summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/man/it
diff options
context:
space:
mode:
authordanny <danny@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2005-08-01 13:16:22 +0000
committerdanny <danny@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2005-08-01 13:16:22 +0000
commit5ff96e858e01f9b5088759f45c3c0603c256419c (patch)
tree9c703d828709187519a7e6617ee397b7cee5f560 /DOCS/man/it
parente0da8a6806f58f0c03c0eff2c284bda193b984a6 (diff)
downloadmpv-5ff96e858e01f9b5088759f45c3c0603c256419c.tar.bz2
mpv-5ff96e858e01f9b5088759f45c3c0603c256419c.tar.xz
Man page cleanup and corrections - patch by Paul TT <paultt - at - hackerjournal - dot - it>
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@16161 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/man/it')
-rw-r--r--DOCS/man/it/mplayer.12664
1 files changed, 1377 insertions, 1287 deletions
diff --git a/DOCS/man/it/mplayer.1 b/DOCS/man/it/mplayer.1
index eabf06f518..26f39ab590 100644
--- a/DOCS/man/it/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/it/mplayer.1
@@ -2,7 +2,7 @@
.\" MPlayer (C) 2000-2005 MPlayer Team
.\" Questa pagina di manuale fu/è stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun,
.\" Jonas Jermann
-.\" Traduzione in italiano di Daniele Forghieri
+.\" Traduzione in italiano di Daniele Forghieri, aggiornamento PaulTT
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Definizione Macro
@@ -12,7 +12,7 @@
.nr IN 7
.\" definisci l'indentazione per le sotto opzioni
.nr SS 5
-.\" aggiunga una nuova sotto opzione
+.\" aggiungi una nuova sotto opzione
.de IPs
.IP "\\$1" \n(SS
..
@@ -122,7 +122,7 @@ mencoder \- codificatore di film
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
-.RI [ file | mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p | ftp | udp ] ://
+.RI [ file | mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p | ftp | udp | unsv] ://
[utente:password@]\fIURL\fP[:porta] [opzioni]
.
.br
@@ -159,27 +159,9 @@ mencoder \- codificatore di film
[opzioni]
.br
.in
-.B mplayer
-'in +\n[.k]u
-.I tivo://host/list
-[opzioni]
-.br
-.in
-.B mplayer
-'in +\n[.k]u
-.I tivo://host/llist
-[opzioni]
-.br
-.in
-.B mplayer
-'in +\n[.k]u
-.I tivo://host/fsid
-[opzioni]
-.br
-.in
.B gmplayer
'in +\n[.k]u
-.[opzioni]
+[opzioni]
[\-skin\ skin]
.
.br
@@ -228,7 +210,7 @@ informazioni sullo stato, grandi e bei sottotitoli sfumati con antialias ed un
riscontro visuale dei comandi da tastiera.
Sono supportati font europei/\:ISO 8859-1,2 (Ungherese, Inglese, Ceco, etc),
Cirillici e Coreani insieme a 12 formati di sottotitoli (MicroDVD, SubRip,
-OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS ad il nostro:
+OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS ed il nostro:
MPsub) oltre ai sottotitoli dei DVD (flussi SPU, VOBsub e Closed Captions).
.PP
.B mencoder
@@ -239,16 +221,16 @@ da MPlayer (vedi sopra) in altri formati sempre visualizzabili da MPlayer
Codifica il video in formato MPEG-4 (DivX/XviD), uno qualsiasi dei codec di
libavcodec e l'audio in PCM/\:MP3/\:VBRMP3 in 1, 2 o 3 passi.
Inoltre ha la capacità di copiare direttamente i flussi (stream), un potente
-sistema di filtri (riduci, espandi, ribalta, post elaborazione, ruota, scalatura,
-aggiunta rumore, conversioni rgb/\:yuv) ed oltre.
+sistema di filtri (riduci, espandi, ribalta, post elaborazione, ruota, scala,
+controllo rumore/\:disturbo, conversioni rgb/\:yuv) ed oltre.
.PP
.B gmplayer
è MPlayer con una interfaccia utente grafica.
Ha le stesse opzioni di MPlayer.
.PP
-.PP
Esempi di utilizzo per farti partire rapidamente possono essere trovati alla
fine di questa pagina di manuale.
+.PP
.B Controlla anche la documentazione in formato HTML!
.PP
Nota alla traduzione italiana: nella traduzione alcune parole sono rimaste
@@ -281,7 +263,7 @@ Ricerca indietro/\:avanti 1 minuto
.IPs "pagina su e pagina giù"
Ricerca indietro/\:avanti 10 minuti
.IPs "[ e ]"
-Decrementa/incrementa la velocità di riproduzione del 10%.
+Aumenta/diminuisce la velocità di riproduzione del 10%.
.IPs "{ e }"
Dimezza/raddoppia la velocità di riproduzione.
.IPs "Backspace"
@@ -309,36 +291,34 @@ Aumenta/\:diminuisce il volume
Aumenta/\:diminuisce il volume
.IPs m\ \ \ \
Suono muto
-.IPs "#" (solo MPEG e Matroska)
+.IPs "# (solo MPEG e Matroska)"
Passa attraverso tutte le tracce audio disponibili.
.IPs f\ \ \ \
-Attiva/disattiva schermo intero
+Attiva/disattiva schermo intero (vedi anche opzione -fs)
.IPs T\ \ \ \
-Attiva/disattiva stay-on-top (rimani in primo piano).
