diff options
author | nicolas <nicolas@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2004-01-25 15:04:05 +0000 |
---|---|---|
committer | nicolas <nicolas@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2004-01-25 15:04:05 +0000 |
commit | f0d70163b7491392b9c4c249d2e7c29ece5a1c97 (patch) | |
tree | 7ac8018ff73ca1204227c82bc715975e3fe7d64b | |
parent | 399ef59686f51b52970011a6140bbc9336f6e32f (diff) | |
download | mpv-f0d70163b7491392b9c4c249d2e7c29ece5a1c97.tar.bz2 mpv-f0d70163b7491392b9c4c249d2e7c29ece5a1c97.tar.xz |
sync
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@11845 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
-rw-r--r-- | DOCS/man/fr/mplayer.1 | 398 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/fr/bugs.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/fr/codecs.xml | 26 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/fr/documentation.xml | 8 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/fr/faq.xml | 47 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/fr/features.xml | 3 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/fr/history.xml | 21 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/fr/install.xml | 14 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/fr/mencoder.xml | 31 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/fr/ports.xml | 10 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/fr/tvinput.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/fr/usage.xml | 72 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/fr/video.xml | 20 |
13 files changed, 506 insertions, 152 deletions
diff --git a/DOCS/man/fr/mplayer.1 b/DOCS/man/fr/mplayer.1 index 8803b50b47..26bac1071a 100644 --- a/DOCS/man/fr/mplayer.1 +++ b/DOCS/man/fr/mplayer.1 @@ -1,4 +1,4 @@ -.\" synced with 1.514 +.\" synced with 1.524 .\" MPlayer (C) 2000-2004 MPlayer Team .\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann .\" Traduction: Nicolas Le Gaillart < nicolas@legaillart.com > @@ -34,7 +34,7 @@ .\" Titre .\" -------------------------------------------------------------------------- . -.TH MPlayer 1 "3 Janvier 2004" +.TH MPlayer 1 "25 Janvier 2004" "The MPlayer Project" "Le Lecteur Vidéo Pour Linux" . .SH NAME mplayer \- Lecteur Vidéo pour Linux @@ -193,7 +193,7 @@ Il possède les mêmes options que MPlayer. .SH "NOTES GÉNÉRALES" .B Regardez également la documentation HTML ! .PP -Chaque option a son opposé, par exemple\& l'inverse de l'option +Chaque option a son opposé, par ex.\& l'inverse de l'option \-fs est \-nofs. .PP Vous pouvez placer toutes les options dans un fichier de configuration qui sera @@ -211,7 +211,7 @@ Les options qui nécessitent des valeurs peuvent être activés en les initialisant à 'yes' ou '1' ou désactivés en les initialisant à 'no' ou '0'. Ceci est même applicable aux sous-options. - +.PP .I EXEMPLE: .br # Utilise les pilotes Matrox par défaut. @@ -227,7 +227,11 @@ flip=yes # démarre avec mf://filemask .br mf=type=png:fps=25 - +.br +# Les images en eerie negative, c'est cool. +.br +vf=eq2=1.0:-0.8 +.PP Vous pouvez également écrire des fichiers de config spécifiques à un fichier. Si vous souhaitez avoir un fichier de config pour un fichier nommé 'film.avi', créez un fichier nommé 'film.avi.conf' contenant les options spécifiques à ce @@ -1190,9 +1194,6 @@ polices FreeType: .I NOTE: Avec FreeType, cette option détermine le chemin vers le fichier de polices. .br -Les options \-subfont-* ne sont disponibles que si le support de FreeType a été -activé lors de la compilation. -.br Avec Fontconfig, cette option détermine le nom de police fontconfig. .I EXEMPLE: @@ -1375,7 +1376,7 @@ Peut être négatif. Inutile actuellement. Identique à \-audiofile, mais pour les flux de sous-titres (OggDS ?). .TP -.B \-subfont-autoscale <0\-3> +.B \-subfont-autoscale <0\-3> (FreeType uniquement) Sélectionne le mode de redimensionnement automatique. .br .I NOTE: @@ -1398,7 +1399,7 @@ proportionnel à la diagonale