summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/man/hu
diff options
context:
space:
mode:
authorGabrov <Gabrov@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-09-02 14:05:48 +0000
committerGabrov <Gabrov@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-09-02 14:05:48 +0000
commit594f23d1c30120fde9ff9600b8e70bb37d8c56f7 (patch)
treeed77a51b73056dff3c894c905fd591af7c45ab8e /DOCS/man/hu
parentfb5e91c4ea55222cd304b27f0e7363c6ffda0fb6 (diff)
downloadmpv-594f23d1c30120fde9ff9600b8e70bb37d8c56f7.tar.bz2
mpv-594f23d1c30120fde9ff9600b8e70bb37d8c56f7.tar.xz
man/hu/mplayer.1 synced with r19635
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@19638 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/man/hu')
-rw-r--r--DOCS/man/hu/mplayer.1102
1 files changed, 97 insertions, 5 deletions
diff --git a/DOCS/man/hu/mplayer.1 b/DOCS/man/hu/mplayer.1
index 10a46aa0f2..1510d73cbe 100644
--- a/DOCS/man/hu/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/hu/mplayer.1
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" Synced with r19361
+.\" Synced with r19630
.\" MPlayer (C) 2000-2006 MPlayer Team
.\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette
.\" Karbantartó: Gabrov
@@ -89,6 +89,13 @@ mencoder \- film kódoló
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
+.I radio://[csatorna vagy frekvencia][/capture]
+[opciók]
+.
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
.I pvr://
[opciók]
.
@@ -1551,6 +1558,58 @@ programot (ha létezik) akarod nézni.
A \-vid és \-aid kapcsolókkal együtt használható.
.
.TP
+.B \-radio <opció1:opció2:...> (csak rádió)
+Ezek az opciók a rádió adás rögzítő modul különböző paramétereit állítják be.
+MPlayerrel történő rádióhallgatáshoz használd a 'radio://<frekvencia>'
+(ha a channels opció nincs megadva) vagy a 'radio://<csatorna_szám>'
+(ha a channels meg vannak adva) formát film URL-ként.
+A rögzítő alrendszer elindításához használd a
+radio://<frekvencia vagy csatorna>/capture formát.
+Ha a capture kulcsszó nincs megadva, csak a line-in kábelen keresztül
+tudsz rádiót hallgatni.
+A capture-rel történő hallgatás nem javasolt szinkronizációs problémák
+miatt, ami élvezhetetlenné teszi az adést.
+.sp 1
+A használható opciók:
+.RSs
+.IPs device=<érték>
+A használandó rádiós eszköz (alapértelmezett: /dev/radio0).
+.IPs driver=<érték>
+A használandó rádió vezérlő (alapértelmezett: v4l2 ha van, különben v4l).
+Jelenleg a v4l és v4l2 vezérlők támogatottak.
+.IPs volume=<0..100>
+A rádiós eszköz hangereje (alapértelmezett: 100)
+.IPs channels=<frekvencia>\-<név>,<frekvencia>\-<név>,...
+Beállítja a csatorna listát.
+Használj _ jelent a szóköz helyett a nevekben (vagy idézőjeleket ;-).
+A csatorna nevek az OSD segítségével lesznek kiírva és a
+radio_step_channel és radio_set_channel szolga módú parancsok használhatóak
+a távoli vezérlésre (lásd LIRC).
+Ha meg van adva, az URL-ben szereplő szám a csatorna pozícióját adja meg
+a csatorna listában.
+.br
+.I PÉLDA:
+radio://1, radio://104.4, radio_set_channel 1
+.IPs adevice=<érték> (a rádió rögzítés bekapcsolásával)
+Annak az eszköznek a neve, melyről rögzíteni kell.
+Ezen mentési név megadása nélkül a mentés akkor is le lesz tiltva,
+ha a capture kulcsszó szerepel az URL-ben.
+ALSA eszközökhöz használd a hw=<kártya>.<eszköz> formát.