-Supportato dai driver che usano X11, eccetto SDL, così come da directx
-e gl2 sotto Windows.
+Attiva/disattiva stay-on-top (rimani in primo piano). (vedi anche opzione -ontop)
.IPs "w e e"
Diminuisce/\:aumenta la gamma del pan-and-scan
.IPs o\ \ \ \
Cambia lo stato del OSD: nessuno / posizione / posizione + tempo / posizione + tempo +
tempo totale
.IPs d\ \ \ \
-Cambia lo stato dell'eliminazione frame: nessuno / salta visualizzazione / salta decodifica
+Cambia lo stato dello scarto frame: nessuno / salta visualizzazione / salta decodifica
(vedi \-framedrop e \-hardframedrop)
.IPs v\ \ \ \
Cambia la visibilità dei sottotitoli
-.IPs j\ \ \ \
-Cambia il linguaggio dei sottotitoli
+.IPs "b / j"
+Passa attraverso le lingue possibili dei sottotitoli
.IP F\ \ \ \
Cambia la visualizzazione dei sottotitoli forzati ("forced subtitles")
.IPs a\ \ \ \
-Cambia l'allineamento dei sottotitoli: alto/mezzo/basso
+Cambia l'allineamento dei sottotitoli: alto/in mezzo/basso
.IPs "z e x"
Regola il ritardo dei sottotitoli di +/\:- 0.1 secondi
.IPs "r e t"
-Regola la posizione dei sottotitoli
+Regola la posizione dei sottotitoli su/giù
.IPs i\ \ \ \
-Attiva un punto EDL
+Imposta un punto EDL
.RE
.PD 1
.PP
@@ -360,8 +340,8 @@ Regola la saturazione
.RE
.PD 1
.PP
-(I seguenti tasti sono valido solo quando si utilizza il driver di uscita
-video quartz oppure macos.)
+(I seguenti tasti sono validi solo quando si utilizza il driver di uscita
+video quartz oppure macosx)
.PP
.PD 0
.RSs
@@ -375,8 +355,6 @@ Ridimensiona la finestra del video al doppio della sua dimensione originale.
Cambia la modalità a schermo intero (vedi anche \-fs).
.IPs "command + [ e command + ]"
Regola il canale alpha della finestra del video.
-.IPs T\ \ \ \
-Cambia il layer video: in cima/\:sotto/\:normale (vedi anche \-ontop).
.RE
.PD 1
.
@@ -422,13 +400,13 @@ Se una opzione è marcata come (solo XXX) allora funzionerà solo in combinazione
con l'opzione XXX oppure se XXX è stato compilato nell'eseguibile che stai usando.
.PP
.I NOTA:
-L'interprete delle sotto-opzioni (usato ad esempio per le opzione di -ao pcm)
-supporta un modo speciale di interpretare le stringhe da usare principalmente
+L'interprete delle sotto-opzioni (usato ad esempio per le sotto-opzioni di -ao pcm)
+supporta un modo speciale di interpretare le stringhe, da usare principalmente
con GUI esterne.
.br
Ha il seguente formato:
.br
-+ %n%stringa_di_lunghezza_n
+%n%stringa_di_lunghezza_n
.br
.I ESEMPIO:
.br
@@ -440,12 +418,12 @@ Il file di configurazione globale 'mplayer.conf' è nella tua directory di
configurazione (p.es.\& /etc/\:mplayer o /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), quello
specifico dell'utente è '~/\:.mplayer/\:config'.
Le opzioni del file utente hanno precedenza sulle opzioni globali e le opzioni
-della linea di comando hanno precedenza su quello specificato in entrambi i file.
+della linea di comando hanno precedenza su quelle specificate in entrambi i file.
La sintassi del file di configurazione è 'option=<valore>', tutto quello che
-viene dopo '#' è considerato un commento.
-Le opzioni che si attivano senza valori possono essere abilitate regolandole
-a 'yes', '1' oppure 'true' e disabilitate regolandole a 'no', '0' oppure 'false'.
-Anche le sotto opzioni possono essere specificate in questo modo.
+viene dopo un '#' è considerato un commento.
+Le opzioni che si attivano senza valori possono essere abilitate impostandole
+a 'yes', '1' oppure 'true' e disabilitate impostandole a 'no', '0' oppure 'false'.
+Anche le sotto-opzioni possono essere specificate in questo modo.
.PP
.I ESEMPIO:
.nf
@@ -453,10 +431,10 @@ Anche le sotto opzioni possono essere specificate in questo modo.
vo=xmga
# Mi piace stare a testa in giù mentre guardo i video.
flip=yes
-# Decodifico/\:Codifica file multipli di tipo png,
+# Decodifica/\:Codifica file multipli di tipo png,
# da lanciare con mf://filemask
mf=type=png:fps=25
-# Le immagini negative sono forti.
+# Le immagini in negativo sono forti.
vf=eq2=1.0:-0.8
.fi
.PP
@@ -482,8 +460,8 @@ integrato nel programma.
Specifica un file di configurazione da interpretare dopo quelli di default.
.
.TP
-.B \-quiet\ \
-Rende l'uscita su console meno verbosa, in particolare disattiva la stampa
+.B \-quiet\
+Rende l'uscita su console meno prolissa, in particolare disattiva la scrittura
della linea di stato (cioè A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...)
Particolarmente utile su terminali lenti oppure che non funzionano correttamente e
non gestiscono in modo giusto il ritorno carrello (cioè \\r).
