp.org/ftp/Specs/latest/Rel-6/26_series/26204-600.zip">AMR-WB</ulink>,
-umieść je w katalogu do którego rozpakowałeś źródła
-<application>MPlayera</application> i wpisz następujące komendy:
-<screen>
-unzip 26104-610.zip
-unzip 26104-610_ANSI_C_source_code.zip
-mv c-code libavcodec/amr_float
-unzip 26204-600.zip
-unzip 26204-600_ANSI-C_source_code.zip
-mv c-code libavcodec/amrwb_float
-</screen>
-Gdy już to zrobisz, kontynuuj <link linkend="features">budowanie</link>
-<application>MPlayera</application> tak, jak zwykle.
-</para>
-</sect2>
-</sect1>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="codec-importing">
-<title>Importowanie kodeków Win32-HOWTO</title>
-
-<sect2 id="vfw-codecs">
-<title>Kodeki VFW</title>
-
-<para>
-VFW (Video for Windows) jest starym API Video pod Windows. Jego kodeki mają
-rozszerzenie <filename>.DLL</filename> albo (rzadziej)
-<filename>.DRV</filename>. Jeżeli <application>MPlayer</application> odmawia
-odtwarzania plików AVI z komunikatem typu
-<screen>UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648)</screen>
-oznacza to, że twój plik AVI jest zakodowany z użyciem kodeka, który korzysta
-z fourcc HFYU (HFYU = kodek HuffYUV, DIV3 = DivX Low Motion, itd.;
-fourcc-unikalny, czteroliterowy identyfikator kodeka znajdujący się najczęściej
-w nagłówkach plików AVI-przyp. tłumacz). Kiedy już to wiesz, musisz odzukać
-DLL'a, który jest ładowany przez Windows w celu odtworzenia tego pliku.
-W naszym pr