summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/man/ru
diff options
context:
space:
mode:
authorvoroshil <voroshil@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-12-05 19:42:10 +0000
committervoroshil <voroshil@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-12-05 19:42:10 +0000
commitca9e876947bcecea5a67f2d63cb477756d1702eb (patch)
tree5ae7a587bd47b43e6c7113b536070bf832c29b8d /DOCS/man/ru
parentddf1ca2f44331976617bd45ef472d78338358250 (diff)
downloadmpv-ca9e876947bcecea5a67f2d63cb477756d1702eb.tar.bz2
mpv-ca9e876947bcecea5a67f2d63cb477756d1702eb.tar.xz
Translation of "VIDEO FILTERS" section.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@21510 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/man/ru')
-rw-r--r--DOCS/man/ru/mplayer.11977
1 files changed, 1042 insertions, 935 deletions
diff --git a/DOCS/man/ru/mplayer.1 b/DOCS/man/ru/mplayer.1
index 8c1334e45d..fa06691a2b 100644
--- a/DOCS/man/ru/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/ru/mplayer.1
@@ -4914,637 +4914,671 @@ unsigned long long counter /*Используется для сохранения синхронизациии, обнов
.
.
.
-.SH "VIDEO FILTERS"
-Video filters allow you to modify the video stream and its properties.
-The syntax is:
+.SH "ВИДЕО ФИЛЬТРЫ"
+Видео фильтры возволяют изменять видео поток и его свойства.
+Синтаксис такой:
.
.TP
-.B \-vf <filter1[=parameter1:parameter2:...],filter2,...>
-Setup a chain of video filters.
+.B \-vf <фильтр1[=параметр1:параметр2:...],фильтр2,...>
+Устанавливает цепочку видео фильтров.
.PP
-Many parameters are optional and set to default values if omitted.
-To explicitly use a default value set a parameter to '-1'.
-Parameters w:h means width x height in pixels, x:y means x;y position counted
-from the upper left corner of the bigger image.
+Многие параметры необязательны и устанавливают значения по-умолчанию, если опущены.
+Для явного использования значения по-умолчанию, установите значение, равное '-1'.
+Параметры w:h означают ширину и высоту в пикселах, x:y означает x;y позицию,
+считая от верхнего левого угла большего изображения.
.br
-.I NOTE:
-To get a full list of available video filters, see \-vf help.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Полный список доступных фильтров можно получить при помощи \-vf help.
.sp 1
-Video filters are managed in lists.
-There are a few commands to manage the filter list.
+Видео фильтры управляются в списках.
+Вот несколько команд управления списком фильтров.
.
.TP
-.B \-vf-add <filter1[,filter2,...]>
-Appends the filters given as arguments to the filter list.
+.B \-vf-add <фильтр1[,фильтр2,...]>
+Добавляет указанные фильтры в конец списка.
.
.TP
-.B \-vf-pre <filter1[,filter2,...]>
-Prepends the filters given as arguments to the filter list.
+.B \-vf-pre <фильтр1[,фильтр2,...]>
+Добавляет указанные фильтры в начало списка.
.
.TP
-.B \-vf-del <index1[,index2,...]>
-Deletes the filters at the given indexes.
-Index numbers start at 0, negative numbers address the end of the
-list (-1 is the last).
+.B \-vf-del <индекс1[,индекс2,...]>
+Удаляет фильтры с указанным индексом.
+Индексы начинаются с 0, отрицательные числа означают отсчет от
+конца списка (-1 \- последний).
.
.TP
.B \-vf-clr
-Completely empties the filter list.
+Полностью очищает список фильтров.
.PP
-With filters that support it, you can access parameters by their name.
+Для тех фильтров, которые это поддерживают, вы можете получить доступ
+к их параметрам по названиям,
.
.TP
-.B \-vf <filter>=help
-Prints the parameter names and parameter value ranges for a particular
-filter.
+.B \-vf <фильтр>=help
+Выводит названия и допустимые значения параметров определенного фильтра.
.
.TP
-.B \-vf <filter=named_parameter1=value1[:named_parameter2=value2:...]>
-Sets a named parameter to the given value.
-Use on and off or yes and no to set flag parameters.
+.B \-vf <фильтр=назв_параметра1=знач1[:назв_параметра2=знач2:...]>
+Устанавливает значения параметрам, указанным по названию.
+Используйте on и off или yes и no для установки значений параметрам\-флагам.
.PP
-Available filters are:
+Доступные фильтры:
.
.TP
.B crop[=w:h:x:y]
-Crops the given part of the image and discards the rest.
-Useful to remove black bands from widescreen movies.
+Обрезает изображение до указанного размера, отбрасывая остальное.
+Полезно для удаления черных полос в широкоэкранных фильмах.
.PD 0
.RSs
.IPs <w>,<h>
-Cropped width and height, defaults to original width and height.
+Размер обрезания, по-умолчанию равен исходной ширине и высоте.
.IPs <x>,<y>
-Position of the cropped picture, defaults to center.
