summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml/hu
diff options
context:
space:
mode:
authortorinthiel <torinthiel@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-12-23 15:58:02 +0000
committertorinthiel <torinthiel@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-12-23 15:58:02 +0000
commitb44be817dfbb94327c2e766c0f7d08f2cf0a0d07 (patch)
tree513cac57791d53593b698ed46d28ee12ee788cff /DOCS/xml/hu
parentcf122d037cc1e44f3318bb2216d7c25f573bf1c5 (diff)
downloadmpv-b44be817dfbb94327c2e766c0f7d08f2cf0a0d07.tar.bz2
mpv-b44be817dfbb94327c2e766c0f7d08f2cf0a0d07.tar.xz
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@21741 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/hu')
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/codecs.xml112
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/containers.xml32
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/documentation.xml60
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/install.xml36
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/usage.xml80
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/video.xml214
6 files changed, 267 insertions, 267 deletions
diff --git a/DOCS/xml/hu/codecs.xml b/DOCS/xml/hu/codecs.xml
index a69ada1d9c..a57939a52d 100644
--- a/DOCS/xml/hu/codecs.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/codecs.xml
@@ -18,55 +18,55 @@ A legfontosabb dolgok:
</para>
<itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
<emphasis role="bold">MPEG-1</emphasis> (<emphasis role="bold">VCD</emphasis>) és
<emphasis role="bold">MPEG-2</emphasis> (<emphasis role="bold">DVD</emphasis>) videó
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
natív dekódolók <emphasis role="bold">az összes DivX variánshoz,
3ivX-hez, M$ MPEG-4</emphasis> v1, v2 és más MPEG4 variánsokhoz
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
natív dekódoló <emphasis role="bold">Windows Media Video 7/8</emphasis>
(<emphasis role="bold">WMV1/WMV2</emphasis>), és Win32 DLL dekódoló
a <emphasis role="bold">Windows Media Video 9</emphasis> formátumhoz
(<emphasis role="bold">WMV3</emphasis>), mindkettőt a <filename>.wmv</filename>
fájloknál használjuk
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
natív <emphasis role="bold">Sorenson 1 (SVQ1)</emphasis> dekódoló
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
natív <emphasis role="bold">Sorenson 3 (SVQ3)</emphasis> dekódoló
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
<emphasis role="bold">3ivx</emphasis> v1, v2 dekódoló
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
Cinepak és <emphasis role="bold">Intel Indeo</emphasis> codec (3.1,3.2,4.1,5.0)
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
<emphasis role="bold">MJPEG</emphasis>, AVID, VCR2, ASV2 és más hardveres
formátumok
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
VIVO 1.0, 2.0, I263 és egyéb <emphasis role="bold">H.263(+)</emphasis> variánsok
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
FLI/FLC
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
<emphasis role="bold">RealVideo 1.0 &amp; 2.0</emphasis> a
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>-ből és
<emphasis role="bold">RealVideo 3.0 &amp; 4.0</emphasis> codec a RealPlayer
könyvtárak felhasználásával
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
natív dekódoló HuffYUV-hoz
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
különböző régi, egyszerű, RLE-szerű formátum
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
<para>
@@ -323,49 +323,49 @@ mivel jobb a sebessége.
<itemizedlist>
<title>A legfontosabb audió codec-ek:</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
MPEG layer 1/2/3 (MP1/2/3) audió (<emphasis role="bold">natív</emphasis>
kód, MMX/SSE/3DNow! optimalizációval)
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
Windows Media Audio 7 és 8 (ismert mint WMAv1 és WMAv2) (<emphasis role="bold">natív</emphasis> kód,
<link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>-kel)
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
Windows Media Audio 9 (WMAv3) (DMO DLL-lel)
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
AC3 Dolby audió (<emphasis role="bold">natív</emphasis> kód,
MMX/SSE/3DNow! optimalizációval)
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
hangkártyán áteresztő AC3
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
AAC
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
Ogg Vorbis audió codec (<emphasis role="bold">natív</emphasis> függvénykönyvtár)
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
RealAudio: DNET (alacsony bitrátájú AC3), Cook, Sipro és ATRAC3
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
QuickTime: Qualcomm és QDesign audió codec-ek
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
VIVO audió (g723, Vivo Siren)
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
Voxware audió (DirectShow DLL használatával)
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
alaw és ulaw, számos gsm, adpcm és pcm formátum és más, egyszerű, régi
audió codec
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
Adaptive Multi-Rate (AMR) beszéd codec
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -568,13 +568,13 @@ megcsinálni, nézd meg a régi DirectShow módszert lejebb.
