summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml/pl/bugs.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorkraymer <kraymer@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-10-30 21:25:02 +0000
committerkraymer <kraymer@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-10-30 21:25:02 +0000
commita6f37a41f4bfc88bf9d4ca92f6b3f2d7d0c864c5 (patch)
tree909ac88d03eac4834bb363eda3a243b99a4b1a2d /DOCS/xml/pl/bugs.xml
parent92eca49cf2bb71eb3e6301b93952556fe1bd3dda (diff)
downloadmpv-a6f37a41f4bfc88bf9d4ca92f6b3f2d7d0c864c5.tar.bz2
mpv-a6f37a41f4bfc88bf9d4ca92f6b3f2d7d0c864c5.tar.xz
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@20540 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/pl/bugs.xml')
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/bugs.xml134
1 files changed, 67 insertions, 67 deletions
diff --git a/DOCS/xml/pl/bugs.xml b/DOCS/xml/pl/bugs.xml
index c40d8e9237..869f56c1d4 100644
--- a/DOCS/xml/pl/bugs.xml
+++ b/DOCS/xml/pl/bugs.xml
@@ -3,147 +3,147 @@
<!-- Opiekun: Cobra -->
<appendix id="bugs">
-<title>Znane błędy</title>
+<title>Znane błędy</title>
<sect1 id="bugs-special">
-<title>Specjalne systemowe/specyficzne dla procesora błędy/problemy</title>
+<title>Specjalne systemowe/specyficzne dla procesora błędy/problemy</title>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para>SIGILL (sygnał 4) na P3 przy jądrze 2.2.x:</para>
-<para>Problem: jądro 2.2.x nie ma prawidłowej (działającej) obsługi SSE</para>
-<para>Rozwiązanie: aktualizacja jądra do 2.4.x</para>
-<para>Obejście: <command>./configure --disable-sse</command></para>
+<para>SIGILL (sygnał 4) na P3 przy jądrze 2.2.x:</para>
+<para>Problem: jądro 2.2.x nie ma prawidłowej (działającej) obsługi SSE</para>
+<para>Rozwiązanie: aktualizacja jądra do 2.4.x</para>
+<para>Obejście: <command>./configure --disable-sse</command></para>
</listitem>
<listitem>
-<para>Ogólny SIGILL (sygnał 4):</para>
-<para>Problem: skompilowałeś i próbowałeś uruchomić
-<application>MPlayera</application> na dwóch różnych maszynach
-(np. skompilowałeś na P3, a próbowałeś uruchomić na Celeronie)</para>
-<para>Rozwiązanie: kompiluj <application>MPlayera</application> na tej samej
-maszynie, na której chcesz go używać!</para>
-<para>Obejście: Możesz o tym wszystkim zapomnieć, jeśli skonfigurujesz
-<application>MPlayera</application> z opcją
-<option>--enable-runtime-cpudetection</option> lub możesz wyłączyć
-pewnie zestawy instrukcji procesora za pomocą odpowiednich opcji (np.
+<para>Ogólny SIGILL (sygnał 4):</para>
+<para>Problem: skompilowałeś i próbowałeś uruchomić
+<application>MPlayera</application> na dwóch róşnych maszynach
+(np. skompilowałeś na P3, a próbowałeś uruchomić na Celeronie)</para>
+<para>Rozwiązanie: kompiluj <application>MPlayera</application> na tej samej
+maszynie, na której chcesz go używać!</para>
+<para>Obejście: Możesz o tym wszystkim zapomnieć, jeśli skonfigurujesz
+<application>MPlayera</application> z opcją
+<option>--enable-runtime-cpudetection</option> lub możesz wyłączyć
+pewnie zestawy instrukcji procesora za pomocą odpowiednich opcji (np.
<option>--disable-mmx</option>, <option>--disable-3dnow</option>, itd.).
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Zwisy podczas zapisywania strumieni:</para>
-<para>Problem: zrzut pamięci</para>
-<para>Rozwiązanie: Nie panikuj. Upewnij się, że wiesz, gdzie jest ręcznik.</para>
+<para>Problem: zrzut pamięci</para>
+<para>Rozwiązanie: Nie panikuj. Upewnij się, że wiesz, gdzie jest ręcznik.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="bugs-audio">
-<title>Różne problemy z synchronizacją A-V i dźwiękiem</title>
+<title>Różne problemy z synchronizacją A-V i dźwiękiem</title>
<sect2 id="bugs-delay-all">
-<title>Ogólne opóźnienie audio lub "dławiący się" dźwięk (występuje przy wszystkich lub wielu plikach)</title>
+<title>Ogólne opóźnienie audio lub "dławiący się" dźwięk (występuje przy wszystkich lub wielu plikach)</title>
<itemizedlist>
<listitem><para>
-najczęściej: zepsuty sterownik dźwięku! - spróbuj użyć innych sterowników, np.