@@ -502,19 +480,18 @@ Utilizzare la priorità realtime può causare blocchi del sistema.
.RE
.
.TP
-.
.B \-v, \-verbose
Incrementa il livello di verbosità (più \-v implicano una maggiore verbosità).
.PD 0
.RSs
-.IPs 0
-Solo qualche informazione (default) `
-.IPs 1
-Qualche informazione di base per il debug, intestazione file avi, valori di funzione (init debug)
-.IPs 2
-Stampa gli indici dei file avi, i blocchi di ingresso, più informazioni di debug (player debug)
-.IPs 3
-Stampa tutto quello relativo all'interpretazione dell'ingresso (parser debug)
+.IPs <non indicato>
+Solo qualche informazione (default)
+.IPs \-v\ \ \
+Qualche informazione di base per il debug, intestazione file AVI, valori di funzione (init debug).
+.IPs \-v\ \-v
+Stampa gli indici dei file AVI, i blocchi di ingresso, più informazioni di debug (player debug).
+.IPs \-v\ \-v\ \-v
+Stampa tutto quello relativo all'interpretazione dell'input (parser debug).
.RE
.PD 1
.
@@ -529,7 +506,7 @@ Stampa tutto quello relativo all'interpretazione dell'ingresso (parser debug)
.B \-autoq <quality> (da usare con \-vf [s]pp)
Cambia dinamicamente il livello di post elaborazione a seconda del tempo di
CPU libero.
-Il numero che specifichi è il massimo livello usato.
+Il numero che specifichi sarà il massimo livello usato.
Normalmente puoi usare qualche numero grande.
Devi usare l'opzione \-vf [s]pp senza parametri per fare funzionare questa opzione.
.
@@ -539,10 +516,10 @@ Regola gradualmente la sincronizzazione A/\:V basandosi sulla misura del
ritardo dell'audio.
Specificando \-autosync\ 0, il valore predefinito, la temporizzazione dei frame sarà
basata interamente sulla misura del ritardo dell'audio.
-L' opzione \-autosync\ 1 si comporta nello stesso modo,
+L'opzione \-autosync\ 1 si comporta nello stesso modo,
ma viene cambiato leggermente l'algoritmo di correzione A/\:V.
Un filmato con una velocità (framerate) irregolare che viene visualizzato
-in modo corretto con \-nosound può spesso venir aiutato utilizzando questo
+in modo corretto con \-nosound può spesso venir aiutato impostando questo
parametro ad un valore maggiore di 1.
Maggiore il valore, più il comportamento sarà simile all'utilizzo di \-nosound.
Prova \-autosync\ 30 per minimizzare problemi con driver audio che non
@@ -555,28 +532,27 @@ audio.
.
.TP
.B \-benchmark
-Stampa qualche statistica sull'uso della CPU e sui fotogrammi scartati al termine
+Stampa qualche statistica sull'uso della CPU e sui fotogrammi scartati, al termine
della riproduzione.
Usalo in combinazione con \-nosound e \-vo null se vuoi testare solo il codec
video.
.br
.I NOTA:
Con questa opzione MPlayer ignorerà la durata dei fotogrammi quando si riproduce
-solo video (puoi pensare a questo come ad fps, frame per second, fotogrammi al
-secondo, infiniti).
+solo video (puoi pensare a questo come a fps, fotogrammi per secondo, infiniti).
.
.TP
.B \-colorkey <number>
Cambia colorkey ad una valore RGB di tua scelta.
0x000000 è nero e 0xffffff è bianco.
-Supportato solo dai driver di uscita cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix,
-xmga, xvidix, xover, xv (vedi \-vo xv:ck) e xvmc (vedi -vo xv:ck ???).
+Supportato solo dai driver di uscita video cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix,
+xmga, xvidix, xover, xv (vedi \-vo xv:ck), xvmc (vedi -vo xv:ck) e directx.
.
.TP
.B \-nocolorkey
-Disabilita il colorkeying.
+Disabilita il colorkey.
Supportato solo dai driver di uscita cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix,
-xmga, xvidix, xover, xv (vedi \-vo xv:ck) e xvmc (vedi -vo xv:ck ???).
+xmga, xvidix, xover, xv (vedi \-vo xv:ck), xvmc (vedi -vo xv:ck) e directx.
.
.TP
.B \-crash-debug (CODICE DI DEBUG)
@@ -592,7 +568,7 @@ in questo file.
Durante la riproduzione, quando l'utente preme 'i', un'azione per saltare gli
ultimi due secondi di filmato viene scritta nel file.
Questo fornisce un punto di partenza dal quale l'utente può successivamente
-ottimizzare i comandi.
+ottimizzare tali comandi EDL.
Vedi DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html per dettagli.
.
.TP
@@ -602,7 +578,7 @@ riprodurli immediatamente.
.
.TP
.B \-fixed-vo (CODICE BETA!)
-Forza un sistema video fisso per file multipli (una sola inizializzazione /
+Forza un sistema video fisso per più file (una sola inizializzazione /
deinizializzazione per tutti i file).
Perciò solo una finestra verrà aperta per tutti i file.
Attualmente i seguenti driver funzionano con fixed-vo: gl, gl2, mga, svga, x11,
@@ -618,11 +594,11 @@ saltata.
.
.TP
.B \-h, \-help, \-\-help
-Visualizza un corto elenco delle opzioni.
+Visualizza un breve elenco delle opzioni.
.
.TP
.B \-hardframedrop
-Eliminazione ancora più intensa di fotogrammi (rovina la decodifica).