A DirectShow egy újabb Videó API, ami még rosszabb, mint az elődje.
A dolgok nehezebben mennek a DirectShow-val, mivel
<itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
a <filename>system.ini</filename> nem tartalmazza a megfelelő információkat,
azok a regisztrációs adatbázisban vannak és
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
szükségünk van a codec GUID-jére.
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
diff --git a/DOCS/xml/hu/containers.xml b/DOCS/xml/hu/containers.xml
index 4de67574d6..2316a5d040 100644
--- a/DOCS/xml/hu/containers.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/containers.xml
@@ -40,33 +40,33 @@ Az MPEG fájlok különböző alakúak lehetnek:
</para>
<itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
MPG: Ez a <emphasis role="bold">legalapabb</emphasis> formátum az
MPEG fájl formátumok közül. MPEG-1 videót és MP2 (MPEG-1 layer 2) vagy
ritkán MP1 audiót tartalmaz.
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
DAT: Ez majdnem ugyan olyan formátum, mint az MPG, csak a kiterjesztés
különbözik. <emphasis role="bold">Video CD</emphasis>-ken használják. A VCD-k
készítési és a Linux tervezési módja miatt a DAT fájlokat nem lehet sem
lejátszani sem átmásolni a VCD-kről mint rendes fájlokat. A
<option>vcd://</option> előtagot kell használnod a Video CD lejátszásához.
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
VOB: Ez a <emphasis role="bold">DVD</emphasis>-ken használt MPEG fájl formátum.
Ugyan az, mint az MPG, plusz tartalmazhat feliratot és nem-MPEG (AC3) hangot.
Kódolt MPEG-2 videót és általában AC3 audiót tartalmaz, de DTS, MP2 és
tömörítetlen LPCM is megengedett. <emphasis role="bold">Olvasd el a
<link linkend="dvd">DVD</link> részt</emphasis>!
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
TY: Ez egy TiVo MPEG stream. MPEG PES adatot tartalmaz az audió és
videó stream-hez, valamint extra információkat, mint pl. zárt feliratok.
A konténer nem MPEG program stream, csak egy TiVo által készített hasonló
formátum. Ha többet akarsz megtudni a TiVo stream formátumról, olvasd el a
<ulink url="http://dvd-create.sourceforge.net/tystudio/tystream.shtml">
TyStudio oldalát</ulink>.
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
<para>
@@ -121,19 +121,19 @@ játszani vagy nyers DV stream-et, aminek a támogatása még fejlesztés alatt
<para>
Kétfajta AVI fájl létezik:
<itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
<emphasis role="bold">Interleaved (átlapolt):</emphasis> Az audió és a videó
tartalom át van lapolva. Ez az alapértelmezett. Javasolt és a legtöbbször használt.
Néhány segédprogram hibás szinkronú átlapolt AVI-t készít. Az <application>MPlayer</application>
ezeket átlapoltként detektálja és emiatt elveszik az A/V szinkronizáció,
valószínűleg pörgetésnél. Ezeket a fájlokat nem-átlapoltként kell lejátszani
(a <option>-ni</option> kapcsolóval).
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
<emphasis role="bold">Non-interleaved (Nem-átlapolt):</emphasis> Először jön a
teljes videó folyam, majd a teljes audió folyam. Így rengeteg ugrásra van szükség,
mely megnehezíti a hálózati és CD-ROM-ról történő lejátszást.