du film (par défaut) .PD 1 . .TP -.B \-subfont-blur <0\-8> +.B \-subfont-blur <0\-8> (FreeType uniquement) Fixe le rayon de flou (blur) sur les polices (par défaut: 2). .TP .B \-subfont-encoding <valeur> @@ -1406,14 +1407,14 @@ Fixe l'encodage de la police. Avec 'unicode', tous les signes du fichier de police seront affichés et unicode sera utilisé (par défaut: unicode). .TP -.B \-subfont-osd-scale <0\-100> +.B \-subfont-osd-scale <0\-100> (FreeType uniquement) Fixe le coefficient de mise à l'échelle automatique des éléments OSD (par défaut: 6). .TP -.B \-subfont-outline <0\-8> +.B \-subfont-outline <0\-8> (FreeType uniquement) Fixe l'épaisseur de la bordure de police (par défaut: 2). .TP -.B \-subfont-text-scale <0\-100> +.B \-subfont-text-scale <0\-100> (FreeType uniquement) Fixe le coefficient de mise à l'échelle automatique (en pourcentage de la taille de l'écran) (par défaut: 5). .TP @@ -1550,6 +1551,14 @@ AC3 Cette option indique à MPlayer d'utiliser un autre périphérique de mixage que /dev/\:mixer. .TP +.B \-mixer-channel <mixer line> (-ao oss uniquement) +Cette option dit à MPlayer d'utiliser un canal différent du PCM par défaut pour +controller le volume. +Les options incluent +.B vol, pcm, line. +Pour une liste complète des options, cherchez SOUND_DEVICE_NAMES dans +/usr/include/linux/soundcard.h. +.TP .B \-nowaveheader (\-ao pcm uniquement) N'inclus pas l'entête wave. Utilisé avec RAW PCM. @@ -1883,28 +1892,6 @@ Désactive xscreensaver au lancement et le réactive à la sortie. Essaie de changer vers un meilleur mode vidéo. Les pilotes de sortie dga, x11/\:xv (XF86VidMode) et sdl le supportent. .TP -.B \-vo <driver1[:device],driver2,...[,]> -Spécifie une liste de priorité des pilotes (éventuellement avec un -périphérique) de sortie audio à utiliser. -\'périphérique' est valide également avec SDL et GGI, en tant que sous-pilote. -.br -.I NOTE: -Pour obtenir la liste complète des pilotes disponibles, voir \-vo help. -.br -Si la liste finit par ',', les autres pilotes seront essayés en cas d'échec. - -.I EXEMPLE: -.PD 0 -.RSs -.IPs "\-vo xmga,xv," -Essaie le pilote noyau Matrox, puis le pilote Xv, puis les autres -.br -.IPs "\-vo sdl:aalib" -Spécifie le sous-pilote SDL -.RE -.PD 1 -. -.TP .B \-vsync \ \ Active VBI pour vesa. .TP @@ -2136,6 +2123,11 @@ des fichiers AVI. .PD 1 . .TP +.B \-codecs-file <nom> +Utilise le fichier spécifique au lieu de celui du système ou celui du +codecs.conf intégré. +Voir aussi \-afm, \-ac, \-vfm et \-vc. +.TP .B \-flip Inverse l'image de haut en bas. .TP @@ -2477,22 +2469,51 @@ Les filtres vidéo sont des plugins qui permettent de modifier le flux vidéo et ses propriétés. La syntaxe est: .TP -.B \-vf <filtre1[=options],filtre2,...> +.B \-vf <filtre1[=paramètres],filtre2,...> Initialise une chaine de filtres vidéo. .TP -.B \-vop <...,filtre3[=options],filtre2,filtre1> (OBSOLÈTE) +.B \-vop <...,filtre3[=paramètres],filtre2,filtre1> (OBSOLÈTE) Initialise une chaine de filtres vidéo, à appliquer en ordre -.B inverse. +.B ordre inverse. Utilisez de préférence \-vf. -.RE .PP Les paramètres sont optionnels et si omis, certains d'entre eux s'initialiseront avec des valeurs par défaut. Utilisez '-1' pour garder la valeur par défaut. Les paramètres l:h signifient largeur x hauteur en pixels, x:y signifient position x;y à partir de du coin supérieur gauche de la plus grande image. +.br +.I NOTE: Pour avoir une liste complète des filtres disponibles, voir \-vf help. +Les filtres sont gérés en listes. +Il y a quelques commandes pour gérer la liste de filtres. +.TP +.B \-vf-add <filtre1[,filtre2,...]> +Ajoute le filtre donné en argument à la fin de la liste de filtres. +.TP +.B \-vf-pre <filtre1[,filtre2,...]> +Ajoute le filtre donné en argument au début de la liste de filtres. +.TP +.B \-vf-del <index1[,index2,...]