+Позиция обрезаемого изображения, по-умолчанию \- в центре.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B cropdetect[=limit:round]
-Calculates necessary cropping parameters and prints the recommended parameters
-to stdout.
+.B cropdetect[=предел:округление]
+Рассчитывает необходимые параметры обрезания и выводит рекомендуемые на
+стандартный вывод.
.PD 0
.RSs
-.IPs <limit>
-Threshold, which can be optionally specified from nothing (0) to
-everything (255) (default: 24).
+.IPs <предел>
+Порог, который опционально может быть установлен от ничего (0) до
+все (255) (по-умолчанию: 24).
.br
-.IPs <round>
-Value which the width/\:height should be divisible by (default: 16).
-The offset is automatically adjusted to center the video.
-Use 2 to get only even dimensions (needed for 4:2:2 video).
-16 is best when encoding to most video codecs.
+.IPs <округление>
+Значение, на которое должны делиться ширина/\:высота (по-умолчанию: 16).
+Смещение автоматически подстраивается для центрирования видео.
+Используйте 2 для получения только четных размеров (нужно для 4:2:2 видео),
+16 \- лучшее значение для большинства видео кодеков.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B rectangle[=w:h:x:y]
-The plugin responds to the input.conf directive 'change_rectangle'
-that takes two parameters.
+Плагин, реагирующий на директиву 'change_rectangle' файла input.conf,
+принимающую два параметра.
.PD 0
.RSs
.IPs <w>,<h>
-width and height (default: -1, maximum possible width where boundaries
-are still visible.)
+ширина и высота (по-умолчанию: -1, максимально возможная ширна при которой еще
+видны границы.)
.IPs <x>,<y>
-top left corner position (default: -1, uppermost leftmost)
+положение верхнего левого угла (по-умолчанию: -1, самое верхнее, самое левое положение)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B expand[=w:h:x:y:o:a:r]
-Expands (not scales) movie resolution to the given value and places the
-unscaled original at coordinates x, y.
-Can be used for placing subtitles/\:OSD in the resulting black bands.
+Расширяет (не масштабирует) разрешение фильма до указанного значения
+и помещает немасштабированный оригинал в позицию x, y.
+Может использоваться для размещения субтитров/\:OSD на получающихся
+черых полосах.
.RSs
.IPs <w>,<h>
-Expanded width,height (default: original width,height).
-Negative values for w and h are treated as offsets to the original size.
+Ширина и высота до которой происходит расширение (по-умолчанию: изначальная
+ширина,высота).
+Отрицательные значения для w и h расматриваются как отклонения от оригинального размера.
.sp 1
-.I EXAMPLE:
+.I ПРИМЕР:
.PD 0
.RSs
.IP expand=0:-50:0:0
-Adds a 50 pixel border to the bottom of the picture.
+Добавляет 50 пиксельную полосу к нижней части изображения.
.RE
.PD 1
.IPs <x>,<y>
-position of original image on the expanded image (default: center)
+положение исходного изображения на расширенном (по-умолчанию: центр)
.IPs "<o>\ \ "
-OSD/\:subtitle rendering
+рендеринг OSD/\:субтитров
.RSss
-0: disable (default)
+0: отключено (по-умолчанию)
.br
-1: enable
+1: включено
.REss
.IPs "<a>\ \ "
-Expands to fit an aspect instead of a resolution (default: 0).
+Расширение, сохраняя пропорции вместо разрешения (по-умолчанию: 0).
.sp 1
-.I EXAMPLE:
+.I ПРИМЕР:
.PD 0
.RSs
.IP expand=800:::::4/3
-Expands to 800x600, unless the source is higher resolution, in which
-case it expands to fill a 4/3 aspect.
+Расширение до 800x600, за исключением случая, когда исходный материал имеет
+большее разрешение, в этом случае расширение до размера, сохраненяющего 4/3 пропорцию.
.RE
.PD 1
.IPs "<r>\ \ "
-Rounds up to make both width and height divisible by <r> (default: 1).
+Округляет размер таким образом, чтобы и ширина, и высота делились на <r> (по-умолчанию: 1).
.RE
.
.TP
-.B flip (also see \-flip)
-Flips the image upside down.
+.B flip (смотрите также \-flip)
+Зеркально отображает изображение сверху вниз.
.
.TP
.B "mirror\ "
-Mirrors the image on the Y axis.
+Зеркально отражает изображение по оси Y.
.
.TP
.B rotate[=<0\-7>]
-Rotates the image by 90 degrees and optionally flips it.
-For values between 4\-7 rotation is only done if the movie geometry is
-portrait and not landscape.
+Поворачивает изображение на 90 градусов и опционально зеркально его отражает.
+Для значений между 4\-7 поворот производится только в том случае, если
+фильм имеет книжную, а не альбомную ориентацию.
.RSs
.IPs 0
-Rotate by 90 degrees clockwise and flip (default).
+Поворот на 90 градусов по часовой стрелке и отражение (по-умолчанию).