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
@@ -141,19 +141,19 @@ Kétfajta AVI fájl létezik:
Az <application>MPlayer</application> kétféle időzítést támogat az AVI
fájlokhoz:
<itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
<emphasis role="bold">bps-alapú:</emphasis> A videó/audió folyam bitrátán/mintavételi
rátáján alapul. Ezt a módszert használja a legtöbb lejátszó, beleértve az
<ulink url="http://avifile.sf.net">avifile</ulink>t és a
<application>Windows Media Player</application>-t. A sérült fejlécű vagy VBR
audióval, de nem VBR-kész kódolóval készített fájlok A/V deszinkronizációhoz
vezetnek ezzel a módszerrel (legtöbbször pörgetésnél).
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
<emphasis role="bold">interleaving-alapú:</emphasis> Nem használja a fejléc bitráta
értékét, inkább az átlapolt audió és videó darabok relatív pozícióját nézi,
lehetővé téve ezzel a VBR audió-s, rosszul kódolt fájlok lejátszását.
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
diff --git a/DOCS/xml/hu/documentation.xml b/DOCS/xml/hu/documentation.xml
index fff8895e44..0408105e92 100644
--- a/DOCS/xml/hu/documentation.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/documentation.xml
@@ -110,63 +110,63 @@ alkotó codec-ekkel, audiót tekintve pedig
<itemizedlist>
<title>Az <application>MEncoder</application> előnyei</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
Az <application>MPlayer</application> által támogatott összes formátumból lehet
kódolni
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
Az FFmpeg <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>
által támogatott összes formátumba tud tömöríteni
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
Videó grabbelés <emphasis role="bold">V4L kompatibilis TV tunerekről</emphasis>
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
Helyes index-szel rendelkező AVI fájlok kódolása/multiplexelése
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
Opcionálisan külső audio stream használata
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
1, 2 vagy 3 menetes kódolás
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">VBR</emphasis> MP3 audió
- <important><simpara>
+ <important><para>
a VBR-es MP3-akat nem minden Windows rendszerre elérhető lejátszó kezeli helyesen!
- </simpara></important>
+ </para></important>
</para></listitem>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
PCM audió
-3 </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+3 </para></listitem>
+<listitem><para>
Stream másolás
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
Bemeneti file A/V szinkronizálása (PTS-alapú, az <option>-mc 0</option> opcióval kikapcsolható)
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
fps javítás az <option>-ofps</option> opcióval (hasznos ha 30000/1001 fps-es
VOB-ot kódolsz 24000/1001 fps-es AVI-ba)
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
Roppant jó szűrő rendszer használata (crop, expand, flip, postprocess, rotate, scale,
RGB/YUV konverzió)
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
A kimeneti fájlba bele tudja kódolni mind a DVD/VOBsub, mind a szöveges feliratokat
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
DVD feliratok külső VOBsub fájlba történő rippelése
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
<title>Tervezett funkciók</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
Még szélesebb skálája a be- és kimeneti formátumoknak és a codec-eknek
(VOB fájlok készítése DivX4/Indeo5/VIVO streammel :).
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
<!-- FIXME: the license should be in bookinfo -->
diff --git a/DOCS/xml/hu/install.xml b/DOCS/xml/hu/install.xml
index a99fe453d3..0b39f5884a 100644
--- a/DOCS/xml/hu/install.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/install.xml
@@ -299,41 +299,41 @@ kiterjesztéssel és tedd a videóval azonos könyvtárba.
Az <application>MPlayer</application>nek az OSD Menüje teljesen igényre szabható.
</para>
-<note><simpara>
+<note><para>
a Tulajdonságok menü még NINCS KIFEJLESZTVE!
