summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/Hungarian/faq.html
diff options
context:
space:
mode:
authorgabucino <gabucino@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2002-08-18 20:48:00 +0000
committergabucino <gabucino@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2002-08-18 20:48:00 +0000
commitdaa89fc68bd275d2320934c1d94d4408c48b14fb (patch)
treebaa99b4a6abc45b5b1af7c7f9232093182ea32ad /DOCS/Hungarian/faq.html
parent089924014fc1da9708ca0a01030db8488621bab9 (diff)
downloadmpv-daa89fc68bd275d2320934c1d94d4408c48b14fb.tar.bz2
mpv-daa89fc68bd275d2320934c1d94d4408c48b14fb.tar.xz
sync
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@7043 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/Hungarian/faq.html')
-rw-r--r--DOCS/Hungarian/faq.html809
1 files changed, 425 insertions, 384 deletions
diff --git a/DOCS/Hungarian/faq.html b/DOCS/Hungarian/faq.html
index f3685a7674..103e4d471f 100644
--- a/DOCS/Hungarian/faq.html
+++ b/DOCS/Hungarian/faq.html
@@ -4,25 +4,54 @@
<HEAD>
<LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="../default.css">
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-2">
+ <STYLE TYPE="text/css">
+ dt {
+ font-weight : bold;
+ }
+ </STYLE>
</HEAD>
<BODY>
<P><B><A NAME=5>5. FAQ (Gyakran Feltett Kérdések)</A></B></P>
-<TABLE BORDER=0 WIDTH=100% ALIGN=left>
-
-<TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.1>5.1 Fordítás</A></B></P>
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>A ./configure az alábbi szöveggel ér véget, és persze nem fordul le az MPlayer !<BR>
-<CODE>Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'.</CODE>
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>A gcc-d rosszul van felinstallálva, nézd meg a részletes hibaüzenetet a
-<CODE>config.log</CODE> fileban.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Mi a fene van azzal a 2.96-os gcc-vel ?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> gcc 2.96 a RedHat NEM HIVATALOS (csak a RedHat/Mandrake-nél, vagy RedHat/Mandrake
+<UL>
+ <LI><A HREF="#5.1">5.1 Fordítás</A></LI>
+ <LI><A HREF="#5.2">5.2 Általános kérdések</A></LI>
+ <LI><A HREF="#5.3">5.3 File lejátszással kapcsolatos problémák</A></LI>
+ <LI><A HREF="#5.4">5.4 Video/audio meghajtó problémák (vo/ao)</A></LI>
+ <LI><A HREF="#5.5">5.5 DVD lejátszás</A></LI>
+ <LI><A HREF="#5.6">5.6 Feature kérések</A></LI>
+ <LI><A HREF="#5.7">5.7 Enkódolás</A></LI>
+</UL>
+
+<P><B><A NAME=5.1>5.1 Fordítás</A></B></P>
+
+<DL>
+
+ <DT>Q: A fordítás ezzel az üzenettel áll le:
+ <PRE>
+ In file included from mplayer.c:34:
+ mw.h: In function `plMainDraw':
+ mw.h:209: Internal compiler error in print_rtl_and_abort, at flow.c:6458
+ Please submit a full bug report,
+ with preprocessed source if appropriate.
+ </PRE>
+ </DT>
+ <DD>A: Ez a 3.0.4-es gcc egy ismert hibája, válts egy működő gcc-re, az
+ instrukciókat lásd <A HREF="../users_against_developers.html#gcc">itt</A>.
+ </DD>
+
+ <DT>Q: A ./configure az alábbi szöveggel ér véget, és persze nem fordul le az MPlayer !<BR>
+ <CODE>Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'.</CODE>
+ </DT>
+ <DD>A: A gcc-d rosszul van felinstallálva, nézd meg a részletes hibaüzenetet a
+ <CODE>config.log</CODE> fileban.