.IPs 1
-Rotate by 90 degrees clockwise.
+Поворот на 90 градусов по часовой стрелке.
.IPs 2
-Rotate by 90 degrees counterclockwise.
+Поворот на 90 градусов против часовой стрелки.
.IPs 3
-Rotate by 90 degrees counterclockwise and flip.
+Поворот на 90 градусов против часовой стрелки и отражение.
.RE
.
.TP
.B scale[=w:h[:ilaced[:chr_drop[:par[:par2[:presize[:noup[:arnd]]]]]]]]
-Scales the image with the software scaler (slow) and performs a YUV<\->RGB
-colorspace conversion (also see \-sws).
+Масштабирует изображение модулем программного масштабирования (медленно)
+и осуществляет YUV<\->RGB преобразование пространства цветов (смотрите
+также \-sws).
.RSs
.IPs <w>,<h>
-scaled width/\:height (default: original width/\:height)
+ширина/\:высота после масштабирования (по-умолчанию: оригинальная ширина/\:высота)
.br
-.I NOTE:
-If \-zoom is used, and underlying filters (including libvo) are
-incapable of scaling, it defaults to d_width/\:d_height!
+.I ЗАМЕЧАНМЕ:
+.\" FIXME what does mean d_width/\:d_height
+Если используется \-zoom, и лежащие с основе фильтры (включая libvo) неспособны
+масштабировать, значение по умолчанию равно d_width/\:d_height!
.RSss
- 0: scaled d_width/\:d_height
+.\" FIXME what is d_width/\:d_height
+ 0: отмасштабированные d_width/\:d_height
.br
--1: original width/\:height
+-1: оригинальные ширина/\:высота
.br
--2: Calculate w/h using the other dimension and the prescaled aspect ratio.
+.\" FIXME prescaled is untranslated
+-2: Вычислить w/h, используя другую размерность и prescaled коэффициент пропорций.
.br
--3: Calculate w/h using the other dimension and the original aspect ratio.
+-3: Вычислить w/h, используя другую размерность и оригинальный коэффициент пропорций.
.br
--(n+8): Like -n above, but rounding the dimension to the closest multiple of 16.
+-(n+8): Как и -n выше, но округляя размеры до ближайшего кратного 16 значения.
.REss
.IPs <ilaced>
-Toggle interlaced scaling.
+Переключает черезстрочное масштабрование.
.RSss
-0: off (default)
+0: выключено (по-умолчанию)
.br
-1: on
+1: включено
.REss
.IPs <chr_drop>
-chroma skipping
+пропуск цветности
.RSss
-0: Use all available input lines for chroma.
+0: Использовать все доступные линии для цветности.
.br
-1: Use only every 2. input line for chroma.
+1: Использовать каждую 2 входную линию для цветности.
.br
-2: Use only every 4. input line for chroma.
+2: Использовать каждую 4 входную линию для цветности.
.br
-3: Use only every 8. input line for chroma.
+3: Использовать каждую 8 входную линию для цветности.
.REss
-.IPs "<par>[:<par2>] (also see \-sws)"
-Set some scaling parameters depending on the type of scaler selected
-with \-sws.
+.IPs "<par>[:<par2>] (смотрите также \-sws)"
+Устанавливает некоторые параметры масштабирования в зависимости от
+модуля масштабирования, выбранного с помощью \-sws.
.RSss
-\-sws 2 (bicubic): B (blurring) and C (ringing)
+.\" FIXME is translation correct (blurring and ringing)
+\-sws 2 (бикубический): B (размытость) and C (ореол на границе цветов)
.br
-0.00:0.60 default
+0.00:0.60 по-умолчанию
.br
-0.00:0.75 VirtualDub's "precise bicubic"
+0.00:0.75 "точный бикубический" VirtualDub'а
.br
-0.00:0.50 Catmull-Rom spline
+0.00:0.50 сплайн Catmull-Rom
.br
-0.33:0.33 Mitchell-Netravali spline
+0.33:0.33 сплайн Mitchell-Netravali
.br
-1.00:0.00 cubic B-spline
+1.00:0.00 кубический B-сплайн
.br
-\-sws 7 (gaussian): sharpness (0 (soft) \- 100 (sharp))
+.\" FIXME is translation correct sharpen,soft,sharp
+\-sws 7 (гауссово): резкость (0 (мягко) \- 100 (резко))
.br
-\-sws 9 (lanczos): filter length (1\-10)
+\-sws 9 (lanczos): длина фильтра (1\-10)
.REss
.IPs <presize>
-Scale to preset sizes.
+Масштабирование до предустановленных размеров.
.RSss
-qntsc: 352x240 (NTSC quarter screen)
+qntsc: 352x240 (экран в четверть NTSC)
.br
-qpal: 352x288 (PAL quarter screen)
+qpal: 352x288 (экран в четверть PAL)
.br
-ntsc: 720x480 (standard NTSC)
+ntsc: 720x480 (стандартный NTSC)
.br
-pal: 720x576 (standard PAL)
+pal: 720x576 (стандартный PAL)
.br
-sntsc: 640x480 (square pixel NTSC)
+sntsc: 640x480 (NTSC с квадратным пикселом)
.br
-spal: 768x576 (square pixel PAL)
+spal: 768x576 (PAL с квадратным пикселом)
.REss
.IPs <noup>
-Disallow upscaling past the original dimensions.
