summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml/cs
diff options
context:
space:
mode:
authorjheryan <jheryan@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2005-06-20 06:12:19 +0000
committerjheryan <jheryan@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2005-06-20 06:12:19 +0000
commit50e6cc24458a43caba980c12f983797f0b025911 (patch)
tree37b63f41286923955b5c2505e6d61d2df48b70e1 /DOCS/xml/cs
parentd032037e9bd2ad04b23e1a91a829cf30e0cdf6c5 (diff)
downloadmpv-50e6cc24458a43caba980c12f983797f0b025911.tar.bz2
mpv-50e6cc24458a43caba980c12f983797f0b025911.tar.xz
Synced with 1.16
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@15777 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/cs')
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/users-vs-dev.xml223
1 files changed, 223 insertions, 0 deletions
diff --git a/DOCS/xml/cs/users-vs-dev.xml b/DOCS/xml/cs/users-vs-dev.xml
new file mode 100644
index 0000000000..68bf05b4af
--- /dev/null
+++ b/DOCS/xml/cs/users-vs-dev.xml
@@ -0,0 +1,223 @@
+<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
+<!-- Synced with: 1.16 -->
+<appendix id="users-vs-dev">
+<title>Nářky vývojářů</title>
+
+<sect1 id="gcc-296">
+<title>GCC 2.96</title>
+
+<formalpara>
+<title>Pozadí:</title>
+<para>
+GCC řady <emphasis role="bold">2.95</emphasis> je oficiální GNU vydání a
+GCC verze 2.95.3 je nejméně chybovou verzí v sérii. Nikdy jsme nezaznamenali
+kompilační problémy, které bychom vystopovali až ke gcc-2.95.3. Počínaje
+Red Hat Linuxem 7.0, <emphasis role="bold">Red Hat</emphasis> zařadil silně
+patchovanou CVS verzi GCC do své distribuce a pojmenoval ji
+<emphasis role="bold">2.96</emphasis>. Red Hat tuto verzi zařadil do distribuce,
+protože GCC 3.0 v té době nebylo dokončeno a potřebovali kompilátor, který by
+dobře fungoval na všech jimi podporovaných platformách, včetně
+IA64 a s390. Linuxový distributor <emphasis role="bold">Mandrake</emphasis>
+rovněž následoval příkladu Red Hatu a začal zařazovat GCC 2.96 do jejich
+řady Linux-Mandrake 8.0.
+</para>
+</formalpara>
+
+<formalpara>
+<title>Bilance:</title>
+<para>
+GCC tým odmítl jakoukoli spojitost s GCC 2.96 a vydal
+<ulink url="http://gcc.gnu.org/gcc-2.96.html">officiální vyjádření</ulink>
+ke GCC 2.96. Mnoho vývojářů na světě začalo mít problémy s
+GCC 2.96 a několik projektů, mezi nimi i
+<ulink url="http://avifile.sf.net/news-old1.htm">avifile</ulink>,
+začalo doporučovat jiné kompilátory.
+Další zajímavé odkazy jsou
+<ulink url="http://www.atnf.csiro.au/people/rgooch/linux/docs/kernel-newsflash.html">
+Linux kernel news flash about kernel 2.4.17</ulink>
+a
+<ulink url="http://www.voy.com/3516/572.html">Voy Forum</ulink>.
+Rovněž <application>MPlayer</application> trpěl občasnými problémy, které
+byly všechny vyřešeny přechodem na jinou verzi GCC. Několik projektů
+začalo implementovat "obchvaty" některých sporných míst 2.96, ale my
+jsme odmítli opravovat chyby jiných lidí, zvlášť když některé obchvaty
+mohou způsobit snížení výkonu.
+</para>
+</formalpara>
+
+<para>
+GCC 2.96 neumožňuje znaky <literal>|</literal> (roura) v assemblerových
+komentářích, jelikož podporuje jak syntaxi Intel, tak AT&amp;T a znak
+<literal>|</literal> je ve variantě Intel symbolem. Problém je, že
+<emphasis>tiše</emphasis> ignoruje celý blok assembleru.
+To je snad již opraveno, GCC vypíše varování místo přeskočení bloku.
+</para>
+
+<formalpara>
+<title>Současnost:</title>
+<para>
+Red Hat říká, že GCC 2.96-85 a výš je opravený. Situace se mezi tím zlepšila.
+Stále vidíme problémy v našich konferencích, které zmizí s jiným kompilátorem.