+ </DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>Q: Mi a fene van azzal a 2.96-os gcc-vel ?</DT>
+ <DD>A: gcc 2.96 a RedHat NEM HIVATALOS (csak a RedHat/Mandrake-nél, vagy RedHat/Mandrake
disztribúciókban található meg) és HIBÁS gcc-je. A gcc 2.96 TELJESEN
használhatatlan az MPlayer-rel, mert egyszerűen ÁTUGORJA az MMX/3DNow
utasításokat, nem fordítja le őket. Fontos: ez NEM MPlayer-specifikus
@@ -32,16 +61,16 @@
De ha valamilyen okból kifolyólag emésztő vágy gyötör ezirányban, mindig
csakis a legújabbat használd. További (angol nyelvű) információk
<A HREF="../gcc-2.96-3.0.html">itt</A> és <A HREF="../users_against_developers.html">itt</A>
-(ajánlott!)
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
+(ajánlott!)</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Az jó, nekem 3.0.1-es gcc-m van a RedHat/Mandrake-től--
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Azzal is vannak problémák, úgyhogy inkább használd a működőképesebb, gyorsabb 2.95.x sorozatot.
+ <DT>Q: Az jó, nekem 3.0.1-es gcc-m van a RedHat/Mandrake-től--</DT>
+ <DD>A: Azzal is vannak problémák, úgyhogy inkább használd a működőképesebb, gyorsabb 2.95.x sorozatot.
Ha 3.x.x nélkül nem tudsz élni, úgy bizonyosodj meg róla hogy az elérhető
-legfrissebb verzió van fent.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
+legfrissebb verzió van fent.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Az MPlayer nem fordul, inkább ezt írja ki:<BR>
+ <DT>Q: Az MPlayer nem fordul, inkább ezt írja ki:<BR>
<PRE>
In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42,
from /usr/include/g++-v3/bits/fpos.h:40,
@@ -55,107 +84,107 @@ In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42,
wchar_t**, int)':
/usr/include/wchar.h:514: cannot convert `const wchar_t* __restrict' to
`const
-</PRE>
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Frissítsd a glibc-det. Mandrake rendszereken például 2.2.4-8mdk-ra.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Az SDL output nem működik/fordul. A baj ....
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> A legújabb SDL-lel tesztelünk (valószínűleg fut 1.1.7-en vagy újabb
- verziókon is). NEM FUT régebbi verziókon, ne is kérdezd.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Még mindig van valami bajom az SDL támogatással. gcc gagyog valami
- "undefined reference to SDL_EnableKeyRepet'"-ről. Most mi van?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Hova installáltad az SDL-t? Ha /usr/local-ba (alapbeállítás), akkor
+</PRE></DT>
+ <DD>A: Frissítsd a glibc-det. Mandrake rendszereken például 2.2.4-8mdk-ra.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>Q: Az SDL output nem működik/fordul. A baj ....</DT>
+ <DD>A: A legújabb SDL-lel tesztelünk (valószínűleg fut 1.1.7-en vagy újabb
+ verziókon is). NEM FUT régebbi verziókon, ne is kérdezd.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>Q: Még mindig van valami bajom az SDL támogatással. gcc gagyog valami
+ "undefined reference to SDL_EnableKeyRepet'"-ről. Most mi van?</DT>
+ <DD>A: Hova installáltad az SDL-t? Ha /usr/local-ba (alapbeállítás), akkor
szerkesztd át a config.mak file-t, és írd az "X_LIBS=" után, hogy
- "-L/usr/local/lib ". Most írd be, hogy 'make'. Ennyi!
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Nem fordul, hiányol valami uint64_t inttypes.h és hasonló dolgokat...
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Másold a etc/inttypes.h-t az MPlayer könyvtárába (cp etc/inttypes.h .)
- Próbáld újra...
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Pentium III-am van, de a ./configure nem veszi észre az SSE-t.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Csak a 2.4.x kernelek támogatják az SSE-t (vagy próbáld ki a 2.2.19-et,
- vagy újabbat, viszont biztos hogy gondok lesznek)
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> G200/G400-am van, hogy fordítsam/használjam az mga_vid drivert?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Olvass el mindent.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Vannak rpm/deb/... csomagok az MPlayer-ből?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Csinálhatsz magadnak .deb csomagot, lásd a dokumentációt.
- A homepage-ünkről letölthetők .rpm csomagok, más forrásból NE használj!