+Предотвращает превышение оригинальных размерностей при растяжении.
.RSss
-0: Allow upscaling (default).
+0: Растяжение разрешено (по-умолчанию).
.br
-1: Disallow upscaling if one dimension exceeds its original value.
+1: Запрещает растяжение, если одна из размерностей превышает оригинальное значение.
.br
-2: Disallow upscaling if both dimensions exceed their original values.
+2: Запрещает растяжение, если обе размерности превышают оригинальное значение.
.REss
.IPs <arnd>
-Accurate rounding for the vertical scaler, which may be faster
-or slower than the default rounding.
+Точное округление для модуля вертикального масштабирования, которое может быть
+быстрее или медленнее чем обычное округление.
.RSss
-0: Disable accurate rounding (default).
+0: Отключить точное окугление (по-умолчанию).
.br
-1: Enable accurate rounding.
+1: Включить точное округление.
.REss
.RE
.
.TP
.B dsize[=aspect|w:h:aspect-method:r]
-Changes the intended display size/\:aspect at an arbitrary point in the
-filter chain.
-Aspect can be given as a fraction (4/3) or floating point number
-(1.33).
-Alternatively, you may specify the exact display width and height
-desired.
-Note that this filter does
-.B not
-do any scaling itself; it just affects
-what later scalers (software or hardware) will do when auto-scaling to
-correct aspect.
+Изменяет размер/\:пропорции предполагаемого экрана в произвольной точке
+цепочки фильтров. Пропорции могут быть заданы как дробью (4/3), так и
+вещественным числом (1.33). Альтернативно вы можете точно установить
+желаемую ширину и высоту экрана.
+Имейте в виду, что этот фильтр сам по себе
+.B не
+делает никакого масштабирования; он только влияет на то, что
+последующие модули масштабирования (программные или аппаратные) будут делать, когда
+осуществляют автоматическое масштабирование для сохранения верных пропорций.
.RSs
.IPs <w>,<h>
-New display width and height.
-Can also be these special values:
+Новые ширина и высота.
+Также могут быть указаны специальные значения:
.RSss
- 0: original display width and height
+ 0: ширина и высота оригинального дисплея
.br
--1: original video width and height (default)
+-1: ширина и высота оригинального видео (по-умолчанию)
.br
--2: Calculate w/h using the other dimension and the original display
-aspect ratio.
+-2: Вычислить w/h, используя другую размерность и пропорции оригинального дисплея.
.br
--3: Calculate w/h using the other dimension and the original video
-aspect ratio.
+-3: Вычислить w/h, используя другую размерность и пропорции оригинального видео.
.REss
.sp 1
-.I EXAMPLE:
+.I ПРИМЕР:
.PD 0
.RSs
.IP dsize=800:-2
-Specifies a display resolution of 800x600 for a 4/3 aspect video, or
-800x450 for a 16/9 aspect video.
+Указывает разрешение экрана, равное 800x600 для 4/3 видео, или
+800x450 для 16/9 видео.
.RE
.IPs <aspect-method>
-Modifies width and height according to original aspect ratios.
+Изменяет ширину и высоту в соответствии с оригинальными пропорциями.
.RSss
--1: Ignore original aspect ratio (default).
+-1: Игнорировать оригинальные пропорции (по-умолчанию).
.br
- 0: Keep display aspect ratio by using <w> and <h> as maximum
-resolution.
+ 0: Оставить пропорции дисплея, используя <w> и <h> в качестве максимального
+ разрешения.
.br
- 1: Keep display aspect ratio by using <w> and <h> as minimum
-resolution.
+ 1: Оставить пропорции дисплея, используя <w> и <h> в качестве минимального
+ разрешения.
.br
- 2: Keep video aspect ratio by using <w> and <h> as maximum
-resolution.
+ 2: Оставить пропорции видео, используя <w> и <h> в качестве максимального
+ разрешения.
.br
- 3: Keep video aspect ratio by using <w> and <h> as minimum
-resolution.
+ 3: Оставить пропорции видео, используя <w> и <h> в качестве минимального
+ разрешения.
.REss
.sp 1
-.I EXAMPLE:
+.I ПРИМЕР:
.PD 0
.RSs
.IP dsize=800:600:0
-Specifies a display resolution of at most 800x600, or smaller, in order
-to keep aspect.
+Определяет разрешение дисплея равным максимум 800x600 или меньше при
+необходимости сохранить пропорции.
.RE
.PD 1
.IPs "<r>\ \ "
-Rounds up to make both width and height divisible by <r> (default: 1).
+Округляет размер таким образом, чтобы и ширина и высота делились на <r> (по-умолчанию: 1).
.RE
.