+V mnoha případech na tom vůbec nezáleží. Doufáme, že dospívající GCC 3.x
+odstraní tyto problémy nadobro. Pokud chcete kompilovat s 2.96 zadejte
+volbu <option>--disable-gcc-checking</option> do
+<filename>configure</filename>. Pamatujte však, že jste v tom sami,
+<emphasis role="bold">nehlaste tedy žádné chyby</emphasis>. Pokud to uděláte,
+budete vyločeni z naší konference, jelikož již máme dost dohadování se
+(flame vars) ohledně GCC 2.96. Nechte to již prosíme být.
+</para>
+</formalpara>
+
+<para>
+Pokud máte problémy s GCC 2.96, můžete si opatřit balíčky 2.96-85 z
+<ulink url="ftp://updates.redhat.com">ftp servru</ulink> Red Hatu, nebo použít
+balíčky 3.0.4 nabízené od verze 7.2 a pozdějších. Rovněž si můžete opatřit
+<ulink url="ftp://people.redhat.com/jakub/gcc/errata/3.2.3-37/">balíčky gcc-3.2.3-37</ulink>
+(neofficiální, ale dobře fungující)
+a můžete je nainstalovat paralelně ke gcc-2.96, kterou již máte.
+<application>MPlayer</application> to zdetekuje a použije 3.2 místo 2.96.
+Pokud nechcete, nebo nemůžete použít binární balíčky, takto můžete zkompilovat
+GCC 3 ze zdrojových kódů:
+</para>
+
+<procedure>
+<step><para>
+ Běžte na
+ <ulink url="http://gcc.gnu.org/mirrors.html">stránku zrcadel GCC</ulink>
+ a stáhněte si <filename>gcc-core-<replaceable>XXX</replaceable>.tar.gz</filename>,
+ kde <replaceable>XXX</replaceable> je číslo verze. Archiv obsahuje úplný
+ kompilátor C a pro <application>MPlayer</application> je dostatečný. Pokud
+ chcete i C++, Javu nebo některou jinou pokročilou vlastnost GCC,
+ <filename>gcc-<replaceable>XXX</replaceable>.tar.gz</filename> vám bude
+ vyhovovat lépe.
+ </para></step>
+<step><para>
+ Rozbalte archiv příkazem
+ <screen>tar -xvzf gcc-core-<replaceable>XXX</replaceable>.tar.gz</screen>
+ </para></step>
+<step><para>
+ GCC není sestavováno do adresáře se zdrojovými kódy jako většina jiných
+ programů, ale vyžaduje adresář mimo adresáře s kódy. Proto musíte
+ tento adresář vytvořit pomocí
+ <screen>mkdir gcc-build</screen>
+ </para></step>
+<step><para>
+ Pak můžete přistoupit ke konfiguraci gcc v sestavovacím adresáři, ale
+ potřebujete configure ze zdrojového adresáře:
+ <screen>
+cd gcc-build
+../gcc-3.<replaceable>XXX</replaceable>/configure</screen>
+ </para></step>
+<step><para>
+ Zkompilujte GCC spuštěním tohoto příkazu v sestavovacím adresáři:
+ <screen>make bootstrap</screen>
+ </para></step>
+<step><para>
+ Nyní můžete nainstalovat GCC (jako root) zadáním
+ <screen>make install</screen>
+ </para></step>
+</procedure>
+</sect1>
+
+
+<sect1 id="mplayer-binary">
+<title>Binární distribuce</title>
+
+<para>
+<application>MPlayer</application> dříve obsahoval zdrojový kód z projektu
+OpenDivX, který znemožňoval binární distribuci. Tento kód byl od verze 0.90-pre1
+odstraněn a zbývající soubor <filename>divx_vbr.c</filename>, který je odvozen
+ze zdrojových kódů OpenDivX byl svými autory vydán pod licencí GPL okolo verze
+0.90pre9. Nyní si můžete vytvořit binární balíčky podle své chuti.
+</para>
+
+<para>
+Další překážkou v binární redistribuci byly optimalizace pro CPU architekturu
+při kompilaci. <application>MPlayer</application> nyní podporuje detekci
+CPU za běhu (zadejte volbu
+<option>--enable-runtime-cpudetection</option> do <command>configure</command>).
+Tato vlastnost je ve výchozím nastavení vypnuta, jelikož způsobuje malé snížení
+rychlosti, ale umožňuje vytvářet binárky, které poběží na různých zástupcích
+Intel kompatibilních procesorů.
