summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml/pl/ports.xml
blob: 0a5d375457bbabe699579b720fe0dfd5a0883073 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
<!-- synced with 1.80 (deprecated CVS)-->
<!-- synced with 18923 (svn) -->
<!-- Opiekun: brak (spadek po Paszczim); chwilowo boski -->
<chapter id="ports" xreflabel="Ports">
<title>Porty</title>

<sect1 id="linux">
<title>Linux</title>
<para>
G³ówn± platform± rozwojow± jest Linux x86, chocia¿
<application>MPlayer</application> pracuje równie¿ na wielu innych portach
tego systemu. Pakiety binarne s± dostêpne z kilku ¼róde³, jednak¿e
<emphasis role="bold">¿aden z nich nie jest przez nas obs³ugiwany</emphasis>.
Zg³aszaj problemy do ich opiekunów, a nie do nas.
</para>

<sect2 id="debian">
<title>Pakiety Debiana</title>
<para>
Aby zbudowaæ pakiet dla Debiana, wywo³aj poni¿sze polecenie w katalogu ze ¼ród³ami
<application>MPlayera</application>:

<screen>fakeroot debian/rules binary</screen>

Je¶li chcesz przekazaæ w³asne opcje do skryptu configure, mo¿esz ustawiæ zmienn±
¶rodowiskow± <envar>DEB_BUILD_OPTIONS</envar>. Na przyk³ad, je¶li chcesz
obs³ugi menu i GUI, wygl±da³o by to tak:

<screen>DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui --enable-menu" fakeroot debian/rules binary</screen>

Mo¿esz przekazaæ równie¿ niektóre zmienne do Makefile. Na przyk³ad, je¶li chcesz
kompilowaæ przy pomocy gcc 3.4, nawet je¶li nie jest to domy¶lny kompilator:

<screen>CC=gcc-3.4 DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui" fakeroot debian/rules binary</screen>

Aby wyczy¶ci¶ katalog ze ¼ród³ami wykonaj poni¿sza komendê:

<screen>fakeroot debian/rules clean</screen>

Jako superu¿ytkownik mo¿esz zainstalowaæ pakiet <filename>.deb</filename> tak, jak zwykle:

<screen>dpkg -i ../mplayer_<replaceable>wersja</replaceable>.deb</screen>
</para>

<para>
Christian Marillat buduje dla Debiana nieoficjalne paczki
<application>MPlayera</application>, <application>MEncodera</application>
i naszych czcionek bitmapowych ju¿ od jakiego¶ czasu, mo¿esz je pobraæ (apt-get)
z <ulink url="http://www.debian-multimedia.org/">jego strony domowej</ulink>.
</para>
</sect2>

<sect2 id="rpm">
<title>Pakiety RPM</title>
<para>
Dominik Mierzejewski tworzy i opiekuje siê oficjalnymi pakietami RPM
<application>MPlayera</application> dla Red Hata i Fedora Core.
S± one dostêpne w jego
<ulink url="http://rpm.greysector.net/mplayer/">repozytorium</ulink>.
</para>

<para>
RPMy dla Mandrake/Mandriva s± dostêpne na <ulink url="http://plf.zarb.org/">P.L.F.</ulink>.
SuSE zawiera³ okrojon± wersjê <application>MPlayera</application> w dystrybucji.
Usunêli j± w swoich najnowszych wydaniach. W pe³ni funkcjonalne
pakiety mo¿esz pobraæ z
<ulink url="http://packman.links2linux.de/?action=128">links2linux.de</ulink>.
</para>
</sect2>

