diff options
author | kraymer <kraymer@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2006-10-30 22:17:11 +0000 |
---|---|---|
committer | kraymer <kraymer@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2006-10-30 22:17:11 +0000 |
commit | f25c9bcc50f9cf3ece009316acb1752fea98c3ad (patch) | |
tree | 136a9f257f07d8905e5908ea77149d83f96d7ad5 /DOCS/xml/cs/containers.xml | |
parent | 9cb806deda3c458a09e07fc3b2994ba910756cff (diff) | |
download | mpv-f25c9bcc50f9cf3ece009316acb1752fea98c3ad.tar.bz2 mpv-f25c9bcc50f9cf3ece009316acb1752fea98c3ad.tar.xz |
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@20545 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/cs/containers.xml')
-rw-r--r-- | DOCS/xml/cs/containers.xml | 398 |
1 files changed, 199 insertions, 199 deletions
diff --git a/DOCS/xml/cs/containers.xml b/DOCS/xml/cs/containers.xml index 4cc71783f9..4bb4dcae3a 100644 --- a/DOCS/xml/cs/containers.xml +++ b/DOCS/xml/cs/containers.xml @@ -1,90 +1,90 @@ -<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!-- synced with r19738 --> <chapter id="containers"> -<title>Nosné formáty (Containers)</title> +<title>NosnĂŠ formĂĄty (Containers)</title> <para> -Považujeme za důležité vyjasnit všeobecný omyl. Když lidé vidí soubor s příponou -<filename>.AVI</filename>, automaticky se domnívají, že to není MPEG soubor. -To však není pravda. Aspoň ne úplně. Narozdíl od všeobecného mínění tyto +PovaĹžujeme za dĹŻleĹžitĂŠ vyjasnit vĹĄeobecnĂ˝ omyl. KdyĹž lidĂŠ vidĂ soubor s pĹĂponou +<filename>.AVI</filename>, automaticky se domnĂvajĂ, Ĺže to nenĂ MPEG soubor. +To vĹĄak nenĂ pravda. AspoĹ ne ĂşplnÄ. NarozdĂl od vĹĄeobecnĂŠho mĂnÄnĂ tyto soubory <emphasis>mohou</emphasis> obsahovat MPEG-1 video. </para> <para> -Jak vidíte, <emphasis role="bold">kodek</emphasis> není to samé jako -<emphasis role="bold">nosný formát</emphasis>. -Příklady video <emphasis role="bold">kodeků</emphasis> jsou: MPEG-1, MPEG-2, +Jak vidĂte, <emphasis role="bold">kodek</emphasis> nenĂ to samĂŠ jako +<emphasis role="bold">nosnĂ˝ formĂĄt</emphasis>. +PĹĂklady video <emphasis role="bold">kodekĹŻ</emphasis> jsou: MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 (DivX), Indeo5, 3ivx. -Příklady nosných <emphasis role="bold">formátů</emphasis> jsou: MPG, AVI, +PĹĂklady nosnĂ˝ch <emphasis role="bold">formĂĄtĹŻ</emphasis> jsou: MPG, AVI, ASF. </para> <para> -Teoreticky můžete vložit OpenDivX video a MP3 audio -do <emphasis role="bold">nosného formátu MPG</emphasis>. Většina přehrávačů jej -však nepřehraje, jelikož zde očekávají MPEG-1 video a MP2 audio (narozdíl od +Teoreticky mĹŻĹžete vloĹžit OpenDivX video a MP3 audio +do <emphasis role="bold">nosnĂŠho formĂĄtu MPG</emphasis>. VÄtĹĄina pĹehrĂĄvaÄĹŻ jej +vĹĄak nepĹehraje, jelikoĹž zde oÄekĂĄvajĂ MPEG-1 video a MP2 audio (narozdĂl od <emphasis role="bold">AVI</emphasis>, <emphasis role="bold">MPG</emphasis> -nemá potřebná pole k popisu svých video a audio datových proudů). -Nebo můžete vložit MPEG-1 video do AVI souboru. +nemĂĄ potĹebnĂĄ pole k popisu svĂ˝ch video a audio datovĂ˝ch proudĹŻ). +Nebo mĹŻĹžete vloĹžit MPEG-1 video do AVI souboru. <ulink url="http://ffmpeg.org/">FFmpeg</ulink> a <link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link> mohou tyto -soubory vytvořit. +soubory vytvoĹit. </para> <sect1 id="video-formats"> -<title>Video formáty</title> +<title>Video formĂĄty</title> <sect2 id="mpg-vob-dat"> <title>MPEG soubory</title> <para> -MPEG soubory se vyskytují v různých obálkách: +MPEG soubory se vyskytujĂ v rĹŻznĂ˝ch obĂĄlkĂĄch: </para> <itemizedlist> <listitem><simpara> - MPG: Toto je <emphasis role="bold">nejjednodušší</emphasis> forma souborových - formátů MPEG. Obsahuje MPEG-1 video a MP2 (MPEG-1 layer 2) nebo méně často + MPG: Toto je <emphasis role="bold">nejjednoduĹĄĹĄĂ</emphasis> forma souborovĂ˝ch + formĂĄtĹŻ MPEG. Obsahuje MPEG-1 video a MP2 (MPEG-1 layer 2) nebo mĂŠnÄ Äasto MP1 audio. </simpara></listitem> <listitem><simpara> - DAT: Toto je naprosto stejný formát jako MPG, jen s jinou příponou. Používá se - na <emphasis role="bold">Video CD</emphasis>. Díky způsobu, jak jsou VCD - vytvářeny a Linux navržen, nemohou být DAT soubory přehrávány nebo kopírovány - z VCD jako běžné soubory. Musíte použít <option>vcd://</option> - pro