.TP
.B "yuy2\ \ \ "
-Forces software YV12/\:I420/\:422P to YUY2 conversion.
-Useful for video cards/\:drivers with slow YV12 but fast YUY2 support.
+Принудительное использование программного
+преобразования из YV12/\:I420/\:422P в YUY2.
+Полезно для видеокарт с медленной поддержкой YV12, но быстрой YUY2.
.
.TP
.B "yvu9\ \ \ "
-Forces software YVU9 to YV12 colorspace conversion.
-Deprecated in favor of the software scaler.
+Принудительное использование программного
+преобразования из YVU9 в YV12 пространство цветов.
+Устарело в связи с появленим модуля программного масштабирования.
.
.TP
.B "yuvcsp\ "
-Clamps YUV color values to the CCIR 601 range without doing real conversion.
+Зажимает значения YUV цвета в диапазон CCIR 601 без реального преобразования.
.
.TP
.B rgb2bgr[=swap]
-RGB 24/32 <\-> BGR 24/32 colorspace conversion.
+Преобразование пространства цветов RGB 24/32 <\-> BGR 24/32.
.PD 0
.RSs
.IPs "swap\ "
-Also perform R <-> B swapping.
+Также меняются местами R <-> B.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B palette
-RGB/BGR 8 \-> 15/16/24/32bpp colorspace conversion using palette.
+Преобразование пространства цветов RGB/BGR 8 \-> 15/16/24/32bpp
+с использованием палитры.
.
.TP
.B format[=fourcc]
-Restricts the colorspace for the next filter without doing any conversion.
-Use together with the scale filter for a real conversion.
+Ограничивает пространство цветов для следующего фильтра без осуществления
+какого-либо преобразования. Используйте совместно с фильтром scale
+для реального преобразования.
.br
-.I NOTE:
-For a list of available formats see format=fmt=help.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Список доступных форматов смотрите при помощи format=fmt=help.
.PD 0
.RSs
.IPs <fourcc>
-format name like rgb15, bgr24, yv12, etc (default: yuy2)
+название формата, например rgb15, bgr24, yv12 и другие (по-умолчанию: yuy2)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B noformat[=fourcc]
-Restricts the colorspace for the next filter without doing any conversion.
-Unlike the format filter, this will allow any colorspace
-.B except
-the one you specify.
+Ограничивает пространство цветов для следующего фильтра без осуществления
+какого-либо преобразования. В отличие от фильтра format, он позволяет использовать
+любое пространство цветов
+.B кроме
+указанного вами.
.br
-.I NOTE:
-For a list of available formats see noformat=fmt=help.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Список доступных форматов смотрите при помощи noformat=fmt=help.
.PD 0
.RSs
.IPs <fourcc>
-format name like rgb15, bgr24, yv12, etc (default: yv12)
+название формата, например rgb15, bgr24, yv12 и другие (по-умолчанию: yv12)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B pp[=filter1[:option1[:option2...]]/[-]filter2...] (also see \-pphelp)
-Enables the specified chain of postprocessing subfilters.
-Subfilters must be separated by '/' and can be disabled by
-prepending a '\-'.
-Each subfilter and some options have a short and a long name that can be
-used interchangeably, i.e.\& dr/dering are the same.
-All subfilters share common options to determine their scope:
+Задействует указанную цепочку подфильтров постобработки.
+Подфильтры должны быть отделены '/', и могут быть отключены указанием
+перед ними '\-'.
+Каждый подфильтр и некоторые опции имеют как короткое, так и длинное
+название, которые полностью взаимозаменяемы, т.е. dr/dering \- это
+одно и то же.
+.\" FIXME is translation correct? scope = границы действия
+Все подфильтры имеют общие опции, определяющие границы действия:
.PD 0
.RSs
.IPs a/autoq
-Automatically switch the subfilter off if the CPU is too slow.
+Автоматически отлючает подфильтр, если CPU слишком медленный.
.IPs c/chrom
-Do chrominance filtering, too (default).
+Указывает осуществлять обработку в том числе и цветностной компоненты (по-умолчанию).
.IPs y/nochrom
-Do luminance filtering only (no chrominance).
+Указывает осуществлять обработку только яркостной компоненты.
.IPs n/noluma
-Do chrominance filtering only (no luminance).
+Указывает осуществлять обработку только цветностной компоненты (без яркостой).
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
.br
-.I NOTE:
-\-pphelp shows a list of available subfilters.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+\-pphelp выводит список доступных подфильтров.
.sp 1
-Available subfilters are
+Доступные подфильтры:
.RE
.RSs
.IPs hb/hdeblock[:difference[:flatness]]
-horizontal deblocking filter
+фильтр горизонтального deblocking'а
.RSss
-<difference>: Difference factor where higher values mean
-more deblocking (default: 32).
+<difference>: Фактор различия, где большие значения означают
+более сильный deblocking (по-умолчанию: 32).
.br
-<flatness>: Flatness threshold where lower values mean
-more deblocking (default: 39).