+Ha az eszköz neve '=' jelet tartalmaz, a modul az ALSA-t
+használja a rögzítésre, különben az OSS-t.
+.IPs arate=<érték> (a rádió rögzítés bekapcsolásával)
+Mintavételi ráta (alapértelmezett: 44100).
+.br
+.I MEGJEGYZÉS:
+Ha audió mentést végzel, állítsd be a \-rawaudio rate=<érték> opciót
+is ugyan arra az értékre, mint az arate-t.
+Ha problémád van a hang sebességével (túl gyors), próbáld meg
+lejátszani más ráta értékekkel (pl.\& 48000,44100,32000,...).
+.IPs achannels=<érték> (a rádió rögzítés bekapcsolásával)
+A rögzítendő audió csatornák száma.
+.RE
+.
+.TP
.B \-tv <opció1:opció2:...> (csak TV/PVR)
Ez az opció bekapcsolja a TV grabbelő modul különböző tulajdonságait.
Az MPlayerrel történő TV nézéshez a 'tv://' vagy a 'tv://<csatorna_szám>'
@@ -1707,22 +1766,38 @@ külső feliratokhoz és matroska sávokhoz.
Ajánlott még a -embeddedfonts engedélyezése is.
.
.TP
+.B \-ass-bottom-margin <érték>
+Egy fekete sávot ad a kocka aljához.
+Az SSA/ASS renderelő a feliratokat ide tudja tenni (a \-ass-use-margins kapcsolóval).
+.
+.TP
.B \-ass-font-scale <érték>
Beállítja a betűtípusokhoz használt arány együtthatót az SSA/ASS renderelőben.
.
.TP
+.B \-ass-force-style <[Stílus.]Param=Érték[,...]>
+Felülír pár stílus paramétert.
+.sp
+.I PÉLDA:
+.PD 0
+.RSs
+\-ass-force-style FontName=Arial,Default.Bold=1
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
.B \-ass-line-spacing <érték>
Beállítja a sor kihagyás értékét az SSA/ASS renderelőben.
.
.TP
.B \-ass-top-margin <érték>
Egy fekete sávot ad a kocka tetejéhez.
-Az SSA/ASS renderelő a felső feliratokat ide teszi.
+Az SSA/ASS renderelő a felső feliratokat ide tudja tenni (a \-ass-use-margins kapcsolóval).
.
.TP
-.B \-ass-bottom-margin <érték>
-Egy fekete sávot ad a kocka aljához.
-Az SSA/ASS renderelő a feliratokat ide teszi.
+.B \-(no)ass-use-margins
+Engedélyezi/letiltja a felső feliratok és a feliratok fekete határokra történő
+kiírását, ha engedélyezve vannak (alapértelmezett: nem).
.
.TP
.B \-dumpjacosub (csak MPlayer)
@@ -9424,6 +9499,13 @@ akkor ez az opció egy figyelmeztetést ad és engedélyezi a szeletelést, de
letiltja a többszálúsítást.
.
.TP
+.B (no)globalheader
+Az SPS és a PPS csak egyszer fog megjelenni, a bitfolyam elején
+(alapértelmezett: letiltva).
+Néhány lejátszó, mint pl. a Sony PSP, igényli ezt az opciót.
+Alapértelmezésként az SPS és a PPS minden IDR kocka előtt ismétlődik.
+.
+.TP
.B log=<-1\-3>
Beállítja a képernyőre kiírt log info mértékét.
.PD 0
@@ -9581,6 +9663,16 @@ vagy 24 fps.
Bármelyik más frameráta inkompatibilis ezzel az opcióval.
.
.
+.SS FFmpeg libavformat demuxer-ek (\-lavfdopts)
+.
+.TP
+.B probesize=<érték>
+A detektálási folyamatban használt adat maximális mennyisége.
+MPEG-TS esetén ez az érték az átvizsgálandó TS csomagok számát
+adja meg.
+.
+.
+.
.SS FFmpeg libavformat muxer-ek (\-lavfopts) (lásd még \-of lavf)
.
.TP