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> 'make' közben MPlayer az X11 file-jaira panaszkodik. Nem értem miért,
- hiszen nálam fent van az X !?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> ...igen, de nincs fent az X fejlesztői csomag. Vagy nem helyesen.
+ "-L/usr/local/lib ". Most írd be, hogy 'make'. Ennyi!</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>Q: Nem fordul, hiányol valami uint64_t inttypes.h és hasonló dolgokat...</DT>
+ <DD>A: Másold a etc/inttypes.h-t az MPlayer könyvtárába (cp etc/inttypes.h .)
+ Próbáld újra...</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>Q: Pentium III-am van, de a ./configure nem veszi észre az SSE-t.</DT>
+ <DD>A: Csak a 2.4.x kernelek támogatják az SSE-t (vagy próbáld ki a 2.2.19-et,
+ vagy újabbat, viszont biztos hogy gondok lesznek)</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>Q: G200/G400-am van, hogy fordítsam/használjam az mga_vid drivert?</DT>
+ <DD>A: Olvass el mindent.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>Q: Vannak rpm/deb/... csomagok az MPlayer-ből?</DT>
+ <DD>A: Csinálhatsz magadnak .deb csomagot, lásd a dokumentációt.
+ A homepage-ünkről letölthetők .rpm csomagok, más forrásból NE használj!</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>Q: 'make' közben MPlayer az X11 file-jaira panaszkodik. Nem értem miért,
+ hiszen nálam fent van az X !?</DT>
+ <DD>A: ...igen, de nincs fent az X fejlesztői csomag. Vagy nem helyesen.
RedHat alatt XFree86-devel* a neve, Debian alatt xlib6g-dev . Nézd meg,
hogy az /usr/X11 symlink létezik-e (Mandrake rendszereken lehet probléma).
Létrehozása a következő paranccsal történik:<BR>
$ ln -sf /usr/X11R6 /usr/X11<BR>
Nézd meg, hogy megvan-e az /usr/include/X11 link :<BR>
$ ln -sf /usr/X11R6/include/X11 /usr/include/X11<BR>
- Elképzelhető, hogy a disztribúciód eltér a Linux Filesystem Standard-től.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
+ Elképzelhető, hogy a disztribúciód eltér a Linux Filesystem Standard-től.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> És mi lesz a DGA driverrel? Nem találom!!!
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> ./configure automatikusan detektálja hogy van-e DGA-d. Ha a '-vo help'
+ <DT>Q: És mi lesz a DGA driverrel? Nem találom!!!</DT>
+ <DD>A: ./configure automatikusan detektálja hogy van-e DGA-d. Ha a '-vo help'
opció nem mutat DGA-t, akkor nincs jól felinstallálva az X-ed.
Próbáld így: ./configure --enable-dga (RTFM)
- Esetleg próbáld az SDL DGA driverét, a '-vo sdl:dga' opciókkal!
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
+ Esetleg próbáld az SDL DGA driverét, a '-vo sdl:dga' opciókkal!</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Nem tudom lefordítani az SVGAlib-et... 2.3/2.4-es kernelt használok.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Szerkesztd át az SVGAlib Makefile.cfg-jét, és vedd ki a "BACKGROUND = y"-t.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
+ <DT>Q: Nem tudom lefordítani az SVGAlib-et... 2.3/2.4-es kernelt használok.</DT>
+ <DD>A: Szerkesztd át az SVGAlib Makefile.cfg-jét, és vedd ki a "BACKGROUND = y"-t.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>libdvdcss/libdivxdecore támogatással fordítottam az MPlayer-t, de amikor
+ <DT>Q: libdvdcss/libdivxdecore támogatással fordítottam az MPlayer-t, de amikor
el akarom indítani, ezt írja ki :
<CODE>&gt; error while loading shared libraries: lib*.so.0: cannot load shared object file: No such file or directory</CODE><BR>
-Megnéztem a file-t, és ott van az /usr/local/lib-ben.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Add hozzá az /usr/local/lib-et a <B>/etc/ld.so.conf</B>-hoz, és
-futtasd az <B>ldconfig</B>-ot.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
+Megnéztem a file-t, és ott van az /usr/local/lib-ben.</DT>
+ <DD>A: Add hozzá az /usr/local/lib-et a <B>/etc/ld.so.conf</B>-hoz, és
+futtasd az <B>ldconfig</B>-ot.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Na ez érdekes. Mikor töltöm be az mga_vid.o kernelmodult, ilyet kapok a logba:<BR>
-<CODE>Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license</CODE>