-emulacji OSS ALSA za pomocą opcji <option>-ao oss</option>. Spróbuj także
-<option>-ao sdl</option>. Opcje te czasem pomagają. Jeśli Twój plik odtwarza się
-bez problemów z opcją <option>-nosound</option>, to możesz być pewien, że to
-wina karty dźwiękowej lub jej sterownika.
+najczęściej: zepsuty sterownik dźwięku! - spróbuj użyć innych sterowników, np.
+emulacji OSS ALSA za pomocą opcji <option>-ao oss</option>. Spróbuj także
+<option>-ao sdl</option>. Opcje te czasem pomagają. Jeśli Twój plik odtwarza się
+bez problemów z opcją <option>-nosound</option>, to możesz być pewien, że to
+wina karty dźwiękowej lub jej sterownika.
</para></listitem>
<listitem>
-<para>problemy z buforem audio (źle wykryty rozmiar bufora)</para>
-<para>Obejście: opcja <application>MPlayera</application> <option>-abs</option></para>
+<para>problemy z buforem audio (Ĺşle wykryty rozmiar bufora)</para>
+<para>Obejście: opcja <application>MPlayera</application> <option>-abs</option></para>
</listitem>
<listitem><para>
-problemy z częstotliwością próbkowania - być może Twoja karta nie obsługuje
-częstotliwości próbkowania użytych w Twoich plikach - spróbuj filtru resample
+problemy z częstotliwością próbkowania - być może Twoja karta nie obsługuje
+częstotliwości próbkowania użytych w Twoich plikach - spróbuj filtru resample
(<option>-af resample=...</option>)
</para></listitem>
<listitem>
<para>powolna maszyna (procesor lub karta graficzna)</para>
-<para>spróbuj opcji <option>-vo null</option>, jeśli odtwarza dobrze, oznacza
-to, że masz zbyt wolną kartę graficzną lub jej sterownik</para>
-<para>Obejście: kup szybszą kartę lub poczytaj tę dokumentację by dowiedzieć się
-jak przyspieszyć odtwarzanie</para>
-<para>Spróbuj również opcji<option>-framedrop</option></para>
+<para>spróbuj opcji <option>-vo null</option>, jeśli odtwarza dobrze, oznacza
+to, że masz zbyt wolną kartę graficzną lub jej sterownik</para>
+<para>Obejście: kup szybszą kartę lub poczytaj tę dokumentację by dowiedzieć się
+jak przyspieszyć odtwarzanie</para>
+<para>SprĂłbuj rĂłwnieĹź opcji<option>-framedrop</option></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="bugs-delay-specific">
-<title>Opóźnienia/desynchronizacja dźwięku specyficzne dla jednego lub kilku plików</title>
+<title>Opóźnienia/desynchronizacja dźwięku specyficzne dla jednego lub kilku plików</title>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para>zły plik</para>
+<para>zły plik</para>
<para>
-Obejścia:
+Obejścia:
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>opcje <option>-ni</option> lub <option>-nobps</option> (dla plików
+ <para>opcje <option>-ni</option> lub <option>-nobps</option> (dla plikĂłw
bez przeplotu lub uszkodzonych)</para>
<para>i/lub</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>opcja <option>-mc 0</option> (wymagana dla plików ze
- złym przeplotem dźwięku VBR)</para>
+ <para>opcja <option>-mc 0</option> (wymagana dla plikĂłw ze
+ złym przeplotem dźwięku VBR)</para>
<para>i/lub</para>
</listitem>
<listitem>
<para>opcja <option>-delay</option> lub klawisze <keycap>+</keycap>/<keycap>-</keycap>
- w trakcie odtwarzania do regulacji opóźnienia</para>
+ w trakcie odtwarzania do regulacji opóźnienia</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-Jeśli żadne z wymienionych rozwiązań nie przynoszą efektu, przyślij nam plik, a
+Jeśli żadne z wymienionych rozwiązań nie przynoszą efektu, przyślij nam plik, a
my to sprawdzimy (i naprawimy).