-</simpara></note>
+</para></note>
<orderedlist>
<title>Telepítés</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
fordítsd le az <application>MPlayer</application>t a <filename>./configure</filename>-nak
az <option>--enable-menu</option> kapcsoló megadásával
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
bizonyosodj meg róla, hogy van telepített OSD betűkészleted
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
másold át az <filename>etc/menu.conf</filename> fájlt a
<filename class="directory">.mplayer</filename> könyvtárba
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
másold át az <filename>etc/input.conf</filename> fájlt a
<filename class="directory">.mplayer</filename> könyvtárba, vagy egy
rendszerszinten elérhető <application>MPlayer</application> konfigurációs
könyvtárba (alapértelmezett: <filename class="directory">/usr/local/etc/mplayer</filename>)
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
ellenőrizd le és írd át az <filename>input.conf</filename> fájlt a menüben
történő mozgáshoz használt billentyűk engedélyezéséhez
(ott le van írva).
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
<listitem><para>
indítsd el az <application>MPlayer</application>t az alábbi példa alapján:
<screen>$ mplayer -menu <replaceable>file.avi</replaceable></screen>
</para></listitem>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
nyomd meg valamelyik menü gombot, amit megadtál
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</orderedlist>
</sect2>
@@ -347,12 +347,12 @@ a Tulajdonságok menü még NINCS KIFEJLESZTVE!
Három fajta időzítési eljárás van az <application>MPlayer</application>ben.
<itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
<emphasis role="bold">A régi módszer használatához</emphasis> nem kell tenned
semmit. Ez az <systemitem>usleep()</systemitem> függvényt használja az
A/V szinkronizáláshoz, +/- 10ms-es pontossággal. Van amikor ennél is pontosabb
szinkronizálás szükséges.
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Az új időzítő</emphasis> kód az RTC-t (RealTime Clock)
használja, mert ennek pontos, 1 ms-es időzítői vannak. A <option>-rtc</option>
@@ -376,11 +376,11 @@ Három fajta időzítési eljárás van az <application>MPlayer</application>ben
meghajtók esetén erősítették meg) az RTC időzítő használata kihagyásokat okoz
lejátszás közben. Ebben az esetben a harmadik módszer használata javasolt.
</para></listitem>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
<emphasis role="bold">A harmadik időzítő kód</emphasis> a <option>-softsleep</option>
kapcsolóval kapcsolható be. Az RTC hatékonyságával rendelkezik, de nem használja
azt. Másrészről viszont jobban eszi a procit.
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect1>
diff --git a/DOCS/xml/hu/usage.xml b/DOCS/xml/hu/usage.xml
index aaf88afba1..be53ec5bbe 100644
--- a/DOCS/xml/hu/usage.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/usage.xml
@@ -187,22 +187,22 @@ tudod megadni (teljes elérési út is megadható).
<title>Felirat időzítés és pozícionálás beállítása:</title>
<varlistentry>
<term><option>-subdelay <replaceable>mp</replaceable></option></term>
- <listitem><simpara>
+ <listitem><para>
Késlelteti a feliratot <option><replaceable>mp</replaceable></option> másodperccel.
Lehet negatív is. Az érték a film időpozíciójának számlálójához adódik hozzá.
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-subfps <replaceable>RÁTA</replaceable></option></term>
- <listitem><simpara>
+ <listitem><para>
Megadhatod a felirat fájl képkocka/mp rátáját (lebegőpontos szám).
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-subpos <replaceable>0-100</replaceable></option></term>
- <listitem><simpara>
+ <listitem><para>
A felirat pozícióját adhatod meg.
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -744,48 +744,48 @@ neki. A csatornák számozása 0-tól indul.