+<flatness>: Порог толщины, где меньшие значения означают
+более сильный deblocking (по-умолчанию: 39).
.REss
.IPs vb/vdeblock[:difference[:flatness]]
-vertical deblocking filter
+фильтр вертикального deblocking'а
.RSss
-<difference>: Difference factor where higher values mean
-more deblocking (default: 32).
+<difference>: Фактор различия, где большие значения означают
+более сильный deblocking (по-умолчанию: 32).
.br
-<flatness>: Flatness threshold where lower values mean
-more deblocking (default: 39).
+<flatness>: Порог толщины, где меньшие значения означают
+более сильный deblocking (по-умолчанию: 39).
.REss
.IPs ha/hadeblock[:difference[:flatness]]
-accurate horizontal deblocking filter
+фильтр тщательного горизонтального deblocking'а
.RSss
-<difference>: Difference factor where higher values mean
-more deblocking (default: 32).
+<difference>: Фактор различия, где большие значения означают
+более сильный deblocking (по-умолчанию: 32).
.br
-<flatness>: Flatness threshold where lower values mean
-more deblocking (default: 39).
+<flatness>: Порог толщины, где меньшие значения означают
+более сильный deblocking (по-умолчанию: 39).
.REss
.IPs va/vadeblock[:difference[:flatness]]
-accurate vertical deblocking filter
+фильтр тщательного вертикального deblocking'а
.RSss
-<difference>: Difference factor where higher values mean
-more deblocking (default: 32).
+<difference>: Фактор различия, где большие значения означают
+более сильный deblocking (по-умолчанию: 32).
.br
-<flatness>: Flatness threshold where lower values mean
-more deblocking (default: 39).
+<flatness>: Порог толщины, где меньшие значения означают
+более сильный deblocking (по-умолчанию: 39).
.REss
.sp 1
-The horizontal and vertical deblocking filters share the
-difference and flatness values so you cannot set
-different horizontal and vertical thresholds.
+Фильтры горизонтального и вертикального deblocking'а
+используют общие значения difference и flatness, так что
+вы не можете установить различные горизонтальные и вертикальные
+пороги.
.sp 1
.IPs h1/x1hdeblock
-experimental horizontal deblocking filter
+экспериментальный фильтр горизонтального deblocking'а
.IPs v1/x1vdeblock
-experimental vertical deblocking filter
+экспериментальный фильтр вертикального deblocking'а
.IPs dr/dering
-deringing filter
-.IPs tn/tmpnoise[:threshold1[:threshold2[:threshold3]]]
-temporal noise reducer
+фильтр удаления ореола на границе цветов
+.IPs tn/tmpnoise[:порог[:порог2[:порог3]]]
+временной фильтр шумоподавления
.RSss
-<threshold1>: larger -> stronger filtering
+<порог1>: больше -> сильнее фильтрация
.br
-<threshold2>: larger -> stronger filtering
+<порог2>: больше -> сильнее фильтрация
.br
-<threshold3>: larger -> stronger filtering
+<порог3>: больше -> сильнее фильтрация
.REss
.IPs al/autolevels[:f/fullyrange]
-automatic brightness / contrast correction
+автоматическая коррекция яркости / контрастности
.RSss
-f/fullyrange: Stretch luminance to (0\-255).
+f/fullyrange: Растягивает яркостную компоненту до (0\-255).
.REss
.IPs lb/linblenddeint
-Linear blend deinterlacing filter that deinterlaces the given block
-by filtering all lines with a (1 2 1) filter.
+Линейный фильтр деинтерсейсинга blend, устраняющий черезстрочность заданного
+блока фильтруя все линии фильтром (1 2 1).
.IPs li/linipoldeint
-Linear interpolating deinterlacing filter that deinterlaces the given block
-by linearly interpolating every second line.
+Линейный фильтр деинтерлейсинга интерполяцией, устраняющий черезстрочность заданного
+блока линейно интерполируя каждую вторую линию.
.IPs ci/cubicipoldeint
-Cubic interpolating deinterlacing filter deinterlaces the given block
-by cubically interpolating every second line.
+Кубический фильтр деинтерлейсинга интерполяцией, устраняющий черезстрочность заданного
+блока кубически интерполируя каждую вторую линию.
.IPs md/mediandeint
-Median deinterlacing filter that deinterlaces the given block
-by applying a median filter to every second line.
+Фильтр деинтерлейсинга median, устраняющий черезстрочность заданного
+блока, применяя фильтр median к каждой второй линии.
.IPs fd/ffmpegdeint
-FFmpeg deinterlacing filter that deinterlaces the given block
-by filtering every second line with a (-1 4 2 4 -1) filter.
+Фильтр деинтерлейсинга FFmpeg, устраняющий черезстрочность заданного
+блока фильтруя каждую вторую линии фильтром (-1 4 2 4 -1).
.IPs l5/lowpass5
-Vertically applied FIR lowpass deinterlacing filter that deinterlaces
-the given block by filtering all lines with a (-1 2 6 2 -1) filter.