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Hát ez jó kérdés, talán próbálj régebbi kernelt (az újabbakban ilyen licenszelős
-marhaság van), frissíts MPlayer CVS-ből, vagy valami.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
+ <DT>Q: Na ez érdekes. Mikor töltöm be az mga_vid.o kernelmodult, ilyet kapok a logba:<BR>
+<CODE>Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license</CODE></DT>
+ <DD>A: Hát ez jó kérdés, talán próbálj régebbi kernelt (az újabbakban ilyen licenszelős
+marhaság van), frissíts MPlayer CVS-ből, vagy valami.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Mikor fordítanám a <B>MEncoder</B>-t, segmentation fault-tal elszáll linkelésnél.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Frissítsd a binutils csomagodat (2.11.92.* vagy újabb valószínűleg elég), az remélhetőleg segít.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
+ <DT>Q: Mikor fordítanám a <B>MEncoder</B>-t, segmentation fault-tal elszáll linkelésnél.</DT>
+ <DD>A: Frissítsd a binutils csomagodat (2.11.92.* vagy újabb valószínűleg elég), az remélhetőleg segít.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Le akarom fordítani az MPlayer-t Minixre.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Én is. :)
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
+ <DT>Q: Le akarom fordítani az MPlayer-t Minixre.</DT>
+ <DD>A: Én is. :)</DD>
+</DL>
-<TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.2>5.2. Általános kérdések</A></B></P>
+<P><B><A NAME=5.2>5.2. Általános kérdések</A></B></P>
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
+<DL>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> És mi lesz a DVD lejátszással?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Olvasd el a <A HREF="cd-dvd.html">CD/DVD fejezetet</A>.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
+ <DT>Q: És mi lesz a DVD lejátszással?</DT>
+ <DD>A: Olvasd el a <A HREF="cd-dvd.html">CD/DVD fejezetet</A>.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Az -xy és az -fs opció nem működik az x11 kimenettel (-vo x11)
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>De működik, viszont ehhez külön engedélyezned kell a szoftveres skálázást
+ <DT>Q: Az -xy és az -fs opció nem működik az x11 kimenettel (-vo x11)</DT>
+ <DD>A: De működik, viszont ehhez külön engedélyezned kell a szoftveres skálázást
a <CODE>-zoom</CODE> opcióval (LASSÚ!). Inkább használd az XF86VidMode
támogatást: használd a -vm és a -fs opciókat, és már meg is vagy!
Bizonyosodj meg róla, hogy a megfelelő Modeline-ok benne vannak az
XF86Config file-ban, és próbáld ki, hátha a DGA driver (és az SDL
DGA drivere, lásd RTFM) működik nálad. Sokkal gyorsabb. Ha
-az SDL DGA-ja is működik, használd azt, az MÉG gyorsabb!
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
+az SDL DGA-ja is működik, használd azt, az MÉG gyorsabb!</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Mit jelentenek azok a számok a status sorban?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> lássuk:<BR><PRE>
+ <DT>Q: Mit jelentenek azok a számok a status sorban?</DT>
+ <DD>A: lássuk:<BR><PRE>
A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57 41% 0% 2.6% 0 4 49%
- A: audio pozíció másodpercben
- V: video pozíció másodpercben
@@ -169,109 +198,111 @@ az SDL DGA-ja is működik, használd azt, az MÉG gyorsabb!
- kihagyandó képkockák száma, hogy A-V szinkron megmaradjon
- a képjavítás jelenlegi szintje (-autoq használatánál)
- a cache jelenlegi telítettsége (~50% a normális)</PRE>
- Legtöbbjük hibakeresési célokat szolgál, és hamarosan megszűnik.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>És ha nem akarom hogy megjelenjenek?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Akkor használd a -quiet opciót, és olvasd el a manpage-t.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> A video output CPU használata miért 0% MPEG file-oknál?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Nem nulla, de bele van építve a codecbe, így nem mérhető külön. Próbáld
- ki, hogy -vo null játszod le a file-t, és nézed a kettő különbségét...