<sect2 id="arm">
<title>ARM</title>
<para>
<application>MPlayer</application> dzia³a równie¿ na PDA z procesorami ARM
dzia³aj±cych pod kontrol± Linuksa, np. Sharp Zaurus, Compaq iPAQ.
Najprostszym sposobem, ¿eby uzyskaæ <application>MPlayera</application>,
jest pobranie go z odpowiedniego ¼ród³a pakietów (stable, testing, unstable)
z witryny <ulink url="http://www.openzaurus.org">OpenZaurus</ulink>. Je¿eli chcesz
go skompilowaæ samodzielnie, powiniene¶ przyjrzeæ siê katalogom
<ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/mplayer?nav=index.html|src/.|src/packages">mplayera</ulink>
i biblioteki
<ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/libavcodec?nav=index.html|src/.|src/packages">libavcodec</ulink>
w g³ównym katalogu ¼ród³owym OpenZaurusa. Zawieraj± one naj¶wie¿sze ³atki
i pliki Makefile, s³u¿±ce do samodzielnej kompilacji
<application>MPlayera</application> z <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>.
Je¿eli potrzebujesz interfejsu GUI, mo¿esz u¿yæ xmms-embedded.
</para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="bsd">
<title>*BSD</title>
<para>
<application>MPlayer</application> dzia³a na FreeBSD, OpenBSD, NetBSD,
BSD/OS i Darwinie. Dostêpne s± wersje portów/pkgsrc/fink/itp., które
prawdopodobnie s± ³atwiejsze w instalacji, ni¿ kompilacja ze ¼róde³.
</para>

<para>
Do zbudowania <application>MPlayera</application> bêdziesz potrzebowa³
GNU make (gmake - rdzenne make BSD nie zadzia³a) i najnowszej wersji binutils.
</para>

<para>
Je¿eli <application>MPlayer</application> nie mo¿e znale¼æ
<filename>/dev/cdrom</filename> lub <filename>/dev/dvd</filename>,
stwórz odpowiednie dowi±zanie symboliczne:
<screen>ln -s /dev/<replaceable>twoje_urz±dzenie_cdrom</replaceable> /dev/cdrom</screen>
</para>

<para>
Aby u¿ywaæ bibliotek Win32 z <application>MPlayerem</application>, bêdziesz
potrzebowa³ przekompilowaæ j±dro z opcj± &quot;<envar>USER_LDT</envar>&quot;
(chyba, ¿e u¿ywasz FreeBSD-CURRENT, tam jest domy¶lnie w³±czona).
</para>

<sect2 id="freebsd">
<title>FreeBSD</title>
<para>
Je¿eli Twój procesor ma rozszerzenie SSE, przekompiluj j±dro z opcj±
&quot;<envar>CPU_ENABLE_SSE</envar>&quot; (wymagany FreeBSD-STABLE lub ³aty na j±dro).
</para>
</sect2>

<sect2 id="openbsd">
<title>OpenBSD</title>
<para>Ze wzglêdu na ograniczenia w ró¿nych wersjach gas (GNU assemblera - przyp. t³umacza)
(dotycz±ce relokacji i MMX), bêdziesz musia³ przeprowadziæ kompilacjê w dwóch krokach:
Po pierwsze, upewnij siê, ¿e wersja nierdzenna wystêpuje w zmiennej <envar>$PATH</envar>
i wykonaj <command>gmake -k</command>, a nastêpnie upewnij siê, ¿e u¿ywana jest wersja rdzenna
i wykonaj <command>gmake</command>.
</para>
<para>
Powy¿sza metoda nie jest ju¿ potrzebna w OpenBSD 3.4.
</para>
</sect2>

<sect2 id="darwin">
<title>Darwin</title>
<para>
Zobacz rozdzia³ <link linkend="macos">Mac OS</link>.
</para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="unix">
<title>Komercyjny Unix</title>

<para>
<application>MPlayer</application> zosta³ przeportowany na wiele komercyjnych
wariantów Uniksa. Jako, ¿e ¶rodowiska programistyczne przewa¿nie ró¿ni± siê od tych
znajdowanych w wolnych Uniksach, byæ mo¿e bêdziesz musia³ wprowadziæ rêczne
poprawki, aby program skompilowa³ siê poprawnie.
</para>
<sect2 id="solaris">
<title>Solaris</title>

<para>
<application>MPlayer</application> powinien dzia³aæ na Solarisie 2.6 lub nowszym.
Mo¿esz skorzystaæ ze sterownika d¼wiêku SUN'a podaj±æ opcjê <option>-ao sun</option>.
</para>

