diff options
author | kraymer <kraymer@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2006-10-30 22:17:11 +0000 |
---|---|---|
committer | kraymer <kraymer@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2006-10-30 22:17:11 +0000 |
commit | f25c9bcc50f9cf3ece009316acb1752fea98c3ad (patch) | |
tree | 136a9f257f07d8905e5908ea77149d83f96d7ad5 /DOCS/xml/cs/bugs.xml | |
parent | 9cb806deda3c458a09e07fc3b2994ba910756cff (diff) | |
download | mpv-f25c9bcc50f9cf3ece009316acb1752fea98c3ad.tar.bz2 mpv-f25c9bcc50f9cf3ece009316acb1752fea98c3ad.tar.xz |
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@20545 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/cs/bugs.xml')
-rw-r--r-- | DOCS/xml/cs/bugs.xml | 128 |
1 files changed, 64 insertions, 64 deletions
diff --git a/DOCS/xml/cs/bugs.xml b/DOCS/xml/cs/bugs.xml index 7a82036a50..bdc979764f 100644 --- a/DOCS/xml/cs/bugs.xml +++ b/DOCS/xml/cs/bugs.xml @@ -1,112 +1,112 @@ -<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!-- synced with r19686 --> <appendix id="bugs"> -<title>Známé chyby</title> +<title>ZnĂĄmĂŠ chyby</title> <sect1 id="bugs-special"> -<title>Speciální systémové/CPU-specifické chyby/problémy</title> +<title>SpeciĂĄlnĂ systĂŠmovĂŠ/CPU-specifickĂŠ chyby/problĂŠmy</title> <itemizedlist> <listitem> -<para>SIGILL (signal 4) na P3 s jádry 2.2.x:</para> -<para>Problém: jádro 2.2.x nemá správnou (funkční) podporu SSE</para> -<para>Řešení: upgradujte jádro na 2.4.x</para> -<para>Obejití: <command>./configure --disable-sse</command></para> +<para>SIGILL (signal 4) na P3 s jĂĄdry 2.2.x:</para> +<para>ProblĂŠm: jĂĄdro 2.2.x nemĂĄ sprĂĄvnou (funkÄnĂ) podporu SSE</para> +<para>ĹeĹĄenĂ: upgradujte jĂĄdro na 2.4.x</para> +<para>ObejitĂ: <command>./configure --disable-sse</command></para> </listitem> <listitem> -<para>Obecný SIGILL (signal 4):</para> -<para>Problém: zkompilovali jste a používáte <application>MPlayer</application> -na různých strojích (například jste kompilovali na P3 a pouštíte jej na Celeronu) +<para>ObecnĂ˝ SIGILL (signal 4):</para> +<para>ProblĂŠm: zkompilovali jste a pouĹžĂvĂĄte <application>MPlayer</application> +na rĹŻznĂ˝ch strojĂch (napĹĂklad jste kompilovali na P3 a pouĹĄtĂte jej na Celeronu) </para> -<para>Řešení: kompilujte <application>MPlayer</application> na stejném stroji, -kde jej budete používat!</para> -<para>Obejití: Na toto všechno můžete zapomenout, když budete konfigurovat -kompilaci s volbou <option>--enable-runtime-cpudetection</option>, nebo můžete -vyřadit určité sady CPU instrukcí pomocí mnohem konkrétnějších voleb (jako +<para>ĹeĹĄenĂ: kompilujte <application>MPlayer</application> na stejnĂŠm stroji, +kde jej budete pouĹžĂvat!</para> +<para>ObejitĂ: Na toto vĹĄechno mĹŻĹžete zapomenout, kdyĹž budete konfigurovat +kompilaci s volbou <option>--enable-runtime-cpudetection</option>, nebo mĹŻĹžete +vyĹadit urÄitĂŠ sady CPU instrukcĂ pomocĂ mnohem konkrĂŠtnÄjĹĄĂch voleb (jako <option>--disable-mmx</option>, <option>--disable-3dnow</option>, atd.). </para> </listitem> <listitem> -<para>Havaruje při ukládání datových proudů (dump):</para> -<para>Problém: vylití jádra (core dump)</para> -<para>Řešení: Nepanikařte. Zjistěte, kde máte ručník.</para> +<para>Havaruje pĹi uklĂĄdĂĄnĂ datovĂ˝ch proudĹŻ (dump):</para> +<para>ProblĂŠm: vylitĂ jĂĄdra (core dump)</para> +<para>ĹeĹĄenĂ: NepanikaĹte. ZjistÄte, kde mĂĄte ruÄnĂk.