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Valami hibaüzenet van, hogy nem találja a /usr/lib/win32/... file-t.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> A *mi* FTP-nkről töltsd le a w32codec-0.90.tar.bz2 csomagot.
- (az avifile csomagja különbözik)
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Vannak MPlayer levelezési listák?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Igen! Lásd dokumentáció.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Találtam egy durva hibát, amikor a kedvenc filmemet néztem!!
- Kinek írjak?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Lásd <A HREF="bugreports.html">C</A> függelék.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Problémáim vannak a(z) ... codec-kel. Használhatom?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Nézd meg itt: <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html</A>,
+ Legtöbbjük hibakeresési célokat szolgál, és hamarosan megszűnik.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>Q: És ha nem akarom hogy megjelenjenek?</DT>
+ <DD>A: Akkor használd a -quiet opciót, és olvasd el a manpage-t.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>Q: A video output CPU használata miért 0% MPEG file-oknál?</DT>
+ <DD>A: Nem nulla, de bele van építve a codecbe, így nem mérhető külön. Próbáld
+ ki, hogy -vo null játszod le a file-t, és nézed a kettő különbségét... </DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>Q: Valami hibaüzenet van, hogy nem találja a /usr/lib/win32/... file-t.</DT>
+ <DD>A: A *mi* FTP-nkről töltsd le a w32codec-0.90.tar.bz2 csomagot.
+ (az avifile csomagja különbözik)</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>Q: Vannak MPlayer levelezési listák?</DT>
+ <DD>A: Igen! Lásd dokumentáció.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>Q: Találtam egy durva hibát, amikor a kedvenc filmemet néztem!!
+ Kinek írjak?</DT>
+ <DD>A: Lásd <A HREF="bugreports.html">C</A> függelék.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>Q: Problémáim vannak a(z) ... codec-kel. Használhatom?</DT>
+ <DD>A: Nézd meg itt: <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html</A>,
és ha nincs benne a te codeced, olvasd el a
- <A HREF="codecs.html#2.1.3">2.1.3</A>-es fejezetet.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
+ <A HREF="codecs.html#2.1.3">2.1.3</A>-es fejezetet.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Ööö, mi az az "IdegCounter" ?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Az "Ideg" magyar szó, és a "Counter" (számláló) angol szó keveréke.
+ <DT>Q: Ööö, mi az az "IdegCounter" ?</DT>
+ <DD>A: Az "Ideg" magyar szó, és a "Counter" (számláló) angol szó keveréke.
Először A'rpi idegességét volt hivatott mérni, miután egy kis CVS kód
- (ööö) "rejtélyesen" eltűnt ;)
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> És mi az a "Faszom(C)ounter" ?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Tudod te azt.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> A LIRC nem működik, mert ...
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Biztos "mplayer"-t használsz "mplayer_lirc" helyett ? Régebben "mplayer_lirc"
- kellett, de nemrég visszaváltottunk "mplayer"-re.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Szépek a feliratok, a legszebbek, amiket valaha lattam, viszont lelassítják
- a lejátszást! Tudom, hogy ez valószínűtlen, de...
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Miután ./configure lefutott, szerkesztd át a config.h-t, és <CODE>#undef FAST_OSD</CODE>
- helyett írd be : #define FAST_OSD . Fordítsd újra!
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Az OSD villog!
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Olyan vo drivert használsz, ami egyszeres bufferelést használ (x11,xv).
- Xv esetén használd a -double opciót.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Pontosan mi is ez a libavcodec?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Lásd a <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2-es fejezetet</A>.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> De a configure azt mondja hogy "Checking for libavcodec ... no" !
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Le kell töltened a libavcodec-et az FFmpeg CVS-ből. Lásd a
- <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2</A>-es fejezetet.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Icewm-et használok, és a tálca mindig látható!
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Ez már nem történhet meg.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top> Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Nem tudok hozzáférni a GUI menűhoz. Amikor megnyomom a jobb gombot,
- nem tudok kiválasztani egy menupontot sem !