přehrávání Video CD. + DAT: Toto je naprosto stejnĂ˝ formĂĄt jako MPG, jen s jinou pĹĂponou. PouĹžĂvĂĄ se + na <emphasis role="bold">Video CD</emphasis>. DĂky zpĹŻsobu, jak jsou VCD + vytvĂĄĹeny a Linux navrĹžen, nemohou bĂ˝t DAT soubory pĹehrĂĄvĂĄny nebo kopĂrovĂĄny + z VCD jako bÄĹžnĂŠ soubory. MusĂte pouĹžĂt <option>vcd://</option> + pro pĹehrĂĄvĂĄnĂ Video CD. </simpara></listitem> <listitem><simpara> - VOB: Toto je souborový formát MPEG na <emphasis role="bold">DVD</emphasis>. - Je stejný jako MPG, plus schopnost obsahovat titulky nebo ne-MPEG - (AC3) audio. Obsahuje video enkódované do MPEG-2 a obvykle AC3 audio, ale DTS, - MP2 a nekomprimovaný LPCM jsou rovněž povoleny. <emphasis role="bold">Přečtěte + VOB: Toto je souborovĂ˝ formĂĄt MPEG na <emphasis role="bold">DVD</emphasis>. + Je stejnĂ˝ jako MPG, plus schopnost obsahovat titulky nebo ne-MPEG + (AC3) audio. Obsahuje video enkĂłdovanĂŠ do MPEG-2 a obvykle AC3 audio, ale DTS, + MP2 a nekomprimovanĂ˝ LPCM jsou rovnÄĹž povoleny. <emphasis role="bold">PĹeÄtÄte si <link linkend="dvd">DVD</link> sekci</emphasis>! </simpara></listitem> <listitem><simpara> - TY: Toto je TiVo MPEG datový proud. Obsahuje MPEG PES data pro audio a - video datové proudy, spolu s dodatečnými informacemi jako closed captions. - Kontejner není produktem MPEG programu, ale je to uzavřený formát vytvořený - firmou TiVo. Více informací o TiVo proudovém formátu naleznete na + TY: Toto je TiVo MPEG datovĂ˝ proud. Obsahuje MPEG PES data pro audio a + video datovĂŠ proudy, spolu s dodateÄnĂ˝mi informacemi jako closed captions. + Kontejner nenĂ produktem MPEG programu, ale je to uzavĹenĂ˝ formĂĄt vytvoĹenĂ˝ + firmou TiVo. VĂce informacĂ o TiVo proudovĂŠm formĂĄtu naleznete na <ulink url="http://dvd-create.sourceforge.net/tystudio/tystream.shtml"> - stránkách TyStudia</ulink>. + strĂĄnkĂĄch TyStudia</ulink>. </simpara></listitem> </itemizedlist> <para> -Série snímků tvoří nezávislé skupiny v MPEG souborech. To znamená, že můžete -MPEG soubory stříhat/spojovat pomocí standardních souborových nástrojů (jako je -<command>dd</command>, <command>cut</command>) a soubor zůstává naprosto -funkční. +SĂŠrie snĂmkĹŻ tvoĹĂ nezĂĄvislĂŠ skupiny v MPEG souborech. To znamenĂĄ, Ĺže mĹŻĹžete +MPEG soubory stĹĂhat/spojovat pomocĂ standardnĂch souborovĂ˝ch nĂĄstrojĹŻ (jako je +<command>dd</command>, <command>cut</command>) a soubor zĹŻstĂĄvĂĄ naprosto +funkÄnĂ. </para> <para> -Důležitou vlastností MPG je pole obsahující poměr stran obsaženého videa. -Například SVCD mají rozlišení videa 480x480 a v hlavičce mají nastaven poměr -stran na 4:3, takže jsou přehrávány na 640x480. -AVI soubory toto pole neobsahují, takže musí být přeškálovány během enkódování, -nebo přehrávány s volbou <option>-aspect</option>. +DĹŻleĹžitou vlastnostĂ MPG je pole obsahujĂcĂ pomÄr stran obsaĹženĂŠho videa. +NapĹĂklad SVCD majĂ rozliĹĄenĂ videa 480x480 a v hlaviÄce majĂ nastaven pomÄr +stran na 4:3, takĹže jsou pĹehrĂĄvĂĄny na 640x480. +AVI soubory toto pole neobsahujĂ, takĹže musĂ bĂ˝t pĹeĹĄkĂĄlovĂĄny bÄhem enkĂłdovĂĄnĂ, +nebo pĹehrĂĄvĂĄny s volbou <option>-aspect</option>. </para> </sect2> @@ -93,81 +93,81 @@ nebo přehrávány s volbou <option>-aspect</option>. <title>AVI soubory</title> <para> -Navrženy Microsoftem, <emphasis role="bold">AVI (Audio Video Interleaved)</emphasis> -je rozšířený víceúčelový formát. V současnosti je většinou používaný pro MPEG-4 -(DivX, XviD, DivX4, a další) video. -Má mnoho známých nedostatků a nedokonalostí (například ve streamování). -Podporuje jeden video datový proud a 0 až 99 audio proudů a může být veliký až -2GB, avšak existuje rozšíření umožňující větší soubory nazývané -<emphasis role="bold">OpenDML</emphasis>. V současnosti Microsoft velmi odrazuje -od jeho používání a podporuje ASF/WMV. Ne že by to někoho zajímalo. +NavrĹženy Microsoftem, <emphasis role="bold">AVI (Audio Video Interleaved)</emphasis> +je rozĹĄĂĹenĂ˝ vĂceĂşÄelovĂ˝ formĂĄt. V souÄasnosti je vÄtĹĄinou pouĹžĂvanĂ˝ pro MPEG-4 +(DivX, XviD, DivX4, a dalĹĄĂ) video. +MĂĄ mnoho znĂĄmĂ˝ch nedostatkĹŻ a nedokonalostĂ (napĹĂklad ve streamovĂĄnĂ). +Podporuje jeden video datovĂ˝ proud a 0 aĹž 99 audio proudĹŻ a mĹŻĹže bĂ˝t velikĂ˝ aĹž +2GB, avĹĄak existuje rozĹĄĂĹenĂ umoĹžĹujĂcĂ vÄtĹĄĂ soubory