diff options
author | jheryan <jheryan@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2006-10-05 11:17:47 +0000 |
---|---|---|
committer | jheryan <jheryan@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2006-10-05 11:17:47 +0000 |
commit | 81e32773f982ad1ed84e572f0b3044ce001aad2c (patch) | |
tree | c7c8b75a42c5c11d9b283f407da12290c45608b1 /DOCS/xml/cs/ports.xml | |
parent | e7b35ef3b76ae885372ebb9de9fa7a4d35545fb7 (diff) | |
download | mpv-81e32773f982ad1ed84e572f0b3044ce001aad2c.tar.bz2 mpv-81e32773f982ad1ed84e572f0b3044ce001aad2c.tar.xz |
Synced with 2.10.2006
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@20068 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/cs/ports.xml')
-rw-r--r-- | DOCS/xml/cs/ports.xml | 176 |
1 files changed, 111 insertions, 65 deletions
diff --git a/DOCS/xml/cs/ports.xml b/DOCS/xml/cs/ports.xml index a92774cb82..b8676a5607 100644 --- a/DOCS/xml/cs/ports.xml +++ b/DOCS/xml/cs/ports.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> -<!-- synced with r18824 --> +<!-- Synced with r19820 --> <chapter id="ports" xreflabel="Ports"> <title>Porty</title> @@ -45,7 +45,7 @@ způsobem: <para> Christian Marillat vytvářel jistou dobu neoficiální Debianí balíčky <application>MPlayer</application>u, <application>MEncoder</application>u a -našich bitmapových fontů, můžete si je stáhnout (apt-get) z +našich binárních balíků s kodeky, můžete si je stáhnout (apt-get) z <ulink url="http://www.debian-multimedia.org/">jeho domácí stránky</ulink>. </para> </sect2> @@ -538,7 +538,7 @@ $ ./configure --charset=noconv <ulink url="http://www.mingw.org/"><application>MinGW</application></ulink>. Nemá zatím oficiální GUI, ale verze pro příkazový řádek je plně funkční. Měli byste navštívit konferenci - <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">MPlayer-cygwin</ulink> + <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">MPlayer-cygwin</ulink> pro pomoc a poslední informace. Oficiální Windows binárky naleznete na <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">download stránce</ulink>. @@ -609,7 +609,7 @@ $ ./configure --charset=noconv zakázán natrvalo.</para> <para>Pro Windows máme k dispozici speciální balíčky kodeků na naší - <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/codecs.html">stránce kodeků</ulink>, + <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">download stránce</ulink>, abyste mohli přehrávat formáty, pro které zatím není nativní podpora. Umístěte kodeky někde do cesty (path), nebo přidejte <option>--with-codecsdir=<replaceable>c:/cesta/ke/kodekům</replaceable></option> @@ -673,7 +673,7 @@ $ ./configure --charset=noconv <title><application>MinGW</application></title> <para>Instalace takové verze <application>MinGW</application>, aby bylo lze - kompilovat <application>MPlayer</application>, byla obtížná, ale nyní + kompilovat <application>MPlayer</application> byla obtížná, ale nyní pracuje bez dalších úprav. Jen nainstalujte <application>MinGW</application> 3.1.0 nebo vyšší a MSYS 1.0.9 nebo vyšší a zvolte v MSYS postinstall, že je <application>MinGW</application> nainstalováno.</para> @@ -697,157 +697,203 @@ $ ./configure --charset=noconv <sect1 id="macos"> <title>Mac OS</title> + <para> <application>MPlayer</application> nepracuje na Mac OS verzích pod 10, ale měl by být bez úprav kompilovatelný na Mac OS X 10.2 a vyšších. Preferovaná verze kompileru je Apple verze -GCC 3.x a vyšších. Máte-li Mac OS X 10.3.9 nebo vyšší a QuickTime 7, -můžete použít výstupní video rozhraní macosx. +GCC 3.x a vyšších. +Základní prostředí pro kompilaci můžete získat instalací +<ulink url="http://developer.apple.com/tools/download/">Xcode</ulink> +od Apple. Máte-li Mac OS X 10.3.9 nebo pozdější a QuickTime 7 +můžete použít výstupní video rozhraní <option>macosx</option>. +</para> + +<para> +Naneštěstí toto základní prostředí neumožňuje využít všechny +pěkné vlastnosti <application>MPlayer</application>u. +Například, budete-li chtít mít zakompilovánu podporu OSD, budete +muset mít na svém stroji nainstalovány knihovny +<systemitem class="library">fontconfig</systemitem> +a <systemitem class="library">freetype</systemitem>. + Narozdíl od jiných Unixů, jako je většina variant Linuxu a BSD, OS X + nemá balíčkovací systém distribuovaný se systémem. +</para> + +<para> +Můžete vybírat minimálně ze dvou: +<ulink url="http://fink.sourceforge.net/">Fink</ulink>u a +<ulink url="http://www.macports.org/">DarwinPorts</ulink>. +Oba poskytují