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top> A:</TD><TD> FVWM-et használsz ? Próbáld ki a következőt :<BR>
+ (ööö) "rejtélyesen" eltűnt ;)</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>Q: És mi az a "Faszom(C)ounter" ?</DT>
+ <DD>A: Tudod te azt.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>Q: A LIRC nem működik, mert ...</DT>
+ <DD>A: Biztos "mplayer"-t használsz "mplayer_lirc" helyett ? Régebben "mplayer_lirc"
+ kellett, de nemrég visszaváltottunk "mplayer"-re.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>Q: Szépek a feliratok, a legszebbek, amiket valaha lattam, viszont lelassítják
+ a lejátszást! Tudom, hogy ez valószínűtlen, de...</DT>
+ <DD>A: Miután ./configure lefutott, szerkesztd át a config.h-t, és <CODE>#undef FAST_OSD</CODE>
+ helyett írd be : #define FAST_OSD . Fordítsd újra!</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>Q: Az OSD villog!</DT>
+ <DD>A: Olyan vo drivert használsz, ami egyszeres bufferelést használ (x11,xv).
+ Xv esetén használd a -double opciót.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>Q: Pontosan mi is ez a libavcodec?</DT>
+ <DD>A: Lásd a <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2-es fejezetet</A>.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>Q: De a configure azt mondja hogy "Checking for libavcodec ... no" !</DT>
+ <DD>A: Le kell töltened a libavcodec-et az FFmpeg CVS-ből. Lásd a
+ <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2</A>-es fejezetet.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>Q: Icewm-et használok, és a tálca mindig látható!</DT>
+ <DD>A: Ez már nem történhet meg.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT> Q: Nem tudok hozzáférni a GUI menűhoz. Amikor megnyomom a jobb gombot,
+ nem tudok kiválasztani egy menupontot sem !</DT>
+ <DD> A: FVWM-et használsz ? Próbáld ki a következőt :<BR>
Start -&gt; Settings -&gt; Configuration -&gt; Base Configuration<BR>
<BR>
- Állítsd a "Use Applications position hints" opciót Yes-re.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
+ Állítsd a "Use Applications position hints" opciót Yes-re.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
-<TD></TD><TD VALIGN=top> Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Hogy lehet az MPlayer-t háttérben futtatni?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top> A:</TD><TD> Így : <CODE>mplayer &lt;opciók&gt; &lt;filenév&gt; &lt; /dev/null &
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
+ <DT> Q: Hogy lehet az MPlayer-t háttérben futtatni?</DT>
+ <DD> A: Így : <CODE>mplayer &lt;opciók&gt; &lt;filenév&gt; &lt; /dev/null &</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+</DL>
-<TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.3>5.3. File lejátszással kapcsolatos problémák</A></B></P>
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
+<P><B><A NAME=5.3>5.3. File lejátszással kapcsolatos problémák</A></B></P>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> ...... működik avifile/aviplay-jel, de nem az MPlayer-rel!
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> MPlayer != avifile
+<DL>
+
+ <DT>Q: ...... működik avifile/aviplay-jel, de nem az MPlayer-rel!</DT>
+ <DD>A: MPlayer != avifile
Az egyetlen közös dolog a kettőben az a Win32 DLL loader. A codec
csomag, szinkronizáció, demultiplexelés, stb. teljesen különbözik és
nem összehasonlítható.
Ha valami működik aviplay-jel az nem jelenti azt, hogy <B>MPlayer</B>-rel is
- kellene, és fordítva.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
+ kellene, és fordítva.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> A hang nincs szinkronban egy .avi file lejátszásakor
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Probáld a -bps vagy -nobps opciókat.
- Ha még mindig nem megy, küldd el nekem (FTP-re) a file-t, megnézem!
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
+ <DT>Q: A hang nincs szinkronban egy .avi file lejátszásakor</DT>
+ <DD>A: Probáld a -bps vagy -nobps opciókat.