nazĂ˝vanĂŠ +<emphasis role="bold">OpenDML</emphasis>. V souÄasnosti Microsoft velmi odrazuje +od jeho pouĹžĂvĂĄnĂ a podporuje ASF/WMV. Ne Ĺže by to nÄkoho zajĂmalo. </para> <para> -Existuje hack, který umožňuje vkládat do AVI souborů Ogg Vorbis audio proudy, -ale činí je nekompatibilní se standardním AVI. -<application>MPlayer</application> podporuje přehrávání těchto souborů. -Převíjení je rovněž implementováno, ale často znemožňováno špatně enkódovanými -soubory se zmatenými hlavičkami. Naneštěstí jediný enkodér schopný vytvořit tyto -soubory, <application>NanDub</application>, má tento problém. +Existuje hack, kterĂ˝ umoĹžĹuje vklĂĄdat do AVI souborĹŻ Ogg Vorbis audio proudy, +ale ÄinĂ je nekompatibilnĂ se standardnĂm AVI. +<application>MPlayer</application> podporuje pĹehrĂĄvĂĄnĂ tÄchto souborĹŻ. +PĹevĂjenĂ je rovnÄĹž implementovĂĄno, ale Äasto znemoĹžĹovĂĄno ĹĄpatnÄ enkĂłdovanĂ˝mi +soubory se zmatenĂ˝mi hlaviÄkami. NaneĹĄtÄstĂ jedinĂ˝ enkodĂŠr schopnĂ˝ vytvoĹit tyto +soubory, <application>NanDub</application>, mĂĄ tento problĂŠm. </para> <note> <para> -DV kamery vytváří surové DV datové proudy, které jsou konvertovány DV -grabovacími utilitami do dvou odlišných AVI souborů. AVI pak obsahuje buď -oddělené video a audio proudy které <application>MPlayer</application> umí -přehrávat, nebo surový DV proud, jehož podpora je ve vývoji. +DV kamery vytvĂĄĹĂ surovĂŠ DV datovĂŠ proudy, kterĂŠ jsou konvertovĂĄny DV +grabovacĂmi utilitami do dvou odliĹĄnĂ˝ch AVI souborĹŻ. AVI pak obsahuje buÄ +oddÄlenĂŠ video a audio proudy kterĂŠ <application>MPlayer</application> umĂ +pĹehrĂĄvat, nebo surovĂ˝ DV proud, jehoĹž podpora je ve vĂ˝voji. </para> </note> <para> -Známe dva druhy AVI souborů: +ZnĂĄme dva druhy AVI souborĹŻ: <itemizedlist> <listitem><simpara> - <emphasis role="bold">Prokládaný:</emphasis> Audio a video obsah je proložený. - Toto je obvyklé použití. Doporučené a většinou používané. Některé nástroje - vytvářejí AVI se špatnou synchronizací. <application>MPlayer</application> - detekuje tyto soubory jako prokládané a to vyvrcholí ztrátou - A/V synchronizace, pravděpodobně při přetáčení. Tyto soubory by měly být - přehrávány jako neprokládané (s volbou <option>-ni</option>). + <emphasis role="bold">ProklĂĄdanĂ˝:</emphasis> Audio a video obsah je proloĹženĂ˝. + Toto je obvyklĂŠ pouĹžitĂ. DoporuÄenĂŠ a vÄtĹĄinou pouĹžĂvanĂŠ. NÄkterĂŠ nĂĄstroje + vytvĂĄĹejĂ AVI se ĹĄpatnou synchronizacĂ. <application>MPlayer</application> + detekuje tyto soubory jako proklĂĄdanĂŠ a to vyvrcholĂ ztrĂĄtou + A/V synchronizace, pravdÄpodobnÄ pĹi pĹetĂĄÄenĂ. Tyto soubory by mÄly bĂ˝t + pĹehrĂĄvĂĄny jako neproklĂĄdanĂŠ (s volbou <option>-ni</option>). </simpara></listitem> <listitem><simpara> - <emphasis role="bold">Neprokládané:</emphasis> Nejprve jde celý video proud, - pak celý audio proud. To vyžaduje mnoho hledání, což činí přehrávání ze sítě - nebo CD-ROM obtížným. + <emphasis role="bold">NeproklĂĄdanĂŠ:</emphasis> Nejprve jde celĂ˝ video proud, + pak celĂ˝ audio proud. To vyĹžaduje mnoho hledĂĄnĂ, coĹž ÄinĂ pĹehrĂĄvĂĄnĂ ze sĂtÄ + nebo CD-ROM obtĂĹžnĂ˝m. </simpara></listitem> </itemizedlist> </para> <para> -<application>MPlayer</application> podporuje dva druhy časování pro AVI soubory: +<application>MPlayer</application> podporuje dva druhy ÄasovĂĄnĂ pro AVI soubory: <itemizedlist> <listitem><simpara> - <emphasis role="bold">založený na bps:</emphasis> Vychází z bitové/vzorkové - rychlosti video/audio proudu. Tuto metodu používá většina přehrávačů, - včetně <ulink url="http://avifile.sf.net">avifile</ulink> - a <application>Windows Media Player</application>u. Soubory s poškozenými - hlavičkami a soubory obsahující VBR audio nevytvořené VBR slučitelným - enkodérem vyústí v rozejití zvuku a videa při použití této metody - (zpravidla při převíjení). + <emphasis role="bold">zaloĹženĂ˝ na bps:</emphasis> VychĂĄzĂ z bitovĂŠ/vzorkovĂŠ + rychlosti video/audio proudu. Tuto metodu pouĹžĂvĂĄ vÄtĹĄina pĹehrĂĄvaÄĹŻ, + vÄetnÄ <ulink url="http://avifile.sf.net">avifile</ulink> + a <application>Windows Media Player</application>u. Soubory s poĹĄkozenĂ˝mi + hlaviÄkami a soubory obsahujĂcĂ VBR audio nevytvoĹenĂŠ VBR sluÄitelnĂ˝m + enkodĂŠrem vyĂşstĂ v rozejitĂ zvuku a videa pĹi pouĹžitĂ tĂŠto metody + (zpravidla