+Scarto ancora più intenso di fotogrammi (rovina la decodifica).
Porta a distorsioni delle immagini!
.
.TP
@@ -636,11 +612,11 @@ Lo script di appoggio TOOLS/\:midentify toglie il resto delle stampe di MPlayer
.TP
.B \-input <comandi>
Questa opzione può essere usata per configurare certe parti del
-sistema di ingresso.
+sistema di input.
I percorsi sono relativi a ~/\:.mplayer/.
.br
.I NOTA:
-L' autorepeat è attualmente supportato solo dai joysticks.
+L'autorepeat (autoripetizione) è attualmente supportata solo dai joysticks.
.sp 1
I comandi disponibili sono:
.sp 1
@@ -652,7 +628,7 @@ Specifica il file di configurazione dell'input se diverso da quello di default
Se il parametro è senza percorso completo viene considerato
~/\:.mplayer/\:<nomefile>.
.IPs ar-delay
-Ritardo in msec prima di cominciare ad auto ripetere un tasto (0 per disabilitare)
+Ritardo in msec prima di cominciare ad autoripetere un tasto (0 per disabilitare)
.IPs ar-rate
Numero di pressioni di un tasto da generare quando è attivo l'autorepeat.
.IPs keylist
@@ -681,7 +657,7 @@ effetti di 'bottoni del mouse ignorati' o simili).
Se è troppo grande, MPlayer potrebbe sembrare bloccato mentre elabora
gli eventi bufferizzati.
Per avere lo stesso comportamento presentato prima dell'introduzione
-di questa opzione devi caricarla a 2 per Linux ed a 1024 per Windows.
+di questa opzione devi impostarla a 2 per Linux e a 1024 per Windows.
.
.TP
.B \-lircconf <nomefile> (solo LIRC)
@@ -714,13 +690,13 @@ Visualizza il menu principale alla partenza di MPlayer.
.
.TP
.B \-noconsolecontrols
-Evita che MPlayer legga gli eventi della tastiera dall'ingresso standard.
-Utile quando si leggono dati dall'ingresso standard (stdin).
+Evita che MPlayer legga gli eventi della tastiera dall'input standard.
+Utile quando si leggono dati dall'input standard (stdin).
Questa opzione è automaticamente abilitata quando \- viene trovato sulla
linea di comando.
Ci sono situazioni in cui devi abilitarlo manualmente, p.es.\&
se apri /dev/\:stdin (oppure l'equivalente nel tuo sistema), utilizzi stdin
-in una playlist oppure intendi leggere da stdin successivamente oppure
+in una playlist oppure intendi leggere da stdin successivamente
attraverso i comandi slave loadfile o loadlist.
.
.TP
@@ -755,7 +731,7 @@ FIXME: Questo deve essere chiarito e documentato completamente.
.
.TP
.B \-really-quiet (vedi anche \-quiet)
-Visualizza ancora meno informazioni e messaggi di stato che con \-quiet.
+Visualizza ancora meno informazioni e messaggi di stato rispetto a \-quiet.
.
.TP
.B \-rtc-device <device>
@@ -804,20 +780,19 @@ La velocità normale (framerate) del filmato è preservata, perciò la
riproduzione viene accelerata.
Visto che MPlayer può posizionarsi solo sui fotogrammi chiave questo
posizionamento potrebbe essere inesatto.
-Molti formati hanno un fotogramma chiave ogni <sec> e <sec>+20 secondi.
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" Opzioni Demuxer /\: Stream
+.\" Opzioni Demuxer /\:Flusso (Stream)
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.SH "OPZIONI DEMUXER/\:STREAM"
+.SH "OPZIONI DEMUXER/\:FLUSSO (STREAM)"
.
.TP
.B \-a52drc <livello>
Seleziona il livello di Rapporto di Compressione Dinamica (Dynamic Range Compression) per
-il flusso audio AC3.
-<livello> è un valore in floating point da 0 a 1, dove 0 indica nessuna compressione
+i flussi audio AC3.
+<livello> è un valore in decimale da 0 a 1, dove 0 indica nessuna compressione
e 1 (che è il default) indica compressione completa (rende i passaggi forti / rumorosi più
silenziosi e viceversa)
Questa opzione ha effetto solo se il flusso AC3 contiene le informazioni
@@ -833,7 +808,7 @@ Quando si riproduce un flusso MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder useranno il primo
programma (se presente) con il flusso audio scelto.
.
.TP
-.B \-alang <codice\ del\ linguaggio[,codice\ del\ linguaggio,...]> (vedi anche \-aid)
+.B \-alang <codice\ linguaggio[,codice\ linguaggio,...]> (vedi anche \-aid)
Specifica una lista di priorità dei linguaggi audio da utilizzare.
Formati contenitore diversi utilizzano diversi codici.
I DVD utilizzano i codici a due lettere ISO 639-1, Matroska e NUT usano
@@ -855,7 +830,7 @@ Riproduce un file Matroska in giapponese.
.TP
.B \-audio-demuxer <numero> (solo \-audiofile)
Forza il tipo di demuxer audio per \-audiofile.
-L' ID deve esse specificato come definito in libmpdemux/\:demuxer.h.
+L'ID deve essere specificato come definito in libmpdemux/\:demuxer.h.
\-audio-demuxer 17 forza il formato MP3.
.
.TP
@@ -865,7 +840,7 @@ visualizza un filmato.
.
