summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/man/hu/mplayer.1
diff options
context:
space:
mode:
authorGabrov <Gabrov@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2007-01-21 21:49:24 +0000
committerGabrov <Gabrov@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2007-01-21 21:49:24 +0000
commitcaee91905ee87e94c7b59ff7182cb8ca21db650e (patch)
treedc7058f6e3210f338274fb28869f9469ef543a0e /DOCS/man/hu/mplayer.1
parente59045bbbe8d44a636342dac06725555703117ad (diff)
downloadmpv-caee91905ee87e94c7b59ff7182cb8ca21db650e.tar.bz2
mpv-caee91905ee87e94c7b59ff7182cb8ca21db650e.tar.xz
synced with r21989
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@21990 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/man/hu/mplayer.1')
-rw-r--r--DOCS/man/hu/mplayer.1140
1 files changed, 94 insertions, 46 deletions
diff --git a/DOCS/man/hu/mplayer.1 b/DOCS/man/hu/mplayer.1
index 953e9bb4b7..9e5950b1da 100644
--- a/DOCS/man/hu/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/hu/mplayer.1
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" Synced with r21531
+.\" Synced with r21989
.\" MPlayer (C) 2000-2007 MPlayer Team
.\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette
.\" Karbantartó: Gabrov
@@ -107,7 +107,7 @@ cue://fájl[:sáv]
.
.br
.B mplayer
-[fájl|mms[t]|http|http_proxy|rt[s]p|ftp|udp|unsv]://
+[fájl|mms[t]|http|http_proxy|rt[s]p|ftp|udp|unsv|smb]://
[felhasználó:jelszó@]URL[:port] [opciók]
.
.br
@@ -133,7 +133,7 @@ tivo://host/[lista|llist|fsid]
.br
.B mencoder
[opciók] fájl
-[fájl|URL|\-] [\-o\ fájl]
+[fájl|URL|\-] [\-o\ fájl | file://fájl | smb://[felhasználó:jelszó@]hoszt/fájlút]
.
.br
.B mencoder
@@ -243,7 +243,7 @@ Hangerő csökkentése/\:növelése.
Hang elnémítása.
.IPs "_ (csak MPEG-TS és libavformat mellett)"
Váltás az elérhető videó sávok között.
-.IPs "# (csak MPEG, Matroska, AVI és libavformat mellett)"
+.IPs "# (csak DVD, MPEG, Matroska, AVI és libavformat mellett)"
Váltás az elérhető audió sávok között.
.IPs "TAB (csak MPEG-TS)"
Váltás az elérhető programok között.
@@ -760,6 +760,17 @@ Automatikusan kapcsolódik a gdb-hez összeomlásnál vagy SIGTRAP-nál.
A támogatását be kell fordítani a configure \-\-enable-crash-debug kapcsolójával.
.
.TP
+.B \-doubleclick-time
+Két egymás utáni gombnyomás dupla-kattintásként történő értelmezéséhez
+szükséges időkorlát milliszekundumban (alapértelmezett: 300).
+A 0 érték az ablakozó rendszerre bízza a dupla-kattintás eldöntését
+(csak \-vo directx).
+.br
+.I MEGJEGYZÉS:
+Kicsit más működést kapsz attól függően, hogy a MOUSE_BTN0_DBL
+vagy MOUSE_BTN0\-MOUSE_BTN0_DBL-hez rendelsz-e hozzá funckiót.
+.
+.TP
.B \-edlout <fájlnév>
Létrehoz egy új fájlt és az edit decision list (EDL) rekordokat beleírja.
Lejátszás közben, a felhasználó az 'i' gomb megnyomásával jelölheti meg egy
@@ -1028,10 +1039,10 @@ programot (ha van) fogja használni a kiválaszott audió folyammal.
.B \-alang <nyelv kód[,nyelv kód,...]> (lásd még \-aid)
A használni kívánt nyelvek priorítás listája.
A különböző konténer formátumok különböző nyelv kódokat alkalmaznak.
-A DVD-k az ISO 639-1 két betűs nyelv kódokat, a Matroska és a NUT az
-ISO 639-2 három betűs nyelv kódokat, míg az az OGM egy egyéni azonosítót
-használ. Az MPlayer kiírja a használható nyelveket ha bőbeszédű (\-v)
-módban fut.
+A DVD-k az ISO 639-1 két betűs nyelv kódokat, a Matroska, az MPEG-TS és
+a NUT az ISO 639-2 három betűs nyelv kódokat, míg az az OGM egy egyéni
+azonosítót használ. Az MPlayer kiírja a használható nyelveket ha
+bőbeszédű (\-v) módban fut.