> +Supprime le filtre à l'index indiqué. +Les numéros d'index commencent à 0, les nombres négatifs indiquent la fin +de la liste (-1 pour le dernier). +.TP +.B \-vf-clr +Vide complètement la liste de filtres. +.PP +Avec les filtres qui le supporte, vous pouvez accéder à leur paramètres via +noms. +.TP +.B \-vf <filtre>=help +Affiche les noms des paramètres et leur intervalle de valeurs pour un filtre +particulier. +.TP +.B \-vf <filtre=paramètre_nommé=valeur1[:paramètre_nommé2=valeur2:...]> +Fait correspondre un paramètre nommé à une valeur donnée. +Utilisez on et off ou yes et no pour positionner les flags des paramètres. +.PP Les filtres disponibles sont: . .TP @@ -3350,36 +3371,297 @@ x,y,l,h. .TP .B zrmjpeg[=options] Encodeur logiciel YV12 vers MJPEG pour utilisation avec le périphérique zr2. -De multiples options puvent être spécifiées, vous devez alors les séparer -par ':'. .RSs .IPs maxheight=h|maxwidth=l Ces options initialisent les largeur et hauteur maximum que la carte zr peut gérer. (la couche de filtres de MPlayer ne peut actuellement pas les deviner) .IPs {dc10+,dc10,buz,lml33}-{PAL|NTSC} Utilisez ces options pour initialiser maxwidth et maxheight automatiquement -avec les valeurs connues de combinaisons carte/mode. Par exemple, voici des -options valides: dc10-PAL et buz-NTSC. Les options par défaut sont dc10+PAL. +avec les valeurs connues de combinaisons carte/mode. +Par exemple, voici des options valides: dc10-PAL et buz-NTSC (par défaut: + dc10+PAL). .IPs color|bw -Sélectionne l'encodage couleur ou noir et blanc. L'encodage N&B est plus -rapide. L'encodage couleur est utilisé par défaut. +Sélectionne l'encodage couleur ou noir et blanc. +L'encodage N&B est plus rapide. +L'encodage couleur est utilisé par défaut. .IPs hdec={1,2,4} Décimation horizontale 1, 2 ou 4. .IPs vdec={1,2,4} Décimation verticale 1, 2 ou 4. .IPs quality=1-20 -Définie la qualité de la compression JPEG [MEILLEUR] 1 - 20 [TRÈS MAUVAIS] +Définie la qualité de la compression JPEG [MEILLEUR] 1 - 20 [TRÈS MAUVAIS]. .IPs fd|nofd Par défaut, la décimation n'est appliquée que si le matériel zoran peut -agrandir les images MJPEG à leur taille originale. L'option fd dit au filtre de -toujours appliquer la décimation demandée (sale). -By default, decimation is only performed if the zoran hardware -can upscale the resulting MJPEG images to the original size. The option -fd instructs the filter to always perform the requested decimation (ugly). +agrandir les images MJPEG à leur taille originale. +L'option fd dit au filtre de toujours appliquer la décimation demandée (sale). +.RE +. +. +.SH "PILOTES DE SORTIE VIDÉO (MPLAYER UNIQUEMENT)" +Les pilotes de sortie vidéo sont des interfaces pour accéder aux +fonctions de sortie. +La syntaxe est: +.TP +.B \-vo <pilote1[:option],pilote2,...[,]> +Spécifie une liste des priorités pour les pilotes de sortie à utiliser. +.PP +Si la liste ce termine par ';' les autres pilotes seront essayés en cas d'échec. +Les sous-options sont optionnelles et peuvent être omises pour la plupart. +.br +.I NOTE: +Voir \-vo help pour la liste des pilotes incorporés. + +.I EXEMPLE: +.PD 0 +.RSs +.IPs "\-vo xmga,xv," +Essaie le pilote noyau Matrox, puis le pilote Xv, puis les autres. +.br +.IPs "\-vo directx:noaccel" +Utilise le pilote DirectX en désactivant les fonctions d'accélération. .RE +.PD 1 . + +Les pilotes de sortie disponibles sont: . -.SH "OPTIONS D'ENCODAGE (MENCODER UNIQUEMENT)" +.TP +.B xv (X11 uniquement) +Utilise l'extension XVideo de XFree86 4.x pour permettre la +lecture avec accélération matérielle. +Si vous ne pouvez pas utiliser un pilote spécifique a votre matériel, +ceci est probablement la meilleur option. +.PD 0 +.RSs +.IPs port=<nombre> +Sélectionne un port XVideo spécifique. +.RE +.PD 1 +.TP +.B x11 (X11 uniquement) +Pilote de sortie en mémoire partagée sans accélération matérielle qui +fonctionne dès que X11 est présent. +.TP +.B xover (X11 uniquement) +Ajoute le support X11 à tous les pilotes de sortie vidéo basés sur l'overlay. +Actuellement uniquement utilisé par tdfx_vid. +.TP +.B xvmc (X11 uniquement) +Ce pilote emploie l'extension XvMC (X Video Motion Compensation) de +XFree86 4.x. +.TP +.B dga (X11 uniquement) +Sortie vidéo par l'extension Direct Graphics Access de XFree86. +Considéré comme obsolète. +.TP +.B sdl\ \ \ \ +Pilote de sortie de la librairie multi-plateforme SDL (Simple Directmedia +Layer). +.TP +.B vidix\ \ +VIDIX (VIDeo Interface for *niX) est une interface pour les fonctionnalités +d'accélération vido des différentes cartes graphiques. +Pilote de sortie vidéo très rapide sur les cartes le supportant. +.TP +.B xvidix (X11 uniquement) +VIDIX tournant sous X11. +.TP +.B cvidix\ +VIDIX tournant dans une console. +.TP +.B winvidix (Windows uniquement) +Version Windows du pilote VIDIX. +.TP +.B directx (Windows uniquement) +Pilote de sortie qui utilise l'interface DirectX. +.PD 0 +.RSs +.IPs noaccel +Désactive l'accélération matérielle. +Essayez cette option si vous avez des problèmes d'affichage. +.RE +.PD 1 +.TP +.B fbdev (Linux uniquement) +Utilise le framebuffer du noyau pour la sortie vidéo. +.TP +.B fbdev2 (Linux uniquement) +Utilise le framebuffer du noyau pour la sortie vidéo, +implémentation différente. +.TP +.B vesa\ \ \ +Pilote de sortie générique qui devrait fonctionner sur n'imorte quelle +carte compatible VESA VBE 2.0. +.PD 0 +.RSs +.IPs dga\ \ +Active le mode DGA. +.IPs nodga +Désactive le mode DGA. +.IPs vidix +FIXME: documenter cela +.IPs lvo\ \ +FIXME: documenter cela +.RE +.PD 1 +.TP +.B svga\ \ \ +Sortie vidéo en utilisant la librairie SVGA. +.TP +.B gl\ \ \ \ \ +Pilote de sortie OpenGL. +.TP +.B gl2\ \ \ \ +Pilote de sortie OpenGL, seconde génération. +.TP +.B null\ \ \ +Pas de sortie vidéo. +Utile pour les benchmarks. +.TP +.B aa\ \ \ \ \ +Pilote de sortie art ASCII qui fonctionne dans une console texte. +.TP +.B bl\ \ \ \ \ +Lecture vidéo en utilisant le protocole UDP Blinkenlights. +Ce pilote est hautement spécifique à certains matériels. +.TP +.B ggi\ \ \ \ +Pilote de sortie pour le système graphique GGI. +.TP +.B directfb +Joue la vidéo en utilisant la librairie DirectFB. +.PD 0 +.RSs +.IPs number +Selectionne une couche. +.RE +.PD 1 +.TP +.B directfb2 +Joue la vidéo en utilisant la librairie DirectFB, seconde génération. +.TP +.B dfbmga\ +Pilote de sortie spécifique Matrox G400/G450/G550 utilisant la librairie +DirectFB. +Active CRTC2 (seconde tête), affichant la vidéo indépendemment de la première +tête. +.TP +.B mga (Linux uniquement) +Pilote de sortie spécifique Matrox qui utilise le YUV back end scaler sur les +cartes Gxxx au moyen d'un module noyau. +Si vous avez une carte Matrox, c'est l'option la plus rapide. +.TP +.B xmga (Linux, X11 uniquement) +Le pilote de sortie MGA, tournant dans une fenêtre X11. +.TP +.B syncfb\ +Pilote de sortie vidéo du module noyau SyncFB, qui permet de gérer +les capacités matérielles des cartes Matrox Gxxx comme le désentrelacement +matériel, ou le redimensionnement et la synchronisation de votre sortie vidéo +avec la fréquence de rafraichissement verticale de votre moniteur. +.TP +.B 3dfx (Linux uniquement) +Ce pilote utilise le pilote framebuffer tdfx pour jouer les films avec +accélération YUV. +.TP +.B tdfx_vid (Linux uniquement) +Pilote de sortie spécifique 3Dfx. +Fonctionne en conjonction avec un module noyau. +.TP +.B dxr2\ \ \ +Pilote de sortie spécifique DXR2. +Voir aussi l'option -dxr2. +.PD 0 +.RSs +.IPs x11 +Active l'overlay. +.IPs xv +Active l'overlay. +.RE +.PD 1 +.TP +.B dxr3\ \ \ +Pilote de sortie spécifique pour le chipset de décodage MPEG Sigma Designs +em8300 (Creative DXR3, Sigma Designs Hollywood Plus). +Voir aussi le filtre vidéo lavc. +.PD 0 +.RSs +.IPs overlay +Active l'overlay au lieu de TVOut. +.IPs prebuf +Active le pré-buffering. +.IPs sync +Active le nouveau moteur de synchro. +.IPs norm=<norm> +Spécifie la norme TV. +.RSss +0: Ne change pas la norme actuelle (par défaut). +.br +1: Ajuste automatiquement en utilisant PAL/NTSC. +.br +2: Ajuste automatiquement