<para>
Na <emphasis role="bold">UltraSPARCach</emphasis>,
<application>MPlayer</application> korzysta z rozszerzenia
<emphasis role="bold">VIS</emphasis> (odpowiednik MMX), obecnie tylko w
<emphasis><systemitem class="library">libmpeg2</systemitem></emphasis>,
<emphasis><systemitem class="library">libavo</systemitem></emphasis> i
<emphasis><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></emphasis>,
ale nie w <systemitem class="library">mp3lib</systemitem>. Mo¿esz ogl±daæ plik VOB na
procesorze z taktowaniem 400MHz. Bêdziesz potrzebowa³ do tego biblioteki
<ulink url="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">
<systemitem class="library">mLib</systemitem></ulink>.
</para>

<para><emphasis role="bold">Caveat:</emphasis></para>
<itemizedlist>
	<listitem><para><emphasis role="bold">mediaLib</emphasis> jest
			<emphasis role="bold">aktualnie wy³±czone</emphasis> w domy¶lnej
			konfiguracji <application>MPlayera</application>, z powodu b³êdów.
			U¿ytkownicy SPARC-ów, którzy buduj± MPlayera z obs³ug± mediaLib
			informowali o delikatnym, zielonymi miganiu wideo kodowane i dekodowanego
			przez libavcodec. Mo¿esz w³±czyæ mediaLib, je¿eli chcesz u¿ywaj±c:
			<screen>
				$ ./configure --enable-mlib
				</screen>
			Robisz to na w³asne ryzyko. U¿ytkownicy x86 powinni
			<emphasis role="bold">nigdy</emphasis> nie u¿ywaæ mediaLib,
			poniewa¿ w efekcie otrzymaj± kiepsk± wydajno¶æ MPlayera.
			</para></listitem>
	</itemizedlist>

<para>
Aby zbudowaæ pakiet, bêdziesz potrzebowa³ GNU <application>make</application>
(<filename>gmake</filename>, <filename>/opt/sfw/gmake</filename>), rdzenne make
Solarisa nie zadzia³a. Typowy b³±d jaki otrzymujesz, buduj±c tym drugim zamiast GNU
make, to:
<screen>
   % /usr/ccs/bin/make
   make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen
</screen>
</para>

<para>
W Solarisie przeznaczonym dla SPARC, potrzebujesz kompilatora GNU C/C++; nie ma
znaczenia, czy jest on skonfigurowany z, czy bez GNU assemblera.
</para>

<para>
Na Solarisie x86, potrzebujesz GNU assemblera i kompilatora GNU C/C++,
skonfigurowanego do u¿ywania GNU assemblera! Kod
<application>MPlayera</application>, na platformie x86, w znacz±cy sposób korzysta
z instrukcji MMX, SSE i 3DNOW!, które nie mog± byæ skompilowane przy pomocy
assemblera Sun <filename>/usr/ccs/bin/as</filename>.
</para>

<para>
Skrypt <filename>configure</filename> stara siê okre¶liæ, jaki assembler
wywo³ywany jest przez komendê &quot;gcc&quot; (je¿eli próba zakoñczy siê fiaskiem,
u¿yj opcji <option>--as=<replaceable>/gdziekolwiek/zainstalowa³e¶/gnu-as</replaceable></option>,
¿eby okre¶liæ gdzie skrypt <filename>configure</filename> mo¿e znale¼æ GNU "as" w Twoim
systemie).
</para>

<para>Rozwi±zania najczêstszych problemów:</para>
<itemizedlist>
	<listitem><para>
			B³±d jaki wy¶wietli <filename>configure</filename> na Solarisie x86,
			u¿ywaj±cym GCC bez GNU assemblera:
<screen>
   % configure
   ...
   Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed
   Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1...
</screen>
(Rozwi±zanie: Zainstaluj i u¿ywaj gcc skonfigurowanego z opcj± <option>--with-as=gas</option>)
</para>

<para>
Typowy b³±d, jaki otrzymasz przy próbie budowy kompilatorem GNU C, który nie u¿ywa GNU as:
<screen>
   % gmake
   ...
   gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math
        -fomit-frame-pointer  -I/usr/local/include   -o mplayer.o mplayer.c
   Assembler: mplayer.c
   "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic
   "(stdin)", line 3567 : Syntax error
   ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ...
</screen>
</para>
</listitem>