pĹi pĹevĂjenĂ). </simpara></listitem> <listitem><simpara> - <emphasis role="bold">založený na prokládání:</emphasis> Nepoužívá hodnotu - bitové rychlosti z hlavičky, místo toho využívá relativní pozici prokládaných - audio a video chunků, což umožňuje přehrávat špatně enkódované soubory s VBR + <emphasis role="bold">zaloĹženĂ˝ na proklĂĄdĂĄnĂ:</emphasis> NepouĹžĂvĂĄ hodnotu + bitovĂŠ rychlosti z hlaviÄky, mĂsto toho vyuĹžĂvĂĄ relativnĂ pozici proklĂĄdanĂ˝ch + audio a video chunkĹŻ, coĹž umoĹžĹuje pĹehrĂĄvat ĹĄpatnÄ enkĂłdovanĂŠ soubory s VBR zvukem. </simpara></listitem> </itemizedlist> </para> <para> -Jakýkoli audio a video kodek je povolen, ale berte na vědomí, že VBR audio není -většinou přehrávačů dobře podporován. Formát souboru umožňuje použití VBR audia, -ale většina přehrávačů očekává CBR zvuk, takže selžou s VBR. VBR je neobvyklé a -Microsoftí AVI specifikace popisuje pouze CBR audio. Rovněž jsme si všimli, že -většina AVI enkodérů/multiplexerů vytváří vadné soubory, když je použito VBR -audio. Existují pouze dvě známé výjimky: <application>NanDub</application> a +JakĂ˝koli audio a video kodek je povolen, ale berte na vÄdomĂ, Ĺže VBR audio nenĂ +vÄtĹĄinou pĹehrĂĄvaÄĹŻ dobĹe podporovĂĄn. FormĂĄt souboru umoĹžĹuje pouĹžitĂ VBR audia, +ale vÄtĹĄina pĹehrĂĄvaÄĹŻ oÄekĂĄvĂĄ CBR zvuk, takĹže selĹžou s VBR. VBR je neobvyklĂŠ a +MicrosoftĂ AVI specifikace popisuje pouze CBR audio. RovnÄĹž jsme si vĹĄimli, Ĺže +vÄtĹĄina AVI enkodĂŠrĹŻ/multiplexerĹŻ vytvĂĄĹĂ vadnĂŠ soubory, kdyĹž je pouĹžito VBR +audio. ExistujĂ pouze dvÄ znĂĄmĂŠ vĂ˝jimky: <application>NanDub</application> a <link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link>. </para> </sect2> @@ -176,15 +176,15 @@ audio. Existují pouze dvě známé výjimky: <application>NanDub</application> a <sect2 id="asf-wmv"> <title>ASF/WMV soubory</title> <para> -ASF (Active Streaming Format) pochází z dílny Microsoftu. Tam vytvořili dvě -varianty ASF, v1.0 a v2.0. v1.0 je používána jejich mediálními nástroji +ASF (Active Streaming Format) pochĂĄzĂ z dĂlny Microsoftu. Tam vytvoĹili dvÄ +varianty ASF, v1.0 a v2.0. v1.0 je pouĹžĂvĂĄna jejich mediĂĄlnĂmi nĂĄstroji (<application>Windows Media Player</application> a <application>Windows Media Encoder</application>) -a je přísně tajný. v2.0 je publikován a patentován :). Samozřejmě se od sebe -liší a nejsou vůbec kompatibilní (je to jen další právnická hra). -<application>MPlayer</application> podporuje pouze v1.0, protože nikdo nikdy -neviděl v2.0 soubory :). Poznamenejme že ASF soubory se v těchto dnech vyskytují -s příponou <filename>.WMA</filename> nebo <filename>.WMV</filename>. +a je pĹĂsnÄ tajnĂ˝. v2.0 je publikovĂĄn a patentovĂĄn :). SamozĹejmÄ se od sebe +liĹĄĂ a nejsou vĹŻbec kompatibilnĂ (je to jen dalĹĄĂ prĂĄvnickĂĄ hra). +<application>MPlayer</application> podporuje pouze v1.0, protoĹže nikdo nikdy +nevidÄl v2.0 soubory :). Poznamenejme Ĺže ASF soubory se v tÄchto dnech vyskytujĂ +s pĹĂponou <filename>.WMA</filename> nebo <filename>.WMV</filename>. </para> </sect2> @@ -193,20 +193,20 @@ s příponou <filename>.WMA</filename> nebo <filename>.WMV</filename>. <title>QuickTime/MOV soubory</title> <para> -Tyto formáty byly vytvořeny v Apple a mohou obsahovat jakýkoli kodek, CBR nebo -VBR. Obvykle mají příponu <filename>.QT</filename> nebo -<filename>.MOV</filename>. Poznamenejme, že vzhledem k tomu, že si skupina -MPEG-4 vybrala QuickTime jako doporučený formát souboru pro MPEG-4, -jejich MOV soubory mají příponu <filename>.MPG</filename> nebo -<filename>.MP4</filename> (Zajímavé je, že video a audio proudy v těchto -souborech jsou skutečné MPG a AAC soubory. Dokonce je můžete extrahovat pomocí +Tyto formĂĄty byly vytvoĹeny v Apple a mohou obsahovat jakĂ˝koli kodek, CBR nebo +VBR. Obvykle majĂ pĹĂponu <filename>.QT</filename> nebo +<filename>.MOV</filename>. Poznamenejme, Ĺže vzhledem k tomu, Ĺže si skupina +MPEG-4 vybrala QuickTime jako doporuÄenĂ˝ formĂĄt souboru pro MPEG-4, +jejich MOV soubory majĂ pĹĂponu <filename>.MPG</filename> nebo +<filename>.MP4</filename> (ZajĂmavĂŠ je, Ĺže video a audio proudy v tÄchto +souborech jsou skuteÄnĂŠ MPG a AAC soubory. Dokonce je mĹŻĹžete extrahovat pomocĂ voleb <option>-dumpvideo</option> a <option>-dumpaudio</option>.). </para> <note> <para> -Většina