en utilisant PAL/PAL-60. +.br +3: PAL +.br +4: PAL-60 +.br +5: NTSC +.REss +.IPs device=<nombre> +Spécifie le numéro de périphérique à utiliser si vous avez plus d'une carte em8300. +.RE +.PD 1 +.TP +.B mpegpes +Pilote de sortie spécifique DVB. +.TP +.B zr\ \ \ \ \ +Pilote de sortie pour un certain nombre de cartes de capture/lecture MJPEG. +Voir également les options -zr* et -zrhelp. +.TP +.B zr2\ \ \ \ +Pilote de sortie pour un certain nombre de cartes de capture/lecture MJPEG, +seconde génération. +Voir aussi le filtre vidéo zrmjpeg. +.TP +.B md5\ \ \ \ +Ecrit la somme md5 (md5sums) de chaque trame dans un fichier nommé 'md5' +dans le répertoire courant. +Utile pour débogage. +Useful for debugging. +.TP +.B yuv4mpeg +Transforme le flux vidéo en une séquence d'images YUV 4:2:0 et les stocke +dans un fichier nommé 'stream.yuv' dans le répertoire courant. +Utile si vous voulez traiter la vidéo avec la suite mjpegtools. +.TP +.B gif89a\ +sépare chaque trame dans un fichier GIF du réperoire courant. +Le nom de chaque fichier contient le numéro de trame, précédé au besoin par des +zéros. +.TP +.B jpeg\ \ \ +sépare chaque trame dans un fichier JPEG du réperoire courant. +Le nom de chaque fichier contient le numéro de trame, précédé au besoin par des +zéros. +.TP +.B pgm\ \ \ \ +sépare chaque trame dans un fichier PGM du réperoire courant. +Le nom de chaque fichier contient le numéro de trame, précédé au besoin par des +zéros. +.TP +.B png\ \ \ \ +sépare chaque trame dans un fichier PNG du réperoire courant. +Le nom de chaque fichier contient le numéro de trame, précédé au besoin par des +zéros. +.TP +.B tga\ \ \ \ +sépare chaque trame dans un fichier Targa du réperoire courant. +Le nom de chaque fichier contient le numéro de trame, précédé au besoin par des +zéros. +. +. +.SH "OPTIONS GÉNÉRALES D'ENCODAGE (MENCODER UNIQUEMENT)" .TP .B \-audio-delay <0.0\-...> Initialise le champs de décalage audio dans l'entête. @@ -4475,10 +4757,12 @@ grand modèle contextuel .RE .PD 1 .TP -.B qpel -utilise la compensation par quarter pel motion +.B qpel\ \ \ +utilise la compensation 'un quart par mouvement' Astuce: Cela semble utile uniquement pour les encodages à haut débit. .TP +.B ildctcmp=<0\-2000> +fonction de comparaison pour la décision dct entrelacé .B precmp=<0\-2000> pré-passe pour fonction de comparaison de l'estimation de mouvement .TP @@ -4509,6 +4793,10 @@ nombre de bits requis pour le bloc taux de distortion optimal, lent .IPs 7 (ZERO) 0 +.IPs "8 (VSAD)" +somme des différences verticales absolues +.IPs "9 (VSSE)" +somme des différences verticales absolues au carré .IPs +256\ utilise également chroma, ne fonctionne pas (correctement) avec les trames B actuellement @@ -4988,7 +5276,7 @@ MPlayer était écrit à l'origine par Arpad Gereoffy. Voir le fichier AUTHORS pour la liste de certains des nombreux autres contributeurs. .TP -MPlayer est (C) 2000\-2003 +MPlayer est (C) 2000\-2004 .B The MPlayer Team .TP Cette page de man est écrite et maintenue par diff --git a/DOCS/xml/fr/bugs.xml b/DOCS/xml/fr/bugs.xml index 1f383694da..97661ab351 100644 --- a/DOCS/xml/fr/bugs.xml +++ b/DOCS/xml/fr/bugs.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> -<!-- synced with 1.4 $ --> +<!-- synced with 1.6 $ --> <appendix id="bugs"> <title>Bogues connus</title> <sect1 id="bugs-special"> @@ -138,7 +138,7 @@ utilisant les options <option>-vc</option> ou <option>-vfm</option> <listitem> <para> Vous essayez de lire un fichier DivX 3.x avec le décodeur OpenDivX ou XviD -(<option>-vc odivx</option>) - installez Divx4Linux et recompilez MPlayer +(<option>-vc odivx</option>) - installez DivX4Linux et recompilez MPlayer </para> </listitem> </itemizedlist> diff --git a/DOCS/xml/fr/codecs.xml b/DOCS/xml/fr/codecs.xml index c816df1058..2681318c62 100644 --- a/DOCS/xml/fr/codecs.xml +++ b/DOCS/xml/fr/codecs.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> -<!-- synced with 1.32 --> +<!