.TP
.B \-audiofile-cache <kBytes>
-Abilita il caching per lo stream usato da \-audiofile, utilizzando la quantità di
+Abilita il caching per il flusso usato da \-audiofile, utilizzando la quantità di
memoria specificata.
.
.TP
@@ -879,7 +854,7 @@ Utile se vuoi guardare contenuti multimediali dal vivo con una connessione lenta
.B \-cache <kBytes>
Questa opzione specifica quanta memoria (in kBytes) deve essere usata quando si
precarica un file oppure un URL.
-Utile specialmente con media molto lenti.
+Utile specialmente con supporti/media molto lenti.
.
.TP
.B \-cache-min <percentuale>
@@ -888,8 +863,8 @@ del totale.
.
.TP
.B \-cache-prefill <percentuale> (non ancora implementato)
-Quando la cache si è vuotata MPlayer si metterà in pausa e la riproduzione
-ripartirà quando la soglia di pre riempimento della cache impostata con questa
+Quando la cache viene svuotata MPlayer si metterà in pausa e la riproduzione
+ripartirà quando la soglia di riempimento della cache impostata con questa
opzione verrà raggiunta.
.
.TP
@@ -897,25 +872,24 @@ opzione verrà raggiunta.
Questa opzione può essere usata per regolare la lettura di CD Audio da parte di MPlayer.
.sp 1
Le opzioni disponibili sono:
-.
.RSs
.IPs speed=<valore>
Regola la velocità di rotazione del CD
.IPs paranoia=<0\-2>
Regola il livello di paranoia
.RSss
-0: disabilita i controlli
+0: disabilita il controllo dati
.br
-1: Solo controllo di overlap (default)
+1: solo controllo di sovrapposizione (overlap) (default)
.br
-2: Controllo e verifica completa dei dati
+2: controllo e verifica completa dei dati
.REss
.IPs generic-dev=<valore>
Usa il dispositivo SCSI generico specificato
.IPs sector-size=<valore>
Dimensione di una lettura atomica
.IPs overlap=<valore>
-Forza la ricerca si sovrapposizione minima (minimum overlap search) durante la verifica a <valore> settori
+Forza la ricerca di sovrapposizione minima (minimum overlap search) durante la verifica a <valore> settori
.IPs toc-bias
Assume che lo scostamento iniziale della traccia 1 come riportato nella TOC
sarà indirizzato come LBA\ 0.
@@ -930,7 +904,7 @@ Può essere negativo.
.RE
.
.TP
-.B \-cdrom-device <percorso\ al\ dispositivo>
+.B \-cdrom-device <percorso\ del\ dispositivo>
Specifica il nome del dispositivo CD-ROM (default: /dev/\:cdrom).
.
.TP
@@ -983,20 +957,28 @@ Manda cookie quando vengono fatte richieste HTTP.
.TP
.B \-cookies-file <nomefile> (solo rete)
Legge i cookie HTTP da <nomefile> (default: ~/.mozilla/ e ~./.netscape/)
-e salta la lettura dalle locazioni di default.
-Il file viene considerato in formato NetScape.
+e salta la lettura dalle posizioni di default.
+Il file viene considerato in formato Netscape.
+.
+.TP
+.B \-delay <secondi>
+Ritardo audio in secondi (valore decimale positivo o negativo)
+.br
+.I NOTA:
+Quando viene usato con MEncoder, non è detto che funzioni correttamente
+con \-ovc copy.
.
.TP
.B \-demuxer <numero>
Forza il tipo di demuxer audio.
-L' ID deve esse specificato come definito in libmpdemux/\:demuxer.h.
+L'ID deve essere specificato come definito in libmpdemux/\:demuxer.h.
\-demuxer 17 forza il formato MP3.
.
.TP
.B \-dumpaudio (solo MPlayer)
Scrive il flusso audio compresso grezzo su ./stream.dump (utile con MPEG/\:AC3).
-Se passi sulla linea di comando piu' di una opzione \-dumpaudio, \-dumpvideo,
-\-dumpstream solo l'ultima verra' considerata.
+Se passi sulla linea di comando più di una opzione \-dumpaudio, \-dumpvideo,
+\-dumpstream solo l'ultima verrà considerata.
.
.TP
.B \-dumpfile <nomefile> (solo MPlayer)
@@ -1006,20 +988,20 @@ Dovrebbe essere usata con \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream.
.TP
.B \-dumpstream (solo MPlayer)
Scrive il flusso completo (audio/video) compresso grezzo su ./stream.dump.
-Utile quando si codifica / copia ('rippa') da DVD oppure da una rete.
-Se passi sulla linea di comando piu' di una opzione \-dumpaudio, \-dumpvideo,
-\-dumpstream solo l'ultima verra' considerata.
+Utile quando si codifica / copia ('rippa') da DVD oppure via rete.
+Se passi sulla linea di comando più di una opzione \-dumpaudio, \-dumpvideo,
+\-dumpstream solo l'ultima verrà considerata.
.
.TP
.B \-dumpvideo (solo MPlayer)
Scrive il flusso video compresso grezzo su ./stream.dump (non molto usabile).
-Se passi sulla linea di comando piu' di una opzione \-dumpaudio, \-dumpvideo,
-\-dumpstream solo l'ultima verra' considerata.
+Se passi sulla linea di comando più di una opzione \-dumpaudio, \-dumpvideo,
+\-dumpstream solo l'ultima verrà considerata.
.