nových QuickTime souborů používá <emphasis role="bold">Sorenson</emphasis> -video a QDesign Music audio. Viz naši sekci o kodeku +VÄtĹĄina novĂ˝ch QuickTime souborĹŻ pouĹžĂvĂĄ <emphasis role="bold">Sorenson</emphasis> +video a QDesign Music audio. Viz naĹĄi sekci o kodeku <link linkend="sorenson">Sorenson</link>. </para> </note> @@ -217,23 +217,23 @@ video a QDesign Music audio. Viz naši sekci o kodeku <title>VIVO soubory</title> <para> -<application>MPlayer</application> šťastně demuxuje souborový formát VIVO. -Největší nevýhoda tohoto formátu je, že nemá indexový blok ani pevnou délku -paketu nebo synchronizační bity a mnoha souborům schází dokonce i klíčové -snímky, takže zapomeňte na převíjení! +<application>MPlayer</application> ĹĄĹĽastnÄ demuxuje souborovĂ˝ formĂĄt VIVO. +NejvÄtĹĄĂ nevĂ˝hoda tohoto formĂĄtu je, Ĺže nemĂĄ indexovĂ˝ blok ani pevnou dĂŠlku +paketu nebo synchronizaÄnĂ bity a mnoha souborĹŻm schĂĄzĂ dokonce i klĂÄovĂŠ +snĂmky, takĹže zapomeĹte na pĹevĂjenĂ! </para> <para> -Video kodekem VIVO/1.0 souborů je standardní +Video kodekem VIVO/1.0 souborĹŻ je standardnĂ <emphasis role="bold">h.263</emphasis>. -Video kodekem VIVO/2.0 souborů je upravený, nestandardní -<emphasis role="bold">h.263v2</emphasis>. Zvuk mají stejný, může to být +Video kodekem VIVO/2.0 souborĹŻ je upravenĂ˝, nestandardnĂ +<emphasis role="bold">h.263v2</emphasis>. Zvuk majĂ stejnĂ˝, mĹŻĹže to bĂ˝t <emphasis role="bold">g.723 (standard)</emphasis> nebo <emphasis role="bold">Vivo Siren</emphasis>. </para> <para> -Instalační instrukce naleznete v sekcích +InstalaÄnĂ instrukce naleznete v sekcĂch <link linkend="vivo-video">VIVO video kodek</link> a <link linkend="vivo-audio">VIVO audio kodek</link>. </para> @@ -243,12 +243,12 @@ Instalační instrukce naleznete v sekcích <sect2 id="fli"> <title>FLI soubory</title> <para> -<emphasis role="bold">FLI</emphasis> je velmi starý souborový formát používaný -Autodesk Animatorem, ale je běžným formátem pro krátké animace na netu. -<application>MPlayer</application> demuxuje a dekóduje FLI filmy a je dokonce -schopen v nich převíjet (použitelné při přeskakování s volbou -<option>-loop</option>). FLI soubory neobsahují klíčové snímky, takže bude obraz -ještě chvíli po převíjení roztříštěný. +<emphasis role="bold">FLI</emphasis> je velmi starĂ˝ souborovĂ˝ formĂĄt pouĹžĂvanĂ˝ +Autodesk Animatorem, ale je bÄĹžnĂ˝m formĂĄtem pro krĂĄtkĂŠ animace na netu. +<application>MPlayer</application> demuxuje a dekĂłduje FLI filmy a je dokonce +schopen v nich pĹevĂjet (pouĹžitelnĂŠ pĹi pĹeskakovĂĄnĂ s volbou +<option>-loop</option>). FLI soubory neobsahujĂ klĂÄovĂŠ snĂmky, takĹže bude obraz +jeĹĄtÄ chvĂli po pĹevĂjenĂ roztĹĂĹĄtÄnĂ˝. </para> </sect2> @@ -257,11 +257,11 @@ ještě chvíli po převíjení roztříštěný. <title>RealMedia (RM) soubory</title> <para> -Ano, <application>MPlayer</application> umí číst (demux) RealMedia +Ano, <application>MPlayer</application> umĂ ÄĂst (demux) RealMedia (<filename>.rm</filename>) soubory. -Zde je seznam podporovaných <link +Zde je seznam podporovanĂ˝ch <link linkend="realvideo">RealVideo</link> a <link -linkend="realaudio">RealAudio</link> kodeků. +linkend="realaudio">RealAudio</link> kodekĹŻ. </para> </sect2> @@ -270,13 +270,13 @@ linkend="realaudio">RealAudio</link> kodeků. <title>NuppelVideo soubory</title> <para> NuppelVideo -je nástroj pro zachytávání TV (AFAIK:). <application>MPlayer</application> umí -číst tyto <filename>.NUV</filename> soubory (pouze NuppelVideo 5.0). Tyto -soubory mohou obsahovat nekomprimované YV12, YV12+RTJpeg komprimované, -YV12 RTJpeg+lzo komprimované a YV12+lzo komprimované snímky. -<application>MPlayer</application> je dekóduje (a také je -<emphasis role="bold">enkóduje</emphasis> <application>MEncoder</application>em -do MPEG-4 (DivX)/atd.!) všechny. +je nĂĄstroj pro zachytĂĄvĂĄnĂ TV (AFAIK:). <application>MPlayer</application> umĂ +ÄĂst tyto <filename>.NUV</filename> soubory (pouze NuppelVideo 5.0). Tyto +soubory mohou obsahovat nekomprimovanĂŠ YV12, YV12+RTJpeg komprimovanĂŠ, +YV12 RTJpeg+lzo komprimovanĂŠ a YV12+lzo komprimovanĂŠ snĂmky. +<application>MPlayer</application> je dekĂłduje (a takĂŠ je +<emphasis role="bold">enkĂłduje</emphasis> <application>MEncoder</application>em +do