</para> </listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="bugs-audio"> -<title>Různé A-V sync a další problémy se zvukem</title> +<title>RĹŻznĂŠ A-V sync a dalĹĄĂ problĂŠmy se zvukem</title> <sect2 id="bugs-delay-all"> -<title>Obecné zpoždění zvuku nebo mizerný zvuk (ve všech nebo mnoha souborech)</title> +<title>ObecnĂŠ zpoĹždÄnĂ zvuku nebo mizernĂ˝ zvuk (ve vĹĄech nebo mnoha souborech)</title> <itemizedlist> <listitem><para> -nejčastěji: vadný ovládač zvukové karty! – zkuste použít jiné ovladače, -Zkuste OSS emulaci z ALSA pomocí <option>-ao oss</option>, také zkuste -<option>-ao sdl</option>, občas to pomůže. Pokud se váš soubor přehrává dobře -s <option>-nosound</option>, pak si můžete být jisti, že je to problém zvukové -karty (ovladače). +nejÄastÄji: vadnĂ˝ ovlĂĄdaÄ zvukovĂŠ karty! – zkuste pouĹžĂt jinĂŠ ovladaÄe, +Zkuste OSS emulaci z ALSA pomocĂ <option>-ao oss</option>, takĂŠ zkuste +<option>-ao sdl</option>, obÄas to pomĹŻĹže. Pokud se vĂĄĹĄ soubor pĹehrĂĄvĂĄ dobĹe +s <option>-nosound</option>, pak si mĹŻĹžete bĂ˝t jisti, Ĺže je to problĂŠm zvukovĂŠ +karty (ovladaÄe). </para></listitem> </itemizedlist> <itemizedlist> <listitem> -<para>problémy audio bufferu (špatně detekovaná velikost bufferu)</para> -<para>Obejití: <application>MPlayer</application>ova volba <option>-abs</option></para> +<para>problĂŠmy audio bufferu (ĹĄpatnÄ detekovanĂĄ velikost bufferu)</para> +<para>ObejitĂ: <application>MPlayer</application>ova volba <option>-abs</option></para> </listitem> </itemizedlist> <itemizedlist> <listitem><para> -problémy se vzorkovací rychlostí – možná vaše zvuková karta nepodporuje -vzorkovací rychlost používanou ve vašich souborech. Zkuste převzorkovávací +problĂŠmy se vzorkovacĂ rychlostĂ – moĹžnĂĄ vaĹĄe zvukovĂĄ karta nepodporuje +vzorkovacĂ rychlost pouĹžĂvanou ve vaĹĄich souborech. Zkuste pĹevzorkovĂĄvacĂ filtr (<option>-af resample=...</option>) </para></listitem> </itemizedlist> <itemizedlist> <listitem> -<para>pomalý stroj (CPU nebo VGA)</para> -<para>zkuste s <option>-vo null</option>, pokud se přehrává dobře, pak máte -pomalou VGA kartu/rozhraní</para> -<para>Obejití: kupte si rychlejší kartu, nebo si přečtěte tu část dokumentace -pojednávající o tom jak urychlovat</para> -<para>Rovněž zkuste <option>-framedrop</option></para> +<para>pomalĂ˝ stroj (CPU nebo VGA)</para> +<para>zkuste s <option>-vo null</option>, pokud se pĹehrĂĄvĂĄ dobĹe, pak mĂĄte +pomalou VGA kartu/rozhranĂ</para> +<para>ObejitĂ: kupte si rychlejĹĄĂ kartu, nebo si pĹeÄtÄte tu ÄĂĄst dokumentace +pojednĂĄvajĂcĂ o tom jak urychlovat</para> +<para>RovnÄĹž zkuste <option>-framedrop</option></para> </listitem> </itemizedlist> </sect2> <sect2 id="bugs-delay-specific"> -<title>Zpoždění zvuku/de-sync typické pro jeden nebo málo souborů</title> +<title>ZpoĹždÄnĂ zvuku/de-sync typickĂŠ pro jeden nebo mĂĄlo souborĹŻ</title> <itemizedlist> <listitem> -<para>vadný soubor</para> +<para>vadnĂ˝ soubor</para> <para> -Obejití: +ObejitĂ: <itemizedlist> <listitem> <para>volba <option>-ni</option> nebo <option>-nobps</option> (pro - neprokládané nebo vadné soubory)</para> + neproklĂĄdanĂŠ nebo vadnĂŠ soubory)</para> <para>a/nebo</para> </listitem> <listitem> - <para><option>-mc 0</option>(vyžadováno soubory se špatně prokládaným + <para><option>-mc 0</option>(vyĹžadovĂĄno soubory se ĹĄpatnÄ proklĂĄdanĂ˝m VBR zvukem)</para> <para>a/nebo</para> </listitem> <listitem> <para><option>-delay</option> nebo <keycap>+</keycap>/<keycap>-</keycap> - klávesy za běhu pro nastavení zpoždění</para> + klĂĄvesy za bÄhu pro nastavenĂ zpoĹždÄnĂ</para> </listitem> </itemizedlist> -Pokud nic z toho nepomůže, uploadujte prosíme soubor, otestujeme jej a opravíme. +Pokud nic z toho nepomĹŻĹže, uploadujte prosĂme soubor, otestujeme jej a