.TP
-.B \-dvbin <options> (solo DVB)
+.B \-dvbin <opzioni> (solo DVB)
Passa i parametri successivi al modulo DVB (Digital Video Board, Scheda Video
-Digitale) di ingresso, per poter sovrascrivere i valori di default:
+Digitale) di ingresso, per poter cambiare i valori di default:
.sp 1
.PD 0
.RSs
@@ -1037,14 +1019,14 @@ ultima risorsa.
.B \-dvd-device <percorso\ del\ dispositivo> (solo DVD)
Specifica il nome del dispositivo DVD (default: /dev/\:dvd).
Puoi anche specificare una directory che contiene una serie di file copiati
-direttamente da un DVD (con p.es.\& vobcopy).
+direttamente da un DVD (p.es.\& con vobcopy).
Nota che usare \-dumpstream è generalmente un metodo migliore per copiare
titoli DVD (vedi gli esempi).
.
.TP
.B \-dvdangle <ID\ angolo> (solo DVD)
Alcuni dischi DVD contengono scene che possono essere visualizzate
-da angoli multipli.
+da angolazioni diverse.
Qui puoi dire a MPlayer quale angolo usare (default: 1)
.
.TP
@@ -1068,10 +1050,10 @@ Questa opzione funziona solo se il mezzo di trasporto sottostante supporta il
posizionamento (cioè non con stdin, pipe, etc).
.
.TP
-.B \-fps <valore>
-Sovrascrive il valore di velocità del video (video framerate, frame per secondo,
+.B \-fps <valore decimale>
+Cambia il valore di velocità del video (video framerate, frame per secondo,
fps).
-Utile se il valore è sbagliato o mancante
+Utile se il valore è sbagliato o mancante.
.
.TP
.B \-frames <numero>
@@ -1090,8 +1072,8 @@ riposizionare all'inizio per trovare la posizione esatta del frame.
.B \-idx (vedi anche \-forceidx)
Ricostruisce l'indice dei file quando non li trova, permettendo
il posizionamento (seek).
-Utile con file scaricati in modo errato/\:incompleto, oppure con file
-creati in modo non corretto.
+Utile con file scaricati in modo errato/\:incompleto, oppure creati in
+modo non corretto.
.br
.I NOTA:
Questa opzione funziona solo se il mezzo di trasporto sottostante supporta il
@@ -1107,19 +1089,19 @@ Viene comunque usato per connessioni IPv4.
Il file da cui caricare i dati dell'indice video salvati con \-saveidx.
Questo indice verrà usato per il posizionamento, sovrascrivendo qualsiasi
dato di indice presente nel file AVI stesso.
-MPlayer non farà nulla per evitare di farti caricare un file
-creato con un altro file AVI, ma siamo sicuri che questo creerà risultati
+MPlayer non farà nulla per evitare di farti caricare un indice
+creato da un altro file AVI, ma sicuramente questo creerà risultati
sfavorevoli.
.br
.I NOTA:
-Questa opzione è obsoleta adesso che MPlayer ha la gestione ODML.
+Questa opzione è obsoleta adesso che MPlayer ha la gestione OpenDML.
.
.TP
.B \-mc <secondi/\:frame>
Massima correzione della sincronizzazione A-V per fotogramma (in secondi).
.
.TP
-.B \-mf <option1:option2:...>
+.B \-mf <opzione1:opzione2:...>
Usato nella decodifica da elenco di file in formato PNG o JPEG.
.sp 1
Le opzioni disponibili sono:
@@ -1145,12 +1127,12 @@ riproduzione di qualche file AVI scorretto).
.TP
.B \-nobps (solo AVI)
Non usa il valore della media byte/\:secondo per gestire il sincronismo A-V.
-Aiuta nel caso di alcuni file AVI con l'intestazione sbagliata
+Aiuta nel caso di alcuni file AVI con l'intestazione sbagliata.
.
.TP
.B \-noextbased
Disabilita la selezione del tipo di demuxer basata sull'estensione del file.
-Per default, quando il tipo di file (demuxer) non può essere ricavata in
+Per default, quando il tipo di file (demuxer) non può essere ricavato in
modo sicuro (il file non ha un'intestazione oppure l'intestazione stessa non
permette un riconoscimento sufficientemente sicuro)
l'estensione del file viene usata per selezionare il demuxer.
@@ -1158,21 +1140,20 @@ Si passa poi sempre alla selezione basata sul contenuto.
.
.TP
.B \-passwd <password> (vedi anche \-user) (solo rete)
-Specifica l'opzione per l'autenticazione HTTP.
+Specifica la password per l'autenticazione HTTP.
.
.TP
.B \-prefer-ipv4 (solo rete)
Utilizza IPv4 per le connessioni di rete.
-Passa se necessario a IPv6 automaticamente.
.
.TP
.B \-prefer-ipv6 (solo rete IPv6)
Utilizza IPv6 per le connessioni di rete.
-Passa se necessario a IPv4 automaticamente.
+Passa automaticamente a IPv4 se necessario.
.
.TP
-.B \-rawaudio <option1:option2:...>
-Questa opzione ti permette di suonare file audio grezzi.
+.B \-rawaudio <opzione1:opzione2:...>
+Questa opzione ti permette di riprodurre file audio grezzi.
Può anche essere usata per riprodurre CD audio che non siano codificati in PCM
a 44KHz 16-bit stereo.
Per riprodurre flussi grezzi AC3 utilizza \-rawaudio on:format=0x2000.