.sp 1
.I PÉLDA:
.PD 0
@@ -1256,9 +1267,24 @@ várakozással töltött másodpercek maximális száma. Alapértelmezett 30.
.TP
.B \-dvd-device <eszköz elérési útja> (csak DVD)
Megadja a DVD eszközt (alapértelmezett: /dev/\:dvd).
-Megadhatsz egy könyvtárat is, ami egy előzőleg DVD-ről (pl. vobcopy-val) lemásolt
-fájlokat tartalmaz. Vedd figyelembe, hogy a \-dumpstream használata általában
-jobb megoldás a DVD sávok másolásához (lásd a példákat).
+Megadhatsz egy könyvtárat is, ami egy előzőleg DVD-ről (pl. vobcopy-val)
+lemásolt fájlokat tartalmaz. Vedd figyelembe, hogy a \-dumpstream
+használata általában jobb megoldás a DVD sávok másolásához
+(lásd a példákat).
+.
+.TP
+.B \-dvd-speed <együttható vagy sebesség KB/s-ben> (csak DVD)
+Megpróbálja korlátozni a DVD sebességet (alapértelmezett: 0, nincs változás).
+A DVD alap sebessége 1350KB/s körül van, így egy 8x-os meghajtó akár
+10800KB/s-mal is képes olvasni.
+Az alacsonyabb sebesség halkabbá teszi a meghajtót, DVD-k nézéséhez a
+2700KB/s-os sebesség megfelelően halk és elég gyors.
+Az MPlayer visszaállítja a meghajtó alapértelmezett sebességét kilépéskor.
+A 100-nál kisebb értékek az 1350KB/s többszörösét jelentik, pl.\& \-dvd-speed 8
+10800KB/s-et választ ki.
+.br
+.I MEGJEGYZÉS:
+Írási joggal kell rendelkezned a DVD eszközre a sebesség megváltoztatásához.
.
.TP
.B \-dvdangle <szög ID> (csak DVD)
@@ -1920,10 +1946,15 @@ VOB stream-ekből a felirat stream kimentése.
Lásd még a \-dump*sub és \-vobsubout* opciókat is.
.
.TP
-.B \-embeddedfonts (csak FreeType)
-Engedélyezi a matroska beágyazott betűinek kicsomagolását.
+.B \-(no)embeddedfonts (csak FreeType)
+Engedélyezi a matroska beágyazott betűinek kicsomagolását (alapértelmezett: kikapcsolva).
Ezek a betűtípusok használhatóak az SSA/ASS feliratok
rendereléséhez (-ass kapcsoló).
+A betűtípus fájlok a ~/.mplayer/fonts könyvtárban lesznek létrehozva.
+.br
+.I MEGJEGYZÉS:
+2.4.2 vagy újabb FontConfig esetén a beágyazott betűtípusok közvetlenül a memóriából
+kerülnek megnyitásra és ez az opció alapértelmezésben engedélyezett.
.
.TP
.B \-ffactor <szám>
@@ -2114,7 +2145,7 @@ A felirat demuxer típusát adja meg a \-subfile opcióhoz.
A név elé írt '+' jellel kényszerítheted, így elmarad pár ellenőrzés!
A demuxer nevét kell megadni a \-sub-demuxer help listának megfelelően.
Kompatibilítási okokból elfogadja a demuxer ID-t is, ahogy
-az a libmpdemux/\:demuxer.h fájlban van.
+az a subreader.h fájlban van.
.
.TP
.B \-sub-fuzziness <mód>
@@ -4074,11 +4105,12 @@ Hibatűrési stratégia beállítása.
.br
4: nagyon agresszív
.REss
-.IPs "fast (csak MPEG-2)"
+.IPs "fast (csak MPEG-2, MPEG-4 és H.264)"
Optimalizálás engedélyezése, ami nem felel meg a specifikációnak és esetlegesen
-hibát okozhat, mint például az egyszerűbb dekvantizáció, az alapértelmezett
-kvantálási mátrix feltételezett használata, YUV 4:2:0 feltételezése és még néhány
-ellenőrzés kihagyása a hibás bitfolyamok megtalálására.
+hibát okozhat, mint például az egyszerűbb dekvantizáció, egyszerűbb mozgás
+kompenzáció, az alapértelmezett kvantálási mátrix feltételezett használata,
+YUV 4:2:0 feltételezése és még néhány ellenőrzés kihagyása a hibás bitfolyamok
+megtalálására.