+Вертикально применяемый низкочастотный фильтр деинтерлейсинга FIR,
+устраняющий черезстрочность заданного, фильтруя все линии
+фильтром (-1 2 6 2 -1).
.IPs fq/forceQuant[:quantizer]
-Overrides the quantizer table from the input with the constant
-quantizer you specify.
+Переопределяет таблицу квантования источника указанным вами постоянным
+квантователем.
.RSss
-<quantizer>: quantizer to use
+<quantizer>: используемый квантователь
.REss
.IPs de/default
-default pp filter combination (hb:a,vb:a,dr:a)
+комбинация pp фильтров по-умолчанию (hb:a,vb:a,dr:a)
.IPs fa/fast
-fast pp filter combination (h1:a,v1:a,dr:a)
+быстрая комбинация pp фильтров (h1:a,v1:a,dr:a)
.IPs "ac\ \ \ "
high quality pp filter combination (ha:a:128:7,va:a,dr:a)
+высококачественная комбинация pp фильтров (ha:a:128:7,va:a,dr:a)
.RE
.RS
.sp 1
-.I EXAMPLE:
+.I ПРИМЕР:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vf pp=hb/vb/dr/al"
-horizontal and vertical deblocking, deringing and automatic
-brightness/\:contrast
+горизонтальный и вертикальный deblocking, устранение ореола и
+автоматическая коррекция яркости/\:контраста
.IPs "\-vf pp=de/-al"
-default filters without brightness/\:contrast correction
+фильтры по-умолчанию без коррекции яркости/\:контраста
.IPs "\-vf pp=default/tmpnoise:1:2:3"
-Enable default filters & temporal denoiser.
+.\" FIXME termporal denoiser = временное устранение шума
+Задействует фильтры по-умолчанию и временное устранение шума.
.IPs "\-vf pp=hb:y/vb:a"
-Horizontal deblocking on luminance only, and switch vertical deblocking
-on or off automatically depending on available CPU time.
+Горизонтальный deblocking только для яркостной компоненты, и
+автоматически включает или выключает вертикальный deblocking
+в зависимости от загруженности CPU.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B spp[=quality[:qp[:mode]]]
-Simple postprocessing filter that compresses and decompresses the
-image at several (or \- in the case of quality level 6 \- all)
-shifts and averages the results.
-.RSs
-.IPs <quality>
-0\-6 (default: 3)
+.B spp[=качество[:qp[:режим]]]
+.\" FIXME is translation correct ?
+.\" Simple postprocessing filter that compresses and decompresses the
+.\" image at several (or \- in the case of quality level 6 \- all)
+.\" shifts and averages the results.
+Простой фильтр постобработки сжимающий и разжимающий изображение
+несколькими (или \- в случае качества 6 \- всеми) сдигами и
+усредняющий результаты.
+.RSs
+.IPs <качество>
+0\-6 (по-умолчанию: 3)
.IPs "<qp>\ "
-Force quantization parameter (default: 0, use QP from video).
-.IPs <mode>
-0: hard thresholding (default)
+Принудительно устанавливает параметр квантизации (по-умолчанию: 0,
+используйет QP из видео).
+.IPs <режим>
+0: жесткое определение порога (по-умолчанию)
.br
-1: soft thresholding (better deringing, but blurrier)
+1: мягкое определение порога (лучшее устранение ореола, но сильнее размытие)
.br
-4: like 0, but also use B-frames' QP (may cause flicker)
+4: как 0, но также использует QP B-кадров (может привести к мерцанию)
.br
-5: like 1, but also use B-frames' QP (may cause flicker)
+5: как 1, но также использует QP B-кадров (может привести к мерцанию)
.RE
.
.TP
-.B uspp[=quality[:qp]]
-Ultra simple & slow postprocessing filter that compresses and
-decompresses the image at several (or \- in the case of quality
-level 8 \- all) shifts and averages the results.
-The way this differs from the behavior of spp is that uspp actually
-encodes & decodes each case with libavcodec Snow, whereas spp uses
-a simplified intra only 8x8 DCT similar to MJPEG.
-.RSs
-.IPs <quality>
-0\-8 (default: 3)
+.B uspp[=качество[:qp]]
+.\" FIXME is translation correct?
+.\" Ultra simple & slow postprocessing filter that compresses and
+.\" decompresses the image at several (or \- in the case of quality
+.\" level 8 \- all) shifts and averages the results.
+Ультра простой & медленный фильтр постобработки,
+сжимающий и разжимающий изображение
+несколькими (или \- в случае качества 8 \- всеми) сдигами и
+усредняющий результаты.
+Он отличается от spp тем, что uspp на самом деле в каждом
+случае кодирует & декодирует с помощью Snow из
+libavcodec, в то время как spp использует только
+встроенный упрощенный 8x8 DCT, похожий на MJPEG.
+.RSs
+.IPs <качество>
+0\-8 (по-умолчанию: 3)
.IPs "<qp>\ "
-Force quantization parameter (default: 0, use QP from video).