@@ -1197,7 +1178,7 @@ fourcc (codice del formato) in esadecimale
.PD 1
.
.TP
-.B \-rawvideo <option1:option2:...>
+.B \-rawvideo <opzione1:opzione2:...>
Questa opzione ti permette di visualizzare file video grezzi.
.sp 1
Le opzioni disponibili sono:
@@ -1215,7 +1196,7 @@ larghezza immagine in pixel
.IPs h=<valore>
altezza immagine in pixel
.IPs y420|yv12|yuy2|y8
-seleziona lo spazio coloro
+seleziona lo spazio colore
.IPs format=<valore>
spazio colore (fourcc) in esadecimale
.IPs size=<valore>
@@ -1236,13 +1217,13 @@ Forza la ricostruzione dell'indice e lo scrive su <nomefile>.
Attualmente funziona solo con i file AVI.
.br
.I NOTA:
-Questa opzione è obsoleta adesso che MPlayer ha la gestione ODML.
+Questa opzione è obsoleta adesso che MPlayer ha la gestione OpenDML.
.
.TP
.B \-sb <posizione\ byte> (vedi anche \-ss)
Si posiziona al byte specificato.
Utile per la riproduzione da immagini (copie fisiche byte per byte) di
-CD-ROM o di file VOB con dati inutili all'inizio.
+CD-ROM o da file VOB con dati inutili all'inizio.
.
.TP
.B \-speed <0.01\-100>
@@ -1267,20 +1248,20 @@ Si posiziona al tempo specificato.
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ss 56"
-Si posiziona a 56 secondi dall'inizio del file
+Si posiziona a 56 secondi dall'inizio del file.
.IPs "\-ss 01:10:00"
-Si posiziona a 1\ ora 10\ minuti dall'inizio del file
+Si posiziona a 1\ ora e 10\ minuti dall'inizio del file.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-tskeepbroken
-Dice a MPlayer di non scaricare (ignorare) i pacchetti TS indicati come
-errati (broken) nel flusso.
+Dice a MPlayer di non ignorare i pacchetti TS indicati come errati
+(broken) nel flusso.
A volte è necessario per riprodurre dei file MPEG-TS corrotti.
.
.TP
-.B \-tsprobe <byte\ position>
+.B \-tsprobe <posizione\ byte>
Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS questa opzione ti permette di
specificare in quanti bytes vuoi che MPlayer cerchi i pid audio e video desiderati.
.
@@ -1294,7 +1275,7 @@ Può essere usato con \-vid e \-aid.
.B \-tv <opzione1:opzione2:...> (solo TV)
Questa opzione regola varie proprietà del modulo di cattura TV.
Per guardare la TV con MPlayer usa 'tv://' o 'tv://<numero_canale>'
-o anche 'tv://<nome_canale> (vedi sotto l'opzione channels per nome_canale)
+o anche 'tv://<nome_canale> (cerca channel_name sotto l'opzione channels più giù)
come URL del film.
.sp 1
Le opzioni disponibili sono:
@@ -1323,25 +1304,25 @@ altezza della finestra di uscita
.IPs fps=<valore>
velocità di cattura del video (fotogrammi al secondo)
.IPs buffersize=<valore>
-dimensione massima del buffer di cattura (default: dinamica)
+dimensione massima del buffer di cattura in megabytes (default: dinamica)
.IPs norm=<valore>
Per bsdbt848 e v4l sono disponibili PAL, SECAM e NTSC.
Per v4l2 controlla l'output su console per una lista di tutte le norme
disponibili, vedi anche l'opzione normid sotto.
-.IPs "normid=<valore>" (solo v4l2)
+.IPs "normid=<valore> (solo v4l2)"
Regola la norma all'ID numerico passato.
La norma TV dipende dalla scheda di cattura.
Vedi l'output su console per una lista delle norme TV disponibili.
.IPs channel=<valore>
Regola il sintonizzatore sul canale <valore>.
.IPs chanlist=<valore>
-disponibile: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, etc
-.IPs channels=<channel>\-<name>,<channel>\-<name>,...
+disponibili: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, etc
+.IPs channels=<canale>\-<nomecanale>,<canale>\-<nomecanale>,...
Indica i nomi dei canali.
Usa _ per gli spazi nei nomi (o divertiti con il quoting ;-).
I nomi dei canali verranno scritti usando l'OSD e i comandi slave tv_step_channel,
tv_set_channel e tv_last_channel saranno utilizzabili da un controllo
-remoto (dai un'occhiata a LIRC)
+remoto (dai un'occhiata a LIRC).
Non è compatibile con il parametro frequency.
.br
.I NOTA:
@@ -1350,16 +1331,16 @@ a partire da 1.
.br
.I ESEMPIO:
tv://1, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel TV1
-.IPs [brightness|contrast|hue|saturation]=<-100\-100>
-Regola l'equalizzazione dell'immagine sulla scheda
+.IPs [luminosità|contrasto|tonalità|saturazione]=<-100\-100>
+Regola l'equalizzazione dell'immagine sulla scheda.
.IPs audiorate=<valore>
-Seleziona il bitrate di cattura audio
+Seleziona il bitrate di cattura audio.
.IPs forceaudio
-Cattura l'audio anche se non c'è nessuna sorgente audio riportata da v4l
+Cattura l'audio anche se non c'è nessuna sorgente audio riportata da v4l.
.IPs alsa\
-Cattura da ALSA
+Cattura da ALSA.