.IPs "gray\ "
Csak fekete-fehér dekódolás (egy kicsit gyorsabb, mint a színes)
.IPs "idct=<0\-99> (lásd \-lavcopts)"
@@ -5601,23 +5633,25 @@ véletlen zajok összekeverése egy (félig) szabályos mintával
.PD 1
.
.TP
-.B denoise3d[=luma:chroma:idő]
+.B denoise3d[=luma_spatial:chroma_spatial:luma_tmp:chroma_tmp
Ez a szűrő csökkenti a kép zaját, simább képeket állít elő és a
mozdulatlan képekből tényleg mozdulatlanokat csinál (Ez növeli a
tömöríthetőséget.).
.PD 0
.RSs
-.IPs <luma>
+.IPs <luma_spatial>
térbeli luma erősítés (alapértelmezett: 4)
-.IPs <chroma>
+.IPs <chroma_spatial>
térbeli chroma erősítés (alapértelmezett: 3)
-.IPs <time>
-ideiglenes erősítés (alapértelmezett: 6)
+.IPs <luma_tmp>
+időbeli luma erősítés (alapértelmezett: 6)
+.IPs <chroma_tmp>
+időbeli chroma erősítés (alapértelmezett: luma_tmp*chroma_spatial/luma_spatial)
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B hqdn3d[=luma:chroma:idő]
+.B hqdn3d[=luma_spatial:chroma_spatial:luma_tmp:chroma_tmp]
A denoise3d szűrő nagy precízitású/\:minőségű változata.
A paraméterek és a használat ugyan olyan.
.
@@ -7156,13 +7190,13 @@ MPEG-1 videó
MPEG-2 videó
.IPs huffyuv
HuffYUV
-.IPs ffvhuff (lásd még: vstrict)
+.IPs ffvhuff
nem szabványos 20%-kal kisebb HuffYUV YV12 használattal
.IPs "asv1\ "
ASUS Video v1
.IPs "asv2\ "
ASUS Video v2
-.IPs "ffv1 (lásd még: vstrict)"
+.IPs "ffv1"
FFmpeg veszteségmentes videó codec-je
.IPs "flv\ \ "
Flash videókban használt Sorenson H.263
@@ -7299,14 +7333,20 @@ iter (iteratív átlapolt blokk, csak snow-ban használják)
mozgás becslés keresési tartománya (alapértelmezett: 0 (végtelen))
.
.TP
-.B mbd=<0\-2>
+.B mbd=<0\-2> (lásd még *cmp, qpel)
Makroblokk döntési algoritmus (nagyon jó minőségű mód), minden makró
blokkot elkódol minden módban és kiválasztja a legjobbat.
Ez lassú, de jobb minőséget és fájl méretet ad.
+Ha az mbd 1-re vagy 2-re van állítva, az mbcmp értéke figyelmen kívül
+marad a makroblokkok összehasonlításakor.
+Ha bármilyen összehasonlító beállítás (precmp, subcmp, cmp, vagy mbcmp)
+értéke nem nulla, egy lassabb, de jobb half-pel mozgás keresés lesz
+használva, függetlenül az mbd beállított értékétől.
+Ha a qpel be van állítva, egy quarter-pel mozgás keresés fut le.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-mbcmp használata (alapértelmezett).
+Az mbcmp által megadott összehasonlító függvény használata (alapértelmezett).
.IPs 1
MB mód kiválasztása, amihez a legkevesebb bit kell (=vhq).
.IPs 2
@@ -7777,7 +7817,7 @@ dekódolni.
Engedélyezi a libavcodec specifikus kiterjeszéseket (alapértelmezett).
.IPs -2
Kísérleti codec-ek és funkciók engedélyezése, melyek nem biztos, hogy
-lejátszhatóak lesznek a jövőbeli MPlayer verziókkal (snow, ffvhuff, ffv1).
+lejátszhatóak lesznek a jövőbeli MPlayer verziókkal (snow).
.RE
.PD 1
.
@@ -8113,7 +8153,7 @@ Ez csak a nagy bitrátájú kódolásoknál tűnik hasznosnak.
.TP
.B mbcmp=<0\-2000>
Beállítja az összehasonlító függvényt a makroblokk döntéshez, csak mdb=0
-esetén használatos.
+esetén van hatása.