<orderedlist spacing="compact">
<title>mono</title>
-<listitem override="0"><simpara>középső</simpara></listitem>
+<listitem override="0"><para>középső</para></listitem>
</orderedlist>
<orderedlist spacing="compact">
<title>sztereó</title>
-<listitem override="0"><simpara>bal</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>jobb</simpara></listitem>
+<listitem override="0"><para>bal</para></listitem>
+<listitem><para>jobb</para></listitem>
</orderedlist>
<orderedlist spacing="compact">
<title>kvadrafónikus</title>
-<listitem override="0"><simpara>bal első</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>jobb első</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>bal hátsó</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>jobb hátsó</simpara></listitem>
+<listitem override="0"><para>bal első</para></listitem>
+<listitem><para>jobb első</para></listitem>
+<listitem><para>bal hátsó</para></listitem>
+<listitem><para>jobb hátsó</para></listitem>
</orderedlist>
<orderedlist spacing="compact">
<title>surround 4.0</title>
-<listitem override="0"><simpara>bal első</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>jobb első</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>közép hátsó</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>közép első</simpara></listitem>
+<listitem override="0"><para>bal első</para></listitem>
+<listitem><para>jobb első</para></listitem>
+<listitem><para>közép hátsó</para></listitem>
+<listitem><para>közép első</para></listitem>
</orderedlist>
<orderedlist spacing="compact">
<title>surround 5.0</title>
-<listitem override="0"><simpara>bal első</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>jobb első</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>bal hátsó</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>jobb hátsó</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>közép első</simpara></listitem>
+<listitem override="0"><para>bal első</para></listitem>
+<listitem><para>jobb első</para></listitem>
+<listitem><para>bal hátsó</para></listitem>
+<listitem><para>jobb hátsó</para></listitem>
+<listitem><para>közép első</para></listitem>
</orderedlist>
<orderedlist spacing="compact">
<title>surround 5.1</title>
-<listitem override="0"><simpara>bal első</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>jobb első</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>bal hátsó</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>jobb hátsó</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>közép első</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>mélynyomó</simpara></listitem>
+<listitem override="0"><para>bal első</para></listitem>
+<listitem><para>jobb első</para></listitem>
+<listitem><para>bal hátsó</para></listitem>
+<listitem><para>jobb hátsó</para></listitem>
+<listitem><para>közép első</para></listitem>
+<listitem><para>mélynyomó</para></listitem>
</orderedlist>
</para>
@@ -1082,31 +1082,31 @@ A <option>pan</option> csak öt csatornára küld kimenetet, az első alopció 5
<listitem><para>
Hat bemeneti csatorna van és öt kimeneti csatorna, ez hat részt jelent öt alopcióval.
<itemizedlist spacing="compact">
- <listitem><simpara>
+ <listitem><para>
A bal első csatornát csak saját magára kell ismételni:
"1:0:0:0:0"
- </simpara></listitem>
- <listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
Ugyan ez a jobb első csatornára:
"0:1:0:0:0"
- </simpara></listitem>
- <listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
Ugyan ez a bal hátsó csatornára:
"0:0:1:0:0"
- </simpara></listitem>
- <listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
És a jobb hátsó csatornára:
"0:0:0:1:0"
- </simpara></listitem>
- <listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
Közép első szintén:
"0:0:0:0:1"
- </simpara></listitem>
- <listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
És most kell eldöntenünk, hogy mit csináljunk a mélynyomóval, pl.
felezve a jobb elsőre és a bal elsőre:
"0.5:0.5:0:0:0"
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
</orderedlist>
diff --git a/DOCS/xml/hu/video.xml b/DOCS/xml/hu/video.xml
index 44aa5c92d3..47e49350bc 100644
--- a/DOCS/xml/hu/video.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/video.xml
@@ -577,35 +577,35 @@ tartozó chipset vezérlőkkel.
</formalpara>
<itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
Az XFree 4.0.3 és az <filename>nv.o</filename> esetén van egy hiba, ami
érdekes színeket eredményez.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
ATI vezérlő esetén egynél többször kell visszaváltani a módot a DGA-s
lejátszás után.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
Néhány vezérlő egyszerűen képtelen visszaváltani normál felbontásra
(használd a <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad +</keycap> és
<keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad -</keycap>
kombinációkat a kézi váltáshoz).