+Принудительно устанавливает параметр квантизации (по-умолчанию: 0,
+использует QP из видео).
.RE
.
.TP
-.B fspp[=quality[:qp[:strength[:bframes]]]]
-faster version of the simple postprocessing filter
+.B fspp[=качество[:qp[:сила[:bframes]]]]
+более быстрая версия простого фильтра постобработки
.RSs
-.IPs <quality>
-4\-5 (equivalent to spp; default: 4)
+.IPs <качество>
+4\-5 (тоже, что и у spp; по-умолчанию: 4)
.IPs "<qp>\ "
-Force quantization parameter (default: 0, use QP from video).
+Принудительно устанавливает параметр квантизации (по-умолчанию: 0,
+использует QP из видео).
.IPs <-15\-32>
-Filter strength, lower values mean more details but also more artifacts,
-while higher values make the image smoother but also blurrier (default:
-0 \- PSNR optimal).
+Сила фильтра, меньшие значения означают большую детализацию, но также
+большее количество искажений, в то время как большие значения делают
+изображение более гладким, но размытым (по-умолчанию:
+0 \- PSNR оптимально).
.IPs <bframes>
-0: do not use QP from B-frames (default)
+0: не использовать QP из B-кадров (по-умолчанию)
.br
-1: use QP from B-frames too (may cause flicker)
+1: использовать QP из B-кадров тоже (может привести к мерцанию)
.RE
.
.TP
-.B pp7[=qp[:mode]]
-Variant of the spp filter, similar to spp=6 with 7 point DCT where
-only the center sample is used after IDCT.
+.B pp7[=qp[:режим]]
+Вариант spp фильтра, похожий на spp=6 с 7 точечным DCT, где после
+IDCT используется только центральный образец.
.RSs
.IPs <qp>
-Force quantization parameter (default: 0, use QP from video).
-.IPs <mode>
-0: hard thresholding
+Принудительно устанавливает параметр квантизации (по-умолчанию: 0,
+использует QP из видео).
+.IPs <режим>
+0: жесткое определение порога
.br
-1: soft thresholding (better deringing, but blurrier)
+1: мягкое определение порога (лучшее устранение ореола, но сильнее размытие)
.br
-2: medium thresholding (default, good results)
+2: среднее определение порога (по-умолчанию, лучшие результаты)
.RE
.
.TP
-.B qp=equation
-quantization parameter (QP) change filter
+.B qp=выражение
+фильтр изменения параметра квантизации (QP)
.RSs
-.IPs <equation>
-some equation like "2+2*sin(PI*qp)"
+.IPs <выражение>
+некоторое выражение, вроде "2+2*sin(PI*qp)"
.RE
.
.TP
.B "test\ \ \ "
-Generate various test patterns.
+Генерирует различные тестовые шаблоны.
.
.TP
.B rgbtest
-Generate an RGB test pattern useful for detecting RGB vs BGR issues.
-You should see a red, green and blue stripe from top to bottom.
+Генерирует шаблом тестирования RGB, полезный для определения проблем
+с RGB и BGR.
+Вы должны видеть красные, зеленые и синие полосы от верха до низа.
.
.TP
-.B lavc[=quality:fps]
-Fast software YV12 to MPEG-1 conversion with libavcodec for use with DVB/\:DXR3/\:IVTV.
+.B lavc[=качество:fps]
+Быстрое программное преобразование из YV12 в MPEG-1 с помощью libavcodec для
+использования с DVB/\:DXR3/\:IVTV.
.RSs
-.IPs <quality>
+.IPs <качество>
.RSss
-1\-31: fixed qscale
+1\-31: фиксированный qscale
.br
-32\-: fixed bitrate in kbits
+32\-: фиксированный битпоток в килобитах
.REss
.IPs <fps>
-force output fps (float value) (default: 0, autodetect based on height)
+Принудительно устанавливает выходной fps (вещественное число)
+(по-умолчанию: 0, определяется автоматически на основе высоты)
.RE
.
.TP
-.B dvbscale[=aspect]
-Set up optimal scaling for DVB cards, scaling the x axis in hardware and
-calculating the y axis scaling in software to keep aspect.
-Only useful together with expand and scale.
+.B dvbscale[=пропорции]
+Устанавливает оптимальное мастшабирование для DVB карт,
+аппаратное масштабирование по оси x и программный расчет масштаба по оси y
+для сохранения пропорций. Имеет смысл только в комбинации с expand и scale.
.RSs
-.IPs <aspect>
-Control aspect ratio, calculate as DVB_HEIGHT*ASPECTRATIO (default:
-576*4/3=768), set it to 576*(16/9)=1024 for a 16:9 TV.
+.IPs <пропорции>
+Контролирует коэффициент пропорций, вычисляйте как DVB_HEIGHT*ASPECTRATIO (по-умолчанию:
+576*4/3=768), для 16:9 TV устанавливайте его в 576*(16/9)=1024.
.RE
.sp 1
.RS
-.I EXAMPLE:
+.