+ Ha még mindig nem megy, küldd el nekem (FTP-re) a file-t, megnézem!</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> MPlayer valami hibaüzenettel lép ki, amikor l3codeca.acm-et használok.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Nézd meg, hogy mit ír ki az 'ldd /usr/local/bin/mplayer' . Ha ilyet
+ <DT>Q: MPlayer valami hibaüzenettel lép ki, amikor l3codeca.acm-et használok.</DT>
+ <DD>A: Nézd meg, hogy mit ír ki az 'ldd /usr/local/bin/mplayer' . Ha ilyet
tartalmaz:
libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x4???????)
ahol "?" bármilyen szám, akkor rendben, a hiba nem itt van. De ha ez:
@@ -282,115 +313,117 @@ az SDL DGA-ja is működik, használd azt, az MÉG gyorsabb!
Mivel az l3codeca.acm egy "non-relocatable" DLL, muszáj
0x00400000-ra tölteni, ezen nem tudunk változtatni. Ne használj
patchelt kernelt, vagy próbáld '-afm 1' opcióval, hogy kikapcsold az
- l3codeca.acm-et!
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
+ l3codeca.acm-et!</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> A gépem ~640x300-as felbontású M$ DivX AVI-kat, amiknek stereo mp3-juk
+ <DT>Q: A gépem ~640x300-as felbontású M$ DivX AVI-kat, amiknek stereo mp3-juk
van, lassan játssza le. Ha -nosound opcióval próbálom, minden ok (csak
- néma).
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Jah fiam, hát lassú a géped. Ez van.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Az MPlayer "MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video"
- üzenettel leáll.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Azon a gépen futtasd az MPlayer-t, amin lefordítottad! Vagy fordítsd újra!
- Semmiképp se használd másik processzoron, mint amin lefordítottad!
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Gondjaim vannak a kedvenc ablakkezelőm esetén a teljesképernyős xv/xmga/..
- móddal..
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Szólj.. Lásd <A HREF="bugreports.html">bugreports.html</A>.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Dehát aviplay-jel működik !
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> És?
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Akkor az aviplay sokkal jobb !
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Használd azt, úgyis van szép GUI-ja, meg amúgy is jó kis C++ :)
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>MPEG file-ok lejátszásánál ezt kapom: Can't find codec for video format
-0x10000001
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Régi a codecs.conf-od az ~/.mplayer könyvtárban. Frissítsd a main/etc-ből!<BR>
+ néma).</DT>
+ <DD>A: Jah fiam, hát lassú a géped. Ez van.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>Q: Az MPlayer "MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video"
+ üzenettel leáll.</DT>
+ <DD>A: Azon a gépen futtasd az MPlayer-t, amin lefordítottad! Vagy fordítsd újra!
+ Semmiképp se használd másik processzoron, mint amin lefordítottad!</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>Q: Gondjaim vannak a kedvenc ablakkezelőm esetén a teljesképernyős xv/xmga/..
+ móddal..</DT>
+ <DD>A: Szólj.. Lásd <A HREF="bugreports.html">bugreports.html</A>.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>Q: Dehát aviplay-jel működik !</DT>
+ <DD>A: És?</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>Q: Akkor az aviplay sokkal jobb !</DT>
+ <DD>A: Használd azt, úgyis van szép GUI-ja, meg amúgy is jó kis C++ :)</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>Q: MPEG file-ok lejátszásánál ezt kapom: Can't find codec for video format
+0x10000001</DT>
+ <DD>A: Régi a codecs.conf-od az ~/.mplayer könyvtárban. Frissítsd a main/etc-ből!<BR>
<B>VAGY</B>, a <CODE>vc=</CODE> opciót bennefelejtetted az egyik konfigurációs
-fileodban.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
+fileodban.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Miután elindítom a lejátszást KDE(1/2) alatt, csak sötét képet kapok, és
- egy perc múlva elindul a lejátszás.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> A KDE arts sound daemon lefoglalja a hangkártyát, vagy kivárod ezt az időt,
+ <DT>Q: Miután elindítom a lejátszást KDE(1/2) alatt, csak sötét képet kapok, és
+ egy perc múlva elindul a lejátszás.</DT>
+ <DD>A: A KDE arts sound daemon lefoglalja a hangkártyát, vagy kivárod ezt az időt,
vagy kikapcsolod az arts-daemon-t a control centerben.
Ha arts-on keresztüli hangot akarsz, akkor használd az SDL audio drivert,
-ao sdl , és bizonyosodj meg arról hogy az SDL-ed tud arts-ot kezelni.