<listitem><para><application>MPlayer</application> mo¿e siê wysypaæ
		podczas dekodowania i kodowania wideo u¿ywaj±cych win32codecs:
		<screen>
			...
			Trying to force audio codec driver family acm...
			Opening audio decoder: [acm] Win32/ACM decoders
			sysi86(SI86DSCR): Invalid argument
			Couldn't install fs segment, expect segfault
			
			
			MPlayer interrupted by signal 11 in module: init_audio_codec
			...
		</screen>
		Dzieje siê tak z powodu zmian w sysi86() w Solaris 10 i wydaniach
		pre-Solaris Nevada b31. Zosta³o to naprawione w Solaris Nevada b32;
		jednak Sun nie przeniós³ jeszcze poprawki do Solarisa 10. Projekt
		MPlayer poinformowa³ o tym problemie Sun i ³atka jest aktualnie
		wprowadzana do Solarisa 10. Wiêcej informacji o tym b³êdzie mo¿e
		zostaæ znaleziona  na stronie:
		<ulink
			   url="http://bugs.opensolaris.org/bugdatabase/view_bug.do?bug_id=6308413"/>.
		</para>
	</listitem>

<listitem><para>
		Ze wzglêdu na b³êdy wystêpuj±ce w Solarisie 8, mo¿esz nie byæ w stanie odtwarzaæ
		p³yt DVD o pojemno¶ci wiêkszej ni¿ 4 GB:
</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>
Sterownik sd(7D) dla Solarisa 8 x86 ma b³±d ujawniaj±cy siê przy próbie dostêpu do
bloku dyskowego >4GB urz±dzenia korzystaj±cego z logicznego rozmiaru bloku !=DEV_BSIZE
(np. no¶nik CD-ROM i DVD). Ze wzglêdu na przepe³nienie 32bitowych liczb ca³kowitych,
odczytywany jest adres dysku modulo 4GB
(<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516"/>).
Ten problem nie wystêpuje na Solarisie 8 przeznaczonym dla procesorów SPARC.
</para></listitem>

<listitem><para>
Podobny b³±d wystêpuje w kodzie systemu plików hsfs(7FS) (znanym jako ISO9660),
hsfs mo¿e nie obs³ugiwaæ partycji/dysków wiêkszych ni¿ 4GB, wszystkie dane s±
odczytywane z bloku modulo 4GB
(<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592"/>).
Problem mo¿e byæ rozwi±zany przy pomocy ³atki 109764-04 (sparc) / 109765-04 (x86).
</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>

<sect2 id="irix">
<title>IRIX</title>
<para>
Mo¿esz albo spróbowaæ zainstalowaæ program GNU install i (je¿eli nie
umie¶ci³e¶ go w globalnej ¶cie¿ce) wskazaæ go przez:
<screen>./configure --with-install=
<replaceable>/¶cie¿ka/i/nazwa/programu/instalacyjnego</replaceable></screen>
</para>

<para>
Albo u¿yæ domy¶lnego programu instalacyjnego dostarczonego z IRIX 6.5, w tym
wypadku nale¿y rêcznie zmodyfikowaæ plik <filename>Makefile</filename> w
kilku miejscach. Zmieñ poni¿sze dwie linijki:
<programlisting>
  $(INSTALL) -c -m 644 DOCS/mplayer.1 $(MANDIR)/man1/mplayer.1

  $(INSTALL) -c -m 644 etc/codecs.conf $(CONFDIR)/codecs.conf
</programlisting>
na:
<programlisting>
  $(INSTALL) -m 644 mplayer.1 $(MANDIR)/man1/

  $(INSTALL) -m 644 codecs.conf $(CONFDIR)/
</programlisting>
A potem wykonaj (w katalogu ¼ród³owym <application>MPlayera</application>):
<screen>cp DOCS/mplayer.1 . ; cp etc/codecs.conf .</screen>
i dalej skompiluj i zainstaluj.
</para>
</sect2>

<sect2 id="hp-ux">
<title>HP-UX</title>
<para>
Joe Page umie¶ci³ na swojej stronie domowej
<ulink url="http://users.rcn.com/joepage/mplayer_on_hpux11.htm">dokument
HOWTO</ulink> stworzony przez Martina Gansser'a dotycz±cy <application>MPlayera</application>
na HP-UX. Korzystaj±c z zawartych tam intrukcji program powinien siê skompilowaæ bez
najmniejszych problemów. Poni¿sze informacje s± zaczerpniête z tego opracowania.
</para>