zhruba stejné služby (např. mnoho dostupných balíčků, +řešení závislostí, schopnost jednoduše přidávat/aktualizovat/odebírat +balíčky, atp...). +Fink nabízí jak předkompilované binární balíčky, tak možnost kompilovat +všechno ze zdrojového kódu, zatímco DarwinPorts nabízí pouze možnost +kompilace ze zdrojového kódu. +Autor této příručky zvolil DarwinPorts z jednoduchého důvodu, že jeho +základní nastavení je mnohem lehčí. +Pozdější příklady budou založeny na DarwinPorts. +</para> + +<para> +Například pro kompilaci <application>MPlayer</application> s podporou OSD: +<screen>sudo port install pkgconfig</screen> +Takto nainstalujete <application>pkg-config</application>, což je systém pro správu +knihovních příznaků compile/link. +<application>MPlayer</application>ův skript <systemitem>configure</systemitem> jej +používá pro správnou detekci knihoven. +Pak můžete nainstalovat <application>fontconfig</application> +podobným způsobem: +<screen>sudo port install fontconfig</screen> +Následně můžete pokračovat spuštěním <application>MPlayer</application>ova +<systemitem>configure</systemitem> skriptu (ověřte proměnné prostředí +<systemitem>PKG_CONFIG_PATH</systemitem> a <systemitem>PATH</systemitem>, +aby <systemitem>configure</systemitem> našel knihovny instalované pomocí +DarwinPorts): +<screen>PKG_CONFIG_PATH=/opt/local/lib/pkgconfig/ PATH=$PATH:/opt/local/bin/ ./configure</screen> </para> <sect2 id="osx_gui"> <title>MPlayer OS X GUI</title> <para> -You can get a native GUI for <application>MPlayer</application> together with -precompiled <application>MPlayer</application> binaries for Mac OS X from the -<ulink url="http://mplayerosx.sf.net/">MPlayerOSX</ulink> project, but be -warned: that project is not active anymore. +Můžete si stáhnout nativní GUI pro <application>MPlayer</application> spolu +s předkompilovanými binárkami <application>MPlayer</application>u pro Mac OS X +z <ulink url="http://mplayerosx.sf.net/">MPlayerOSX</ulink> projektu, ale upozorňujeme: +tento projekt již není aktivní. </para> <para> -Fortunately, <application>MPlayerOSX</application> has been taken over -by a member of the <application>MPlayer</application> team. -Preview releases are available from our -<ulink url="http://mplayerhq.hu/dload.html">download page</ulink> -and an official release should arrive soon. +Naštěstí byl <application>MPlayerOSX</application> převzat členem +<application>MPlayer</application> týmu. +Předváděcí verze lze stáhnout z naší +<ulink url="http://mplayerhq.hu/dload.html">download stránky</ulink> +a oficiální verze by měla přijít již brzy. </para> <para> -In order to build <application>MPlayerOSX</application> from source -yourself, you need the <systemitem>mplayerosx</systemitem>, the -<systemitem>main</systemitem> and a copy of the -<systemitem>main</systemitem> CVS module named +Abyste mohli skompilovat <application>MPlayerOSX</application> ze zdrojového +kódu sami, budete potřebovat <systemitem>mplayerosx</systemitem>, +<systemitem>main</systemitem> a kopii +<systemitem>main</systemitem> CVS modulu jménem <systemitem>main_noaltivec</systemitem>. -<systemitem>mplayerosx</systemitem> is the GUI frontend, -<systemitem>main</systemitem> is MPlayer and -<systemitem>main_noaltivec</systemitem> is MPlayer built without AltiVec -support. +<systemitem>mplayerosx</systemitem> je GUI nadstavba, +<systemitem>main</systemitem> je MPlayer a +<systemitem>main_noaltivec</systemitem> je MPlayer přeložený bez podpory AltiVec. </para> <para> -To check out CVS modules use: +Pro stažení SVN modulů použijte: <screen> -cvs -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/mplayer login -cvs -z3 -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/mplayer co -P mplayerosx -cvs -z3 -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/mplayer co -P main +svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/mplayerosx/trunk/ mplayerosx +svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk/ main </screen> </para> <para> -In order to build <application>MPlayerOSX</application> you will need to -set up something like this: +Abyste skompilovali <application>MPlayerOSX</application> budete muset setavit +asi toto: <screen> -MPlayer_source_directory +Adresář_se_zdrojáky_MPlayeru | - |--->main (MPlayer CVS source) + |--->main (Zdrojový kód MPlayeru ze Subversion) | - |--->main_noaltivec (MPlayer CVS source configured with --disable-altivec) + |--->main_noaltivec (Zdrojový kód MPlayeru ze Subversion