- Vagy indítsd az mplayer-t artsdsp-vel.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
+ Vagy indítsd az mplayer-t artsdsp-vel.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Van egy AVI file-om ami -vc odivx-szel szürke képernyőt ad, -vc
- divx4-gyel pedig zöldet.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Az nem DivX file, hanem M$ MPEG4v3 . Frissítsd a codecs.conf-odat.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
+ <DT>Q: Van egy AVI file-om ami -vc odivx-szel szürke képernyőt ad, -vc
+ divx4-gyel pedig zöldet.</DT>
+ <DD>A: Az nem DivX file, hanem M$ MPEG4v3 . Frissítsd a codecs.conf-odat.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Itt van ez a film, de amikor lejátszom, elmegy a kép-hang szinkron, és/vagy az MPlayer a következő üzenettel lép ki :<BR>
-<CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE>
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Ennek több oka is lehet.<BR>
+ <DT>Q: Itt van ez a film, de amikor lejátszom, elmegy a kép-hang szinkron, és/vagy az MPlayer a következő üzenettel lép ki :<BR>
+<CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE></DT>
+ <DD>A: Ennek több oka is lehet.<BR>
<LI>a CPU-d <B>és/vagy</B> a videokártyád <B>és/vagy</B> a rendszerbuszod túl LASSÚ. Az <B>MPlayer</B>
kiír egy üzenetet ha így van. (és az eldobott képkockák számlálója pörög felfele)</LI>
<LI>ha AVI-ról van szó, lehet hogy rosszul van interleave-elve. Próbáld meg a <I>-ni</I> opciót.</LI>
<LI>a hangkártyád meghajtója rossz, vagy ALSA 0.5-öt használsz <I>-ao oss</I>-sel. Lásd a <A HREF="sound.html">hangkártyák</A> fejezetet.</LI>
- <LI>az AVI-nak rossz fejléce van, próbáld meg a <I>-nobps</I> és/vagy az <I>-mc 0</I> opcióval .</LI>
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Van egy MJPEG file-om ami működik más lejátszókban, de az MPlayer csak
-fekete képet játszik le.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Töröld ki az MJPEG windows DLL-t a <CODE>codecs.conf</CODE>-ból, vagy
-használd a <CODE>-vc ffmjpeg</CODE> opciót (libavcodec szükséges).
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Amikor grabbelni próbálok a tunerről működik, viszont a színek furcsák.
-Más programokkal viszont jók.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>A kártyád valószínűleg rosszul adja vissza a colorspace képességét. Próbáld
-ki a YUY2-t az alapértelmezett YV12 helyett (lásd TV bemenet dokumentáció).
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Működik a lejátszás, de az MPlayer ezt írja ki :
-<CODE>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</CODE>
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Olvasd el az <A HREF="documentation.html#1.3">Installálás</A> fejezetet. Azt
-a részt ami az új A/V szinkron kódrol szól.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>A/V szinkron problémáim vannak. A legtöbb AVI-m lejátszása jó, de az
-<B>MPlayer</B> néhányat kétszeres sebességgel játszik le.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Bugos a hangkártyád vagy a meghajtója. Valószínűleg fix 44100Hz-es a kártya,
+ <LI>az AVI-nak rossz fejléce van, próbáld meg a <I>-nobps</I> és/vagy az <I>-mc 0</I> opcióval .</LI></DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>Q: Van egy MJPEG file-om ami működik más lejátszókban, de az MPlayer csak
+fekete képet játszik le.</DT>
+ <DD>A: Töröld ki az MJPEG windows DLL-t a <CODE>codecs.conf</CODE>-ból, vagy
+használd a <CODE>-vc ffmjpeg</CODE> opciót (libavcodec szükséges).</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>Q: Amikor grabbelni próbálok a tunerről működik, viszont a színek furcsák.
+Más programokkal viszont jók.</DT>
+ <DD>A: A kártyád valószínűleg rosszul adja vissza a colorspace képességét. Próbáld
+ki a YUY2-t az alapértelmezett YV12 helyett (lásd TV bemenet dokumentáció).</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>Q: Működik a lejátszás, de az MPlayer ezt írja ki :
+<CODE>Linux RTC