.PD 0
.RSs
.IPs "0 (SAD)"
@@ -9578,13 +9618,11 @@ Csak akkor használd ezt a paramétert, ha tudod, hogy mit jelent
és szükséged van a beállítására.
.
.TP
-.B threads=<1\-4>
-Minden kockát szeletekre vág és párhuzamosan kódolja el őket (alapértelmezett: 1).
-Engedélyezi a többszálú dekódolást is, ha a dekóder támogatja (a lavc nem).
-Ez egy kicsit visszaüt a tömörítésben.
-Használatához pthread támogatással lefordított libx264 szükséges; ha nincs,
-akkor ez az opció egy figyelmeztetést ad és engedélyezi a szeletelést, de
-letiltja a többszálúsítást.
+.B threads=<0\-16>
+Gyermek szálak száma párhuzamos kódolásnál több CPU esetén (alapértelmezett: 1).
+Ez nagyon kis mértékben ront a tömörített minőségen.
+A 0 vagy 'auto' az x264-re bízza a CPU-k számának detektálását és
+a szálak megfelelő számának kiválasztását.
.
.TP
.B (no)global_header
@@ -9725,7 +9763,7 @@ use it if you want to delay video with respect to audio.
.
.TP
.B "drop\ \ \ "
-Ha az init_adelay opcióval együtt használod, a muxer eldobja az
+Ha a vdelay opcióval együtt használod, a muxer eldobja az
audiónak azt a részét, ami megelőzi a videót.
.
.TP
@@ -9754,16 +9792,16 @@ Ez az opció figyelmen kívül lesz hagyva, ha a telecine opcióval használod.
.B telecine
Engedélyezi a 3:2-es pulldown soft telecine módot: a muxer úgy trükköz a
videó folyammal, hogy 30000/1001-en kódoltnak tűnik.
-Csak akkor működik MPEG-2 videóval, ha az \-ofps kapcsolóval beállított
-kimeneti frameráta 24000/1001 fps.
+Csak akkor működik MPEG-2 videóval ha a kimeneti frameráta 24000/1001 fps,
+szükség esetén konvertálj az \-ofps kapcsolóval.
Bármelyik más frameráta inkompatibilis ezzel az opcióval.
.
.TP
.B film2pal
Engedélyezi a FILM-PAL és NTSC-PAL soft telecine módot: a muxer úgy trükköz
a videó folyammal, hogy 25 fps-en kódoltnak fog tűnni.
-Csak akkor működik MPEG-2 videóval, ha az \-ofps kapcsolóval beállított
-kimeneti frameráta 24000/1001 fps.
+Csak akkor működik MPEG-2 videóval ha a kimeneti frameráta 24000/1001 fps,
+szükség esetén konvertálj az \-ofps kapcsolóval.
Bármelyik más frameráta inkompatibilis ezzel az opcióval.
.
.TP
@@ -9771,19 +9809,29 @@ Bármelyik más frameráta inkompatibilis ezzel az opcióval.
Bekapcsolja az önkéntes telecine-lést Donand Graft's DGPulldown kódjának
felhasználásával.
Meg kell adnod az eredeti és a kívánt framerátát; a muxer a videó
-folyamot olyan kódolásúnak láttatja, mintha <tele_dest> kocka per másodperccel
-lett volna elkódolva, lecserélve a névleges kimeneti framerátát.
+folyamot olyan kódolásúnak láttatja, mintha a kívánt framerátával lett volna
+elkódolva.
Csak akkor működik az MPEG-2-vel, ha a bementi frameráta kisebb, mint a kimeneti
és a frameráta növekedése <= 1.5.
-Példa PAL-ból NTSC-be történő telecine-re: tele_src=25:tele_dest=30000/1001.
+.sp 1
+.RS
+.I PÉLDA:
+.RE
+.PD 0
+.RSs
+.IPs tele_src=25,tele_dest=30000/1001
+PAL-ból NTSC-be történő telecine
+.RE
+.PD 1
.
.TP
-.B vbuf_size=<40\-1024>
+.B vbuf_size=<40\-1194>
Beállítja a videó dekódoló bufferjének a méretét, kilobájtokban kifejezve.
Csak akkor add meg, ha a videó folyam bitrátája túl nagy a kiválasztott
formátumhoz és pontosan tudod, hogy mit csinálsz.
A túl nagy érték lejátszhatatlan filmet eredményezhet, a lejátszó képességeitől
függően.
+Ha HDTV-be keversz, a 400-as érték megfelelő.
.
.TP
.B abuf_size=<4\-64>