konfigurován s --disable-altivec) | - |--->mplayerosx (MPlayer OS X CVS source) + |--->mplayerosx (Zdrojový kód MPlayer OS X ze Subversion) </screen> -You first need to build main and main_noaltivec. +Nejdřív musíte skompilovat main a main_noaltivec. </para> <para> -Next, set a global variable: +Pak nastavte globální proměnnou: <screen>export MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET=10.3</screen> </para> <para> -Then, configure: +Pak konfigurujte: </para> <para> -If you configure for a G4 or later CPU with AltiVec support, do as follows: +Pokud konfigurujete pro G4 nebo pozdější CPU s podporou AltiVec, proveďte následující: <screen> ./configure --with-termcaplib=ncurses.5 --disable-gl --disable-x11 </screen> -If you configure for a G3-powered machine without AltiVec, use: +Pokud konfigurujete pro stroj s G3 bez AltiVec, použijte: <screen> ./configure --with-termcaplib=ncurses.5 --disable-gl --disable-x11 --disable-altivec </screen> -You may need to edit <filename>config.mak</filename> and change -<systemitem>-mcpu</systemitem> and <systemitem>-mtune</systemitem> -from <systemitem>74XX</systemitem> to <systemitem>G3</systemitem>. +Možná budete muset editovat <filename>config.mak</filename> a změnit +<systemitem>-mcpu</systemitem> a <systemitem>-mtune</systemitem> +z <systemitem>74XX</systemitem> na <systemitem>G3</systemitem>. </para> <para> -Continue with +Pokračujte s <screen> make </screen> -then go to the mplayerosx directory and type +pak jděte do adresáře mplayerosx a napište <screen> make dist </screen> -This will create a compressed <systemitem>.dmg</systemitem> archive -with the ready to use binary. +To vytvoří komprimovaný <systemitem>.dmg</systemitem> archiv +s binárkou připravenou k použití. </para> <para> -You can also use the <application>Xcode</application> 2.1 project; -the old project for <application>Xcode</application> 1.x does -not work anymore. +Také lze použít projekt <application>Xcode</application> 2.1; +starý projekt pro <application>Xcode</application> 1.x +již nepracuje. </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="exotic_platforms"> -<title>Exotic Platforms</title> +<title>Exotické platformy</title> <para> -<application>MPlayer</application> runs on a number of exotic platforms, -but most of the platform-specific changes from those systems have not been -merged back into the main source tree. -For build instructions you should refer to the system-specific documentation. +<application>MPlayer</application> běží na mnoha exotických platformách, +ale většina platformně závislých změn z těchto systémů nebyla přidána zpět +do hlavního zdrojového stromu. +Pokyny k sestavení byste měli najít v dokumentaci pro daný systém. </para> <sect2 id="qnx"> <title>QNX</title> <para> -You'll need to download and install SDL for QNX. Then run -<application>MPlayer</application> with <option>-vo sdl:driver=photon</option> -and <option>-ao sdl:nto</option> options, it should be fast. +Musíte si stáhnout a nainstalovat SDL pro QNX. Pak spusťte +<application>MPlayer</application> s volbami <option>-vo sdl:driver=photon</option> +a <option>-ao sdl:nto</option>, mělo by to být rychlé. </para> <para> -The <option>-vo x11</option> output will be even slower than on Linux, -since QNX has only X <emphasis>emulation</emphasis> which is very slow. +Výstup <option>-vo x11</option> bude ještě pomalejší než na Linuxu, +jelikož QNX má pouze X <emphasis>emulaci</emphasis>, která je velmi pomalá. </para> </sect2> <sect2 id="amiga"> <title>Amiga/MorphOS (GeekGadgets)</title> <para> -The people over at <ulink url="www.amigasoft.net">www.amigasoft.net</ulink> -make current <application>MPlayer</application> and -<application>MEncoder</application> packages. +Lidé z okruhu <ulink url="www.amigasoft.net">www.amigasoft.net</ulink> +tvoří současné balíčky <application>MPlayer</application> a +<application>MEncoder</application>. </para> <para> -Nicholas Det at Genesi has done a big and powerful port of <application>MPlayer -</application> for MorphOS. Sadly it's based on the 0.90 series. +Nicholas Det at Genesi vytvořil velký a výkonný port <application>MPlayer +</application>u pro MorphOS. Naneštěstí je založen na verzi 0.90. </para> <para> -Get if from <ulink url="http://www.morphzone.org/">MorphZone</ulink>: +Stáhněte si ji z <ulink url="http://www.morphzone.org/">MorphZone</ulink>: <itemizedlist> <listitem><para> <ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=90"> |