<para>
Do budowy bêdziesz potrzebowa³ GCC 3.4.0, GNU make 3.80, i SDL 1.2.7 lub ich
nowszych wersji. Kompilator HP cc nie wyprodukuje dzia³aj±cego programu,
a wcze¶niejsze wersje GCC s± pe³ne b³êdów.
Aby moæ skorzystaæ z OpenGL, musisz zainstalowaæ biblioteki Mesa, wtedy
sterowniki wyj¶cia video gl i gl2 powinny dzia³aæ. Ich wydajno¶æ mo¿e byæ
tragiczna, jednak zale¿ne jest to od mocy obliczeniowej procesora. Dobrym
zamiennikiem, raczej kiepskiego, systemu d¼wiêkowego HP-UX jest GNU esound.
</para>

<para>
Stwórz urz±dzenie DVD, przeskanuj magistralê SCSI komend±:
</para>

<screen>
# ioscan -fn

Class          I            H/W   Path          Driver    S/W State    H/W Type        Description
...
ext_bus 1    8/16/5      c720  CLAIMED INTERFACE  Built-in SCSI
target  3    8/16/5.2    tgt   CLAIMED DEVICE
disk    4    8/16/5.<emphasis role="bold">2</emphasis>.<emphasis role="bold">0</emphasis>  sdisk CLAIMED DEVICE     <emphasis role="bold">PIONEER DVD-ROM DVD-305</emphasis>
                         /dev/dsk/c1t2d0 <emphasis role="bold">/dev/rdsk/c1t2d0</emphasis>
target  4    8/16/5.7    tgt   CLAIMED DEVICE
ctl     <emphasis role="bold">1</emphasis>    8/16/5.7.0  sctl  CLAIMED DEVICE     Initiator
                         /dev/rscsi/c1t7d0 /dev/rscsi/c1t7l0 /dev/scsi/c1t7l0
...
</screen>

<para>
Z rezultatów dzia³ania komendy mo¿emy odczytaæ, ¿e na adresie 2 SCSI znajduje
siê Pioneer DVD-ROM. Instancja karty dla ¶cie¿ki sprzêtowej 8/16 to 1.
</para>

<para>
Stwórz dowi±zanie surowego urz±dzenia do urz±dzenia DVD.
</para>

<screen>
# ln -s /dev/rdsk/c<replaceable>&lt;instancja magistrali SCSI&gt;</replaceable>t<replaceable>&lt;ID docelowego SCSI&gt;</replaceable>d<replaceable>&lt;LUN&gt;</replaceable> /dev/<replaceable>&lt;urz±dzenie&gt;</replaceable>
</screen>

<para>
Przyk³ad:
</para>

<screen>
# ln -s /dev/rdsk/c1t2d0 /dev/dvd
</screen>

<para>
Poni¿ej znajduj± siê rozwi±zania kilku najczêstszych problemów:
</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Wysypanie siê programu przy uruchamianiu z komunikatem b³êdu:
<screen>
/usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: finite (code) from /usr/local/lib/gcc-lib/hppa2.0n-hp-hpux11.00/3.2/../../../libGL.sl
</screen>
</para>

<para>
Oznacza to, ¿e funkcja <systemitem>.finite().</systemitem> jest niedostêpna
w standardowej bibliotece math HP-UX.
Zamiast niej dostêpna jest <systemitem>.isfinite().</systemitem>.
Rozwi±zanie: Skorzystaj z najnowszego pliku sk³adowego Mesa.
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>
Wysypanie siê programu przy odtwarzaniu z komunikatem:
<screen>
/usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: sem_init (code) from /usr/local/lib/libSDL-1.2.sl.0
</screen>
</para>

<para>
Rozwi±zanie: Skorzystaj z opcji extralibdir skryptu configure
<option>--with-extralibdir="/usr/lib -lrt"</option>
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>
MPlayer powoduje b³±d naruszenia ochrony pamiêci (segfault) z komunikatem:
<screen>
Pid 10166 received a SIGSEGV for stack growth failure.
Possible