opravĂme. </para> </listitem> <listitem> -<para>vaše zvuková karta nepodporuje přehrávání při 48 kHz</para> -<para>Obejití: kupte si lepší zvukovou kartu... nebo zkuste snížit snímkovou -rychlost o 10% (použijte <option>-fps 27</option> pro film 30fps) nebo použijte +<para>vaĹĄe zvukovĂĄ karta nepodporuje pĹehrĂĄvĂĄnĂ pĹi 48 kHz</para> +<para>ObejitĂ: kupte si lepĹĄĂ zvukovou kartu... nebo zkuste snĂĹžit snĂmkovou +rychlost o 10% (pouĹžijte <option>-fps 27</option> pro film 30fps) nebo pouĹžijte resample filtr</para> </listitem> <listitem> -<para>pomalý počítač (pokud není A-V okolo 0 a poslední číslo stavového řádku se -zvyšuje)</para> -<para>Obejití: <option>-framedrop</option></para> +<para>pomalĂ˝ poÄĂtaÄ (pokud nenĂ A-V okolo 0 a poslednĂ ÄĂslo stavovĂŠho ĹĂĄdku se +zvyĹĄuje)</para> +<para>ObejitĂ: <option>-framedrop</option></para> </listitem> </itemizedlist> </sect2> @@ -115,51 +115,51 @@ zvyšuje)</para> <title>Naprosto bez zvuku</title> <itemizedlist> <listitem> -<para>váš soubor používá nepodporovaný audio kodek</para> -<para>přečtěte si dokumentaci a pomozte nám přidat pro něj podporu</para> +<para>vĂĄĹĄ soubor pouĹžĂvĂĄ nepodporovanĂ˝ audio kodek</para> +<para>pĹeÄtÄte si dokumentaci a pomozte nĂĄm pĹidat pro nÄj podporu</para> </listitem> </itemizedlist> </sect2> <sect2 id="bugs-nopicture"> -<title>Žádný obraz (pouze šedá/zelená plocha)</title> +<title>ŽådnĂ˝ obraz (pouze ĹĄedĂĄ/zelenĂĄ plocha)</title> <itemizedlist> <listitem> -<para>váš soubor používá nepodporovaný video kodek</para> -<para>Obejití: přečtěte si dokumentaci a pomozte nám přidat pro něj podporu</para> +<para>vĂĄĹĄ soubor pouĹžĂvĂĄ nepodporovanĂ˝ video kodek</para> +<para>ObejitĂ: pĹeÄtÄte si dokumentaci a pomozte nĂĄm pĹidat pro nÄj podporu</para> </listitem> <listitem> <para> -automaticky vybraný kodek neumí dekódovat soubor – zkuste vybrat jiný -pomocí volby <option>-vc</option> nebo <option>-vfm</option> +automaticky vybranĂ˝ kodek neumĂ dekĂłdovat soubor – zkuste vybrat jinĂ˝ +pomocĂ volby <option>-vc</option> nebo <option>-vfm</option> </para> </listitem> </itemizedlist> </sect2> <sect2 id="bugs-video"> -<title>Problémy s výstupem videa</title> +<title>ProblĂŠmy s vĂ˝stupem videa</title> <para> -Nejprve poznamenejme, že volby <option>-fs -vm</option> a -<option>-zoom</option> nejsou podporované všemi rozhraními. Navíc -ne všechna rozhraní podporují škálování/zvětšování v hardwaru. +Nejprve poznamenejme, Ĺže volby <option>-fs -vm</option> a +<option>-zoom</option> nejsou podporovanĂŠ vĹĄemi rozhranĂmi. NavĂc +ne vĹĄechna rozhranĂ podporujĂ ĹĄkĂĄlovĂĄnĂ/zvÄtĹĄovĂĄnĂ v hardwaru. </para> <formalpara> -<title>Poblikávání OSD/titulků</title> +<title>PoblikĂĄvĂĄnĂ OSD/titulkĹŻ</title> <para> <itemizedlist> -<listitem><para>rozhraní x11: bohužel, zatím nelze odstranit</para></listitem> -<listitem><para>rozhraní xv: použijte volbu <option>-double</option></para></listitem> +<listitem><para>rozhranĂ x11: bohuĹžel, zatĂm nelze odstranit</para></listitem> +<listitem><para>rozhranĂ xv: pouĹžijte volbu <option>-double</option></para></listitem> </itemizedlist> </para> </formalpara> <formalpara> -<title>Zelený obraz při použití mga_vid (<option>-vo mga</option> / <option>-vo xmga</option>)</title> +<title>ZelenĂ˝ obraz pĹi pouĹžitĂ mga_vid (<option>-vo mga</option> / <option>-vo xmga</option>)</title> <para> <itemizedlist> -<listitem><para>mga_vid špatně detekovalo množství RAM videokarty, načtěte jej +<listitem><para>mga_vid ĹĄpatnÄ detekovalo mnoĹžstvĂ RAM videokarty, naÄtÄte jej znovu s volbou <option>mga_ram_size</option> </para></listitem> </itemizedlist> |