</para>
</listitem>
<listitem>
-<para>Twoja karta dźwiękowa nie obsługuje próbkowania 48kHz</para>
-<para>Obejście: kup lepszą kartę... lub spróbuj zmniejszyć liczbę klatek na
-sekundę o 10% (używając opcji <option>-fps 27</option> dla filmu o 30 klatkach
-na sekundę) lub użyj filtru resample</para>
+<para>Twoja karta dźwiękowa nie obsługuje próbkowania 48kHz</para>
+<para>Obejście: kup lepszą kartę... lub spróbuj zmniejszyć liczbę klatek na
+sekundę o 10% (używając opcji <option>-fps 27</option> dla filmu o 30 klatkach
+na sekundę) lub użyj filtru resample</para>
</listitem>
<listitem>
-<para>powolna maszyna (jeśli A-V nie jest w okolicach 0 i ostatnia liczba w
-statusie zwiększa się)</para>
-<para>Obejście: opcja <option>-framedrop</option></para>
+<para>powolna maszyna (jeśli A-V nie jest w okolicach 0 i ostatnia liczba w
+statusie zwiększa się)</para>
+<para>Obejście: opcja <option>-framedrop</option></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="bugs-nosound">
-<title>Zupełny brak dźwięku</title>
+<title>Zupełny brak dźwięku</title>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para>Twój plik używa nieobsługiwanego kodeka audio</para>
-<para>Rozwiązanie: poczytaj dokumentację i pomóż nam dodać jego obsługę</para>
+<para>Twój plik używa nieobsługiwanego kodeka audio</para>
+<para>Rozwiązanie: poczytaj dokumentację i pomóż nam dodać jego obsługę</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="bugs-nopicture">
-<title>Zupełny brak obrazu (jedynie puste, szare lub zielone okno)</title>
+<title>Zupełny brak obrazu (jedynie puste, szare lub zielone okno)</title>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para>Twój plik używa nieobsługiwanego kodeka video</para>
-<para>Rozwiązanie: poczytaj dokumentację i pomóż nam dodać jego obsługę</para>
+<para>Twój plik używa nieobsługiwanego kodeka video</para>
+<para>Rozwiązanie: poczytaj dokumentację i pomóż nam dodać jego obsługę</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
-automatycznie wybrany kodek nie potrafi dekodować pliku, spróbuj użyć innego
-za pomocą opcji <option>-vc</option> lub <option>-vfm</option>
+automatycznie wybrany kodek nie potrafi dekodować pliku, spróbuj użyć innego
+za pomocą opcji <option>-vc</option> lub <option>-vfm</option>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -151,29 +151,29 @@ za pomocą opcji <option>-vc</option> lub <option>-vfm</option>
<sect2 id="bugs-video">
-<title>Problemy z wyjściem video</title>
+<title>Problemy z wyjściem video</title>
<para>
-Pierwsza uwaga: opcje <option>-fs -vm</option> i <option>-zoom</option> nie są
-obsługiwane przez wszystkie sterowniki. Dodatkowo, nie wszystkie sterowniki
-obsługują sprzętowe skalowanie/powiększanie.
+Pierwsza uwaga: opcje <option>-fs -vm</option> i <option>-zoom</option> nie są
+obsługiwane przez wszystkie sterowniki. Dodatkowo, nie wszystkie sterowniki
+obsługują sprzętowe skalowanie/powiększanie.
</para>
<formalpara>
-<title>Migotanie OSD/napisów</title>
+<title>Migotanie OSD/napisĂłw</title>
<para>
<itemizedlist>
-<listitem><para>sterownik x11: przykro nam, ale nie da się tego teraz naprawić</para></listitem>
-<listitem><para>sterownik xv: użyj opcji <option>-double</option></para></listitem>
+<listitem><para>sterownik x11: przykro nam, ale nie da się tego teraz naprawić</para></listitem>
+<listitem><para>sterownik xv: uĹźyj opcji <option>-double</option></para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</formalpara>
<formalpara>
-<title>Zielony obraz przy użyciu mga_vid (<option>-vo mga</option> / <option>-vo xmga</option>)</title>
+<title>Zielony obraz przy uĹźyciu mga_vid (<option>-vo mga</option> / <option>-vo xmga</option>)</title>
<para>
<itemizedlist>
-<listitem><para>mga_vid źle wykrył ilość pamięci RAM na Twojej karcie, przeładuj
-go używając opcji <option>mga_ram_size</option>.
+<listitem><para>mga_vid źle wykrył ilość pamięci RAM na Twojej karcie, przeładuj
+go używając opcji <option>mga_ram_size</option>.
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>