-- synced with 1.34 --> <sect1 id="codecs"> <title>Codecs Supportés</title> @@ -55,7 +55,7 @@ Les plus importants d'entre eux: FLI/FLC </simpara></listitem> <listitem><simpara> - <emphasis role="bold">RealVideo 1.0 & 2.0</emphasis> de libavcodec, et + <emphasis role="bold">RealVideo 1.0 & 2.0</emphasis> de <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, et <emphasis role="bold">RealVideo 3.0 & 4.0</emphasis> en utilisant les librairies RealPlayer </simpara></listitem> @@ -130,7 +130,7 @@ divx4</option> pourra être plus rapide voir même la solution la plus rapide. </para> <para> -Le codec binaire de Divx4/5 peut être téléchargé depuis +Le codec binaire de DivX 4/5 peut être téléchargé depuis <ulink url="http://avifile.sourceforge.net">avifile</ulink> ou <ulink url="http://www.divx.com">divx.com</ulink> Désarchivez-le, lancez <filename>./install.sh</filename> en root et n'oubliez @@ -139,7 +139,7 @@ pas d'ajouter <filename class="directory">/usr/local/lib</filename> à votre </para> <para> -Récupérez la version CVS de l'ANCIENNE librairie principale OpenDivx comme ceci: +Récupérez la version CVS de l'ANCIENNE librairie principale OpenDivX comme ceci: </para> <procedure> @@ -221,9 +221,9 @@ et <ulink url="http://www.ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC20">audio</ulink> suppor </para> <para> -Si vous utilisez une version officielle vous avez libavcodec directement dans -le paquetage, construisez comme d'habitude. Si vous utilisez la version CVS de -<application>MPlayer</application> vous devrez extraire libavcodec de l'arborescence +Si vous utilisez une version officielle vous avez <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> directement dans +le paquet, construisez comme d'habitude. Si vous utilisez la version CVS de +<application>MPlayer</application> vous devrez extraire <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> de l'arborescence CVS de FFmpeg car les versions officielles de FFmpeg sont très rares. Le CVS est pratiquement stable et offre plus de fonctions. Pour y arriver faites: </para> @@ -244,7 +244,7 @@ pratiquement stable et offre plus de fonctions. Pour y arriver faites: le copier ou le déplacer! </para></step> <step><para> - Si vous préférez que libavcodec soit mis à jour en même temps que vous mettez + Si vous préférez que <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> soit mis à jour en même temps que vous mettez à jour le CVS de <application>MPlayer</application>, indiquez la ligne suivante dans le fichier <filename>main/CVS/Entries</filename>: <screen>D/libavcodec////</screen> @@ -258,7 +258,7 @@ pratiquement stable et offre plus de fonctions. Pour y arriver faites: <para> La version CVS de <application>MPlayer</application> contient un sous-répertoire <filename>libavcodec</filename>, mais il ne contient -<emphasis role="bold">pas</emphasis> le source de libavcodec! Vous devez suivre +<emphasis role="bold">pas</emphasis> le source de <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> ! Vous devez suivre les étapes ci-dessus pour obtenir le source de cette librairie. </para> </note> @@ -462,7 +462,7 @@ Les deux projets ont donc la même origine. <listitem><simpara> actuellement il ne <emphasis role="bold">décode</emphasis> pas correctement tous les fichiers DivX/DivX4 (ce n'est pas un problème puisque - <link linkend="ffmpeg">libavcodec</link> peut les jouer) + <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link> peut les jouer) </simpara></listitem> <listitem><simpara> en développement @@ -524,11 +524,11 @@ décodeurs suivants: <itemizedlist> <listitem><simpara> Sorenson Video v1 (fourcc <emphasis>SVQ1</emphasis>) - décodage supporté par un - <emphasis role="bold">codec natif</emphasis> (<link linkend="ffmpeg">libavcodec</link>) + <emphasis role="bold">codec natif</emphasis> (<link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>) </simpara></listitem> <listitem><simpara> Sorenson Video v3 (fourcc <emphasis>SVQ3</emphasis>) - décodage supporté par un - <emphasis role="bold">codec natif</emphasis> (<link linkend="ffmpeg">libavcodec</link>) + <emphasis role="bold">codec natif</emphasis> (<link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>) </simpara></listitem> </itemizedlist> @@ -562,7 +562,7 @@ répertoire de codecs Win32 </simpara></listitem> <listitem><simpara> Windows Media Audio 7 et 8 (alias WMAv1 et WMAv2) (code <emphasis role="bold">natif</emphasis>, avec - libavcodec) + <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>) </simpara></listitem> <listitem><simpara> Windows Media Audio 9 (WMAv3) (en utilisant la DLL DMO) diff --git a/DOCS/xml/fr/documentation.xml b/DOCS/xml/fr/documentation.xml index 43f7a99a95..def8f700b2 100644 --- a/DOCS/xml/fr/documentation.xml +++ b/DOCS/xml/fr/documentation.xml @@ -1,10 +1,10 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> -<!-- synced with 1.6 --> +<!-- synced with 1.10 --> <bookinfo id="toc"> <title>MPlayer - Le lecteur vidéo pour LINUX</title> <subtitle><ulink url="http://www.mplayerhq.hu"></ulink></subtitle> -<date>24 Mars 2003</date> +<date>25 Janvier 2004</date> <copyright> <year>2000</year> <year>2001</year> @@ -90,7 +90,7 @@ qualité sont les choses les plus importantes, mais la vitesse est également form (<emphasis role="bold">AVI/ASF/OGG/DVD/VCD/VOB/MPG/MOV/VIV/FLI/RM/NUV/NET/PVA</emphasis>) dans d'autres formats jouables par MPlayer (voir plus bas). Il peut encoder avec des codecs variés comme <emphasis role="bold">DivX4</emphasis> (1 ou 2 passes), -libavcodec, audio <emphasis role="bold">PCM</emphasis>/<emphasis role="bold">MP3</emphasis>/<emphasis role="bold">MP3 VBR</emphasis>. +<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, audio <emphasis role="bold">PCM</emphasis>/<emphasis role="bold">MP3</emphasis>/<emphasis role="bold">MP3 VBR</emphasis>. Il possède également un puissant système de plugins pour la manipulation vidéo. </para> @@ -102,7 +102,7 @@ Il possède également un puissant système de plugins pour la manipulation vidéo. <application>MPlayer</application> </simpara></listitem> <listitem><simpara> - Encodage dans tous les codecs <link linkend="ffmpeg">libavcodec</link> de ffmpeg + Encodage dans tous les codecs <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link> de ffmpeg </simpara></listitem> <listitem><simpara> Encodage vidéo depuis <emphasis role="bold">les tuners TV compatibles V4L</emphasis> diff --git a/DOCS/xml/fr/faq.xml b/DOCS/xml/fr/faq.xml index b5f1e14a83..c428f9c236 100644 --- a/DOCS/xml/fr/faq.xml +++ b/DOCS/xml/fr/faq.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> -<!--synced with 1.25 --> +<!--synced with 1.28 --> <chapter id="faq" xreflabel="FAQ"> <title>Foire Aux Questions</title> @@ -20,12 +20,24 @@ décrivant tous les détails nécessaires. Merci de suivre les instructions. <qandaentry> <question><para> +Comment puis-je traduire <application>MPlayer</application> dans une nouvelle +langue ? +</para></question> +<answer><para> +Lisez le <ulink url="../../tech/translations.txt">translation HOWTO</ulink>, +il devrait tout expliquer. Vous pouvez obtenir de l'aide supplémentaire sur la liste de diffusion +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">mplayer-docs</ulink>. +</para></answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question><para> Comment puis-je supporter le développement de <application>MPlayer</application> ? </para></question> <answer><para> Nous sommes plus que contents d'accepter vos <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/donations.html">dons</ulink> -matériels et logiciels. Ils nous aident à améliorer continuellement MPlayer. +matériels et logiciels. Ils nous aident à améliorer continuellement <application>MPlayer</application>. </para></answer> </qandaentry> @@ -38,7 +50,7 @@ Nous accueillons toujours des codeurs et des "documenteurs". Lisez la <ulink url="../../tech/">documentation technique</ulink> pour avoir