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
Néhány vezérlő egyszerűen rossz színeket jelenít meg.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
Néhány vezérlő hamis adatot ad a processz címterébe bemappolt memória méretéről,
így a vo_dga nem használ dupla bufferelést (SIS?).
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
Néhány vezérlő egy használható módot sem jelez. Ebben az esetben a
DGA vezérlő összeomlik és azt írja, hogy 100000x100000-es értelmetlen mód
vagy valami hasonló.
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
Az OSD csak engedélyezett dupla buffereléssel működik (különben villog).
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
@@ -680,12 +680,12 @@ beállítások használatát:
</formalpara>
<itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
EGA kártya EGA monitorral: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp, 640x350x4bpp
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
EGA kártya CGA monitorral: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>
@@ -751,30 +751,30 @@ Az FBdev kimenetnek a fentiek mellett van néhány paramétere is:
<variablelist>
<varlistentry>
<term><option>-fb</option></term>
- <listitem><simpara>
+ <listitem><para>
megadhatod a használni kívánt framebuffer eszközt (alapértelmezett: <filename>/dev/fb0</filename>)
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-fbmode</option></term>
- <listitem><simpara>
+ <listitem><para>
használni kívánt mód neve (a <filename>/etc/fb.modes</filename> fájlnak megfelelően)
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-fbmodeconfig</option></term>
- <listitem><simpara>
+ <listitem><para>
módokat tartalmazó konfigurációs fájl (alapértelmezett: <filename>/etc/fb.modes</filename>)
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-monitor-hfreq</option></term>
<term><option>-monitor-vfreq</option></term>
<term><option>-monitor-dotclock</option></term>
- <listitem><simpara>
+ <listitem><para>
<emphasis role="bold">fontos</emphasis> értékek, lásd
<filename>example.conf</filename>
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1031,27 +1031,27 @@ Pár billentyű segítségével állíthatod a renderelési opciókat az AA Abla
<title>Maga az AAlib számtalan lehetőséget biztosít. Itt van pár fontosabb:</title>
<varlistentry>
<term><option>-aadriver</option></term>
- <listitem><simpara>
+ <listitem><para>
Beállítja a javasolt aa vezérlőt (X11, curses, Linux).
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-aaextended</option></term>
- <listitem><simpara>
+ <listitem><para>
Mind a 256 karakter használata.
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-aaeight</option></term>
- <listitem><simpara>
+ <listitem><para>
Nyolc bites ASCII.
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-aahelp</option></term>
- <listitem><simpara>
+ <listitem><para>
Kiírja az összes aalib kapcsolót.
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1108,20 +1108,20 @@ elkészül.
<itemizedlist>
<title>A különbség az <systemitem class="library">AAlib</systemitem>-hez képest
a következőek:</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
16 elérhető szín a karakter kimenetre (256 színű párok)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
színes kép dithering
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
<title>De a <systemitem class="library">libcaca</systemitem>-nak megvan az
alábbi korlátja:</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
nincs fényerő, kontraszt és gamma támogatás
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>
@@ -1151,21 +1151,21 @@ Pár billentyűvel szabályozhatod a caca ablakban a renderelés opcióit:
<title>A <systemitem class="library">libcaca</systemitem> figyel pár környezeti változót is:</title>
<varlistentry>
<term><option>CACA_DRIVER</option></term>
- <listitem><simpara>
+ <listitem><para>
Állítsd be a javasolt caca vezérlőt, pl. ncurses, slang, x11.
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>CACA_GEOMETRY (csak X11)</option></term>
- <listitem><simpara>
+ <listitem><para>
Megadja a sorok és oszlopok számát, pl. 128x50.
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>CACA_FONT (csak X11)</option></term>
- <listitem><simpara>
+ <listitem><para>
Megadja a használni kívánt betűtípust, pl. fixed, nexus.
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1214,49 +1214,49 @@ többi VBE funkció ezután az aktív vezérlővel dolgozik.
<itemizedlist spacing="compact">
<title>ELŐNYÖK</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para><