.IPs amode=<0\-3>
-Seleziona il modo audio:
+Seleziona la modalità audio:
.RSss
0: mono
.br
@@ -1374,12 +1355,12 @@ Per default, il conteggio dei canali audio da registrare è determinato
automaticamente interrogando la modalità audio della scheda TV.
Questa opzione permette di forzare la registrazione stereo/\:mono indipendentemente
dall'opzione amode e dai valori riportati da v4l.
-Può essere usato per la risoluzione guasti quando la scheda TV non è capace
+Può essere usato per la risoluzione problemi quando la scheda TV non è capace
di riportare il modo audio corrente.
.IPs adevice=<valore>
Seleziona un dispositivo audio.
-<value> deve essere /dev/\:xxx per OSS ed un ID hardware per ALSA.
-Devi cambiare ogni ':' in '.' quando specifichi l'ID hardware per ALSA.
+<valore> deve essere /dev/\:xxx per OSS e un ID hardware per ALSA.
+Devi sostituire ogni ':' in '.' quando specifichi l'ID hardware per ALSA.
Vedi la documentazione per \-ao alsa per trovare come specificare l'ID hardware.
.IPs audioid=<valore>
Sceglie una uscita audio della scheda di cattura, se ne ha più di una.
@@ -1388,9 +1369,9 @@ Sceglie una uscita audio della scheda di cattura, se ne ha più di una.
Queste opzioni regolano i parametri del mixer sulla scheda di cattura
video.
Non hanno alcun effetto se la tua scheda non ne ha uno.
-Per v4l2 50 viene mappato sul valore di
-default del rispettivo controllo come riportato dal driver.
-.IPs immediatemode=<bool>
+Per v4l2 50 viene mappato sul valore di
+default del rispettivo controllo, come riportato dal driver.
+.IPs immediatemode=<boolean>
Il valore 0 indica di catturare e bufferizzare audio e video insieme
(default per MEncoder).
Il valore 1 (default per MPlayer) indica di effettuare solo la cattura
@@ -1425,7 +1406,7 @@ Seleziona la qualità della compressione JPEG
.
.TP
.B \-user <nomeutente> (vedi anche \-passwd) (solo rete)
-Specifica nomeutente per l'autenticazione HTTP.
+Specifica il nome utente per l'autenticazione HTTP.
.
.TP
.B \-user-agent <stringa>
@@ -1438,8 +1419,8 @@ Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder userà il
primo programma (se presente) con il flusso video prescelto.
.
.TP
-.B \-vivo <sub-options> (CODICE DI DEBUG)
-Forza i parametri audio per il demuxer .VIVO (per scopi di debugging).
+.B \-vivo <sotto-opzioni> (CODICE DI DEBUG)
+Forza i parametri audio per il demuxer VIVO (per scopi di debug).
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
@@ -1482,7 +1463,7 @@ Crea un file dumpsub.srt nella directory corrente.
.
.TP
.B \-dumpsub (solo MPlayer) (CODICE BETA)
-Estrae il flusso dei sottotitoli dal file VOB.
+Estrae il flusso dei sottotitoli dai file VOB.
Vedi anche le opzioni \-dump*sub e \-vobsubout* .
.
.TP
@@ -1492,13 +1473,13 @@ Può essere:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-Semplici font bianchi
+semplici font bianchi
.IPs 0.75
-font outline neri molto sottili (default)
+bordo nero del font molto sottile (default)
.IPs 1
-font outline neri sottili
+bordo nero del font sottile
.IPs 10
-font outline neri in grassetto
+bordo nero del font spesso
.RE
.PD 1
.
@@ -1509,11 +1490,11 @@ Attiva il flipping dei sottotitoli utilizzando FriBiDi.
.TP
.B \-noflip-hebrew-commas
Cambia le assunzioni di FriBiDi sul posizionamento delle virgole nei sottotitoli.
-Utilizzalo se le virgole nei sottotitoli sono visualizzati all'inizio di una
+Utilizzalo se le virgole nei sottotitoli sono visualizzate all'inizio di una
frase invece che alla fine.
.
.TP
-.B \-font <path\ to\ font.desc\ file> (solo OSD)
+.B \-font <percorso\ del\ file\ font.desc> (solo OSD)
Cerca i font per OSD/\:SUB in una directory alternativa (default per i
font normali: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, default per i font FreeType:
~/.mplayer/\:subfont.ttf).
@@ -1544,12 +1525,12 @@ Visualizza solo i sottotitoli forzati (forced subtitles) per il flusso dei
sottotitoli del DVD specificato ad esempio con \-slang.
.
.TP
-.B \-fribidi-charset <charset\ name> (solo FriBiDi)
+.B \-fribidi-charset <nome\ charset> (solo FriBiDi)
Specifica il charset che sarà passato a FriBiDi quando si decodifica un
sottotitolo non-UTF8 (default: ISO8859-8).
.
.TP
-.B \-ifo <VOBsub\ ifo\ file>
+.B \-ifo <file\ ifo\ VOBsub>
Indica il file che verrà usato per caricare la palette e la dimensione
del fotogramma per i sottotitoli VOBsub.
.
@@ -1563,7 +1544,7 @@ Specifica in quale modalità deve partire l'OSD.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-Solo sottotitoli
+solo sottotitoli
.IPs 1
volume + posizione (default)
.IPs 2
@@ -1576,7 +1557,7 @@ volume + posizione + tempo corrente + percentuale + tempo totale
.TP
.B \-overlapsub
Permette al sottotitolo successivo di essere visualizzato mentre
-quello