+</para>
+</sect1>
+
+
+<sect1 id="nvidia-opinions">
+<title>nVidia</title>
+
+<para>
+Nelíbí se nám, že <ulink url="http://www.nvidia.com">nVidia</ulink>
+poskytuje pouze binární ovladače (pro použití s XFree86), které jsou často
+chybné.
+Máme mnoho hlášení o problémech s těmito ovladači v
+<ulink url="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</ulink>
+a jejich malé kvalitě, nestabilitě a slabé uživatelské a expertní podpoře.
+Mnoho z těchto problémů/chyb se neustále opakují.
+Později jsme byli kontaktováni nVidií a řekli nám, že tyto chyby neexistují,
+nestabilita je způsobena špatnými AGP čipy a oni nemají žádná hlášení o chybách
+ovladačů (jako je fialová čára). Takže pokud máte problémy se svou nVidia
+kartou, doporučujeme aktualizovat ovladač a/nebo si koupit nový
+motherboard, nebo požádat nVidii o dodání open-source ovladačů. V každém případě,
+pokud používáte binární ovladače od nVidie a máte problémy ve vztahu k ovladači,
+počítejte prosím s tím, že se vám dostane z naší strany jen malé pomoci,
+jelikož v tomto případě máme omezené možnosti.
+</para>
+</sect1>
+
+
+<sect1 id="joe-barr">
+<title>Joe Barr</title>
+
+<para>
+Joe Barr se stal neblaze proslulým v prosinci 2001 napsáním tvrdé(?)
+recenze <application>MPlayer</application>u nazvané
+<ulink url="http://www.linuxworld.com/story/32880.htm"><application>MPlayer</application>: Project z pekla</ulink>.
+Shledal <application>MPlayer</application> těžko instalovatelným a usoudil,
+že vývojáři byli nepřátelští a dokumentace neúplná a urážlivá.
+Posuďte však sami.
+Negativně se zmínil o Arpim v článku
+<ulink url="http://www.linuxworld.com/story/32887.htm">10 Linux predictions for 2002</ulink>.
+V následující recenzi xine nazvané
+<ulink url="http://www.linuxworld.com/story/32716.htm">A streaming media player for the rest of us</ulink>
+pak pokračoval v kontroverzní polemice. Ironií je, že na konci tohoto článku
+citoval svou výměnu názorů s Günterem Bartschem, původním autorem
+<application>xine</application>, která perfektně shrnuje celou situaci:
+
+<blockquote><para>
+Ačkoli mi rovněž řekl, že byl &quot;překvapen&quot; mým sloupkem o
+<application>Mplayer</application>u a myslí si, že je nefér, připomenul mi,
+že je to svobodný softwarový projekt. &quot;Když se vám nelíbí,&quot;
+řekl Bartsch, &quot;můžete jej svobodně nepoužívat.&quot;
+</para></blockquote>
+
+Téměř o dva roky později v říjnu 2003 napsal další recenzi nazvanou
+<ulink url="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=03/10/02/0343200">Mplayer revisited</ulink>
+(chyby v gramatice vyhrazeny).
+Ve ketré uvedl následující závěry:
+
+<blockquote><para>
+Je třeba říct, že jsou zde vylepšení v počtu vlastností, ve výkonu
+a v dokumentaci. Stále to není nejlehčí instalace na světě, zvláště pro
+nováčky, ale je to lepší, než to bylo.
+</para></blockquote>
+
+a
+
+<blockquote><para>
+Ale mnohem důležitější je, že jsem si zde nepovšiml žádných aktuálních
+komentářů o urážení uživatelů. Myslím, že je to i moje zásluha, dokonce
+i když to říkám sám o sobě. Arpi a zbytek vývojářů to museli cítit také tak,
+jelikož si dali práci, aby mě zmínili ve zvláštní sekci dokumentace
+obsažené v tarbalu. Jak jsem řekl na začátku, něktré věci se nezměnily.
+</para></blockquote>
+
+Naše pocity k Joe Barrovi nemůžeme shrnout lépe než:
+&quot;Stále to není nejférovější nebo nejfundovanější článek na světě,
+ale je lepší než předtím.&quot; Doufáme, že příště si vzájemně splníme
+svá očekávání. Zásluhu za naši vyspělost má výhradně náš vyšší věk a možná
+únava z flame wars.
+</para>
+
+</sect1>
+</appendix>