MPEG-4 (DivX)/atd.!) vĹĄechny. Seeking works. </para> </sect2> @@ -286,11 +286,11 @@ Seeking works. <title>yuv4mpeg soubory</title> <para> <ulink url="http://mjpeg.sf.net">yuv4mpeg / yuv4mpeg2</ulink> -je souborový formát používaný +je souborovĂ˝ formĂĄt pouĹžĂvanĂ˝ <ulink url="http://mjpeg.sf.net">mjpegtools programy</ulink>. -Můžete zachytávat, vytvářet, filtrovat nebo enkódovat video v tomto formátu -pomocí těchto nástrojů. Formát souboru je ve skutečnosti sekvence -nekomprimovaných YUV 4:2:0 obrázků. +MĹŻĹžete zachytĂĄvat, vytvĂĄĹet, filtrovat nebo enkĂłdovat video v tomto formĂĄtu +pomocĂ tÄchto nĂĄstrojĹŻ. FormĂĄt souboru je ve skuteÄnosti sekvence +nekomprimovanĂ˝ch YUV 4:2:0 obrĂĄzkĹŻ. </para> </sect2> @@ -298,7 +298,7 @@ nekomprimovaných YUV 4:2:0 obrázků. <sect2 id="film"> <title>FILM soubory</title> <para> -Tento formát používaly staré CD-ROM hry pro Sega Saturn. +Tento formĂĄt pouĹžĂvaly starĂŠ CD-ROM hry pro Sega Saturn. </para> </sect2> @@ -306,7 +306,7 @@ Tento formát používaly staré CD-ROM hry pro Sega Saturn. <sect2 id="roq"> <title>RoQ soubory</title> <para> -RoQ soubory jsou multimediální soubory používané v některých hrách od ID, jako +RoQ soubory jsou multimediĂĄlnĂ soubory pouĹžĂvanĂŠ v nÄkterĂ˝ch hrĂĄch od ID, jako Quake III a Return to Castle Wolfenstein. </para> </sect2> @@ -315,12 +315,12 @@ Quake III a Return to Castle Wolfenstein. <sect2 id="ogg"> <title>OGG/OGM soubory</title> <para> -Toto je nový souborový formát od +Toto je novĂ˝ souborovĂ˝ formĂĄt od <ulink url="http://www.xiph.org">Xiphophorus</ulink>. -Může obsahovat jakýkoli video nebo audio kodek, CBR nebo VBR. Budete potřebovat +MĹŻĹže obsahovat jakĂ˝koli video nebo audio kodek, CBR nebo VBR. Budete potĹebovat <systemitem class="library">libogg</systemitem> a -<systemitem class="library">libvorbis</systemitem> nainstalovány před kompilací -<application>MPlayer</application>u, aby byl schopen je přehrávat. +<systemitem class="library">libvorbis</systemitem> nainstalovĂĄny pĹed kompilacĂ +<application>MPlayer</application>u, aby byl schopen je pĹehrĂĄvat. </para> </sect2> @@ -329,8 +329,8 @@ Může obsahovat jakýkoli video nebo audio kodek, CBR nebo VBR. Budete potřebovat <title>SDP soubory</title> <para> <ulink url="ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/rfc2327.txt">SDP</ulink> je -IETF standardní formát pro popis video a/nebo audio RTP datových proudů. -(Vyžaduje +IETF standardnĂ formĂĄt pro popis video a/nebo audio RTP datovĂ˝ch proudĹŻ. +(VyĹžaduje "<ulink url="http://www.live555.com/mplayer/">LIVE555 Streaming Media</ulink>".) </para> </sect2> @@ -339,7 +339,7 @@ IETF standardní formát pro popis video a/nebo audio RTP datových proudů. <sect2 id="pva"> <title>PVA soubory</title> <para> -PVA je formát podobný MPEG, používaný softwarem pro DVB TV desky (např.: +PVA je formĂĄt podobnĂ˝ MPEG, pouĹžĂvanĂ˝ softwarem pro DVB TV desky (napĹ.: <application>MultiDec</application>, <application>WinTV</application> pod Windows). </para> @@ -349,16 +349,16 @@ pod Windows). <sect2 id="nsv"> <title>NSV soubory</title> <para> -NSV (NullSoft Video) je souborový formát používaný přehrávačem -<application>Winamp</application> pro streamování audia a videa. +NSV (NullSoft Video) je souborovĂ˝ formĂĄt pouĹžĂvanĂ˝ pĹehrĂĄvaÄem +<application>Winamp</application> pro streamovĂĄnĂ audia a videa. Video je VP3, VP5 nebo VP6, audio je MP3, AAC nebo VLB. -Jen zvuková verze NSV užívá příponu <filename>.nsa</filename>. -<application>MPlayer</application> umí přehrávat jak NSV datové proudy, tak -soubory. Poznamenejme, že většina souborů ze -<ulink url="http://www.winamp.com">stránek Winampu</ulink> používá VLB audio, -které zatím nelze dekódovat. Mimo to proudy z tohoto serveru vyžadují další -depaketovací vrstvu, která ještě musí být implementována (stejně jsou ty soubory -nepřehratelné, protože mají VLB audio). +Jen zvukovĂĄ verze NSV uĹžĂvĂĄ pĹĂponu <filename>.nsa</filename>. +<application>MPlayer</application> umĂ pĹehrĂĄvat jak NSV datovĂŠ proudy, tak +soubory. Poznamenejme, Ĺže vÄtĹĄina souborĹŻ ze +<ulink url="http://www.winamp.com">strĂĄnek Winampu</ulink> pouĹžĂvĂĄ VLB audio, +kterĂŠ zatĂm nelze dekĂłdovat. Mimo to proudy z tohoto serveru vyĹžadujĂ dalĹĄĂ +depaketovacĂ vrstvu, kterĂĄ jeĹĄtÄ musĂ bĂ˝t implementovĂĄna (stejnÄ jsou ty soubory +nepĹehratelnĂŠ, protoĹže majĂ VLB audio). </para> </sect2> @@ -366,8 +366,8 @@ nepřehratelné, protože mají VLB audio). <sect2 id="matroska"> <title>Soubory Matroska</title> <para> -Matroska je otevřený nosný (container) formát. -Více se dozvíte na <ulink url="http://www.matroska.org/">oficiálním serveru</ulink>. +Matroska je otevĹenĂ˝ nosnĂ˝ (container) formĂĄt. +VĂce se dozvĂte na <ulink url="http://www.matroska.org/">oficiĂĄlnĂm serveru</ulink>. </para> </sect2> @@ -375,9 +375,9 @@ Více se dozvíte na <ulink url="http://www.matroska.org/">oficiálním serveru</uli <sect2 id="nut"> <title>Soubory NUT</title> <para> -NUT je nosný formát vyvíjený týmy <application>MPlayer</application> a -<application>FFmpeg</application>. Oba projekty jej podporují. -Více se dozvíte na <ulink url="http://www.nut.hu/">oficiálním serveru</ulink>. +NUT je nosnĂ˝ formĂĄt vyvĂjenĂ˝ tĂ˝my <application>MPlayer</application> a +<application>FFmpeg</application>. Oba projekty jej podporujĂ. +VĂce se dozvĂte na <ulink url="http://www.nut.hu/">oficiĂĄlnĂm serveru</ulink>. </para> </sect2> @@ -385,36 +385,36 @@ Více se dozvíte na <ulink url="http://www.nut.hu/">oficiálním serveru</ulink>. <sect2 id="gif"> <title>GIF soubory</title> <para> -Formát <emphasis role="bold">GIF</emphasis> je obecný formát pro webovou -grafiku. Existují dvě verze GIF specifikace, GIF87a a GIF89a. Hlavní rozdíl -je, že GIF89a umožňuje animaci. <application>MPlayer</application> podporuje -oba formáty pomocí <systemitem class="library">libungif</systemitem> nebo -jiné libgif-kompatibilní knihovny. Neanimované GIFy budou zobrazeny jako -jednoobrázková videa. (Použijte volby <option>-loop</option> a -<option>-fixed-vo</option> pro delší zobrazení.) +FormĂĄt <emphasis role="bold">GIF</emphasis> je obecnĂ˝ formĂĄt pro webovou +grafiku. ExistujĂ dvÄ verze GIF specifikace, GIF87a a GIF89a. HlavnĂ rozdĂl +je, Ĺže GIF89a umoĹžĹuje animaci. <application>MPlayer</application> podporuje +oba formĂĄty pomocĂ <systemitem class="library">libungif</systemitem> nebo +jinĂŠ libgif-kompatibilnĂ knihovny. NeanimovanĂŠ GIFy budou zobrazeny jako +jednoobrĂĄzkovĂĄ videa. (PouĹžijte volby <option>-loop</option> a +<option>-fixed-vo</option> pro delĹĄĂ zobrazenĂ.) </para> <para> -<application>MPlayer</application> v současnosti nepodporuje převíjení v GIF -souborech. GIF soubory nemusí mít nutně pevnou velikost rámce, anebo pevnou -snímkovou rychlost. Spíše má každý snímek nezávislou velikost a předpokládá se -jeho umístění do určitého místa v poli pevné velikosti. Snímková rychlost je -ovládána volitelným blokem před každým snímkem, který udává zpoždění dalšího -snímku v setinách sekundy. +<application>MPlayer</application> v souÄasnosti nepodporuje pĹevĂjenĂ v GIF +souborech. GIF soubory nemusĂ mĂt nutnÄ pevnou velikost rĂĄmce, anebo pevnou +snĂmkovou rychlost. SpĂĹĄe mĂĄ kaĹždĂ˝ snĂmek nezĂĄvislou velikost a pĹedpoklĂĄdĂĄ se +jeho umĂstÄnĂ do urÄitĂŠho mĂsta v poli pevnĂŠ velikosti. SnĂmkovĂĄ rychlost je +ovlĂĄdĂĄna volitelnĂ˝m blokem pĹed kaĹždĂ˝m snĂmkem, kterĂ˝ udĂĄvĂĄ zpoĹždÄnĂ dalĹĄĂho +snĂmku v setinĂĄch sekundy. </para> <para> -Standardní GIF soubory obsahují 24-bitové RGB snímky s maximálně 8-bitovou -indexovanou paletou. Snímky jsou obvykle komprimovány algoritmem LZW, ačkoli -některé GIF enkodéry produkují nekomprimované snímky, aby se vyhnuly -patentovým problémům s LZW kompresí. +StandardnĂ GIF soubory obsahujĂ 24-bitovĂŠ RGB snĂmky s maximĂĄlnÄ 8-bitovou +indexovanou paletou. SnĂmky jsou obvykle komprimovĂĄny algoritmem LZW, aÄkoli +nÄkterĂŠ GIF enkodĂŠry produkujĂ nekomprimovanĂŠ snĂmky, aby se vyhnuly +patentovĂ˝m problĂŠmĹŻm s LZW kompresĂ. </para> <para> -Pokud vaše distribuce neobsahuje <systemitem class="library">libungif</systemitem>, -stáhněte si ji z -<ulink url="http://sourceforge.net/projects/libungif">domácí stránky libungif -</ulink>. Podrobné technické informace naleznete v +Pokud vaĹĄe distribuce neobsahuje <systemitem class="library">libungif</systemitem>, +stĂĄhnÄte si ji z +<ulink url="http://sourceforge.net/projects/libungif">domĂĄcĂ strĂĄnky libungif +</ulink>. PodrobnĂŠ technickĂŠ informace naleznete v <ulink url="http://www.w3.org/Graphics/GIF/spec-gif89a.txt">GIF89a specifikaci</ulink>. </para> </sect2> @@ -423,31 +423,31 @@ stáhněte si ji z <!-- ********** --> <sect1 id="audio-formats"> -<title>Audio formáty</title> +<title>Audio formĂĄty</title> <para> -<application>MPlayer</application> je <emphasis role="bold">filmový</emphasis>, -nikoli <emphasis role="bold">multimediální</emphasis> přehrávač, ačkoli umí -přehrát některé zvukové formáty (ty jsou vyjmenovány v následujících sekcích). -Toto není doporučené použití <application>MPlayer</application>u, raději -použijte <ulink url="http://www.xmms.org">XMMS</ulink>. +<application>MPlayer</application> je <emphasis role="bold">filmovĂ˝</emphasis>, +nikoli <emphasis role="bold">multimediĂĄlnĂ</emphasis> pĹehrĂĄvaÄ, aÄkoli umĂ +pĹehrĂĄt nÄkterĂŠ zvukovĂŠ formĂĄty (ty jsou vyjmenovĂĄny v nĂĄsledujĂcĂch sekcĂch). +Toto nenĂ doporuÄenĂŠ pouĹžitĂ <application>MPlayer</application>u, radÄji +pouĹžijte <ulink url="http://www.xmms.org">XMMS</ulink>. </para> <sect2 id="mp3"> <title>MP3 soubory</title> <para> -Můžete mít problémy s přehráním určitých MP3 souborů, které -<application>MPlayer</application> nesprávně detekuje jako MPEGy a přehrává je -nesprávně nebo vůbec. Toto nelze opravit bez vyřazení podpory pro některé -poškozené MPEG soubory, proto to tak v dohledné době zůstane. Příznak -<option>-demuxer</option> popsaný v man stránce vám pomůže v těchto případech. +MĹŻĹžete mĂt problĂŠmy s pĹehrĂĄnĂm urÄitĂ˝ch MP3 souborĹŻ, kterĂŠ +<application>MPlayer</application> nesprĂĄvnÄ detekuje jako MPEGy a pĹehrĂĄvĂĄ je +nesprĂĄvnÄ nebo vĹŻbec. Toto nelze opravit bez vyĹazenĂ podpory pro nÄkterĂŠ +poĹĄkozenĂŠ MPEG soubory, proto to tak v dohlednĂŠ dobÄ zĹŻstane. PĹĂznak +<option>-demuxer</option> popsanĂ˝ v man strĂĄnce vĂĄm pomĹŻĹže v tÄchto pĹĂpadech. </para> </sect2> <sect2 id="ogg-vorbis"> <title>OGG/OGM soubory (Vorbis)</title> <para> -Vyžaduje správně nainstalované +VyĹžaduje sprĂĄvnÄ nainstalovanĂŠ <systemitem class="library">libogg</systemitem> a <systemitem class="library">libvorbis</systemitem>. </para> @@ -456,33 +456,33 @@ Vyžaduje správně nainstalované <sect2 id="cdda"> <title>CD audio</title> <para> -<application>MPlayer</application> umí použít <application>cdparanoia</application> -pro přehrávání CDDA (Audio CD). Zaměření této části nezahrnuje výčet vlastností +<application>MPlayer</application> umĂ pouĹžĂt <application>cdparanoia</application> +pro pĹehrĂĄvĂĄnĂ CDDA (Audio CD). ZamÄĹenĂ tĂŠto ÄĂĄsti nezahrnuje vĂ˝Äet vlastnostĂ <application>cdparanoia</application>. </para> <para> -Viz volbu <option>-cdda</option> v man stránce, která může být použita pro -propašování voleb do <application>cdparanoia</application>. +Viz volbu <option>-cdda</option> v man strĂĄnce, kterĂĄ mĹŻĹže bĂ˝t pouĹžita pro +propaĹĄovĂĄnĂ voleb do <application>cdparanoia</application>. </para> </sect2> <sect2 id="xmms"> <title>XMMS</title> <para> -<application>MPlayer</application> může použít vstupní pluginy pro -<application>XMMS</application> pro přehrávání mnoha souborových formátů. -Jsou to pluginy pro SNES herní melodie, SID melodie (z Commodore 64), mnoho -Amiga formátů, .xm, .it, VQF, musepack, Bonk, shorten a mnoho dalších. -Můžete je najít na -<ulink url="http://www.xmms.org/plugins.php?category=input">stránce XMMS input pluginů</ulink>. +<application>MPlayer</application> mĹŻĹže pouĹžĂt vstupnĂ pluginy pro +<application>XMMS</application> pro pĹehrĂĄvĂĄnĂ mnoha souborovĂ˝ch formĂĄtĹŻ. +Jsou to pluginy pro SNES hernĂ melodie, SID melodie (z Commodore 64), mnoho +Amiga formĂĄtĹŻ, .xm, .it, VQF, musepack, Bonk, shorten a mnoho dalĹĄĂch. +MĹŻĹžete je najĂt na +<ulink url="http://www.xmms.org/plugins.php?category=input">strĂĄnce XMMS input pluginĹŻ</ulink>. </para> <para> -Pro tuto vlastnost musíte mít <application>XMMS</application> a zkompilovat +Pro tuto vlastnost musĂte mĂt <application>XMMS</application> a zkompilovat <application>MPlayer</application> s <filename>./configure --enable-xmms</filename>. Pokud to nebude fungovat, budete muset nastavit cestu k -<application>XMMS</application> pluginu a knihovně explicitně konfiguračními +<application>XMMS</application> pluginu a knihovnÄ explicitnÄ konfiguraÄnĂmi volbami <option>--with-xmmsplugindir</option> a <option>--with-xmmslibdir</option>. </para> |