un premier aperçu. Ensuite vous devriez vous inscrire à la liste de diffusion <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</ulink> -et commencer à coder. +et commencer à coder. Si vous souhaitez apporter votre aide à la documentation, joignez la liste de diffusion <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">mplayer-docs</ulink>. </para></answer> </qandaentry> @@ -126,29 +138,6 @@ l'état des compilateurs gcc pour MPlayer, voyez la section <qandaentry> <question><para> -J'ai essayé de compiler MPlayer, mais j'obtiens ce résultat: -<screen> - In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42, - from /usr/include/g++-v3/bits/fpos.h:40, - from /usr/include/g++-v3/bits/char_traits.h:40, - from /usr/include/g++-v3/bits/std_string.h:41, - from /usr/include/g++-v3/string:31, - from libwin32.h:36, - from DS_AudioDecoder.h:4, - from DS_AudioDec.cpp:5: - /usr/include/wchar.h: In function Long long int wcstoq(const wchar_t*, - wchar_t**, int)': - /usr/include/wchar.h:514: cannot convert `const wchar_t* __restrict' to - `const -</screen> -</para></question> -<answer><para> -Upgradez votre glibc à la dernière version. Sur Mandrake, utilisez 2.2.4-8mdk. -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> ... gcc 2.96 ... (Oui, certaines personnes CONTINUENT de nous insulter à propos de gcc 2.96 !) </para></question> <answer><para> @@ -540,10 +529,10 @@ Vous utilisez le pilote vo avec un cache simple (x11,xv). Avec xv, utilisez l'op <qandaentry> <question><para> -libavcodec, c'est quoi exactement ? +<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, c'est quoi exactement ? </para></question> <answer><para> -Voir la section <link linkend="ffmpeg">libavcodec</link>. +Voir la section <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>. </para></answer> </qandaentry> @@ -553,7 +542,7 @@ Mais configure me dit <screen>Checking for libavcodec ... no</screen> </para></question> <answer><para> -Vous avez besoin d'obtenir libavcodec depuis le CVS de FFmpeg. Lisez les +Vous avez besoin d'obtenir <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> depuis le CVS de FFmpeg. Lisez les instructions dans la section <link linkend="ffmpeg">libavcodec</link>. </para></answer> </qandaentry> diff --git a/DOCS/xml/fr/features.xml b/DOCS/xml/fr/features.xml index a79a4d7ce0..0719352965 100644 --- a/DOCS/xml/fr/features.xml +++ b/DOCS/xml/fr/features.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> -<!-- synced with 1.2 --> +<!-- synced with 1.3 --> <chapter id="features"> <title>Fonctionnalités</title> @@ -13,6 +13,5 @@ </sect1> &tvinput.xml; -&edl.xml; </chapter> diff --git a/DOCS/xml/fr/history.xml b/DOCS/xml/fr/history.xml index e08086c81a..50551e64c3 100644 --- a/DOCS/xml/fr/history.xml +++ b/DOCS/xml/fr/history.xml @@ -1,16 +1,19 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> -<!-- synced with 1.7 --> +<!-- synced with 1.10 --> <!-- FIXME: history really should be in the appendix --> <sect1 id="history"> <title>Histoire</title> <blockquote><para> Cela a commencé un an auparavant... -J'ai essayé de nombreux lecteurs de vidéos sous GNU/Linux (mtv,xmps,dvdview,livid/oms,VideoLAN, -xine,xanim,avifile,xmmp) mais ils présentaient tous des défauts, particulièrement sur -certains fichiers ou avec la synchronisation audio/video. La plupart étaient incapables de lire à -la fois les fichiers MPEG1, MPEG2 et AVI (DivX). De plus ils avaient des problèmes de vitesse/qualité -d'images. J'ai donc décidé d'en écrire/modifier un... +J'ai essayé de nombreux lecteurs de vidéos sous GNU/Linux (<application>mtv</application>, <application>xmps</application>, +<application>dvdview</application>, <application>livid/oms</application>, +<application>videolan</application>, <application>xine</application>, +<application>xanim</application>, <application>avifile</application>, +<application>xmmp</application>) mais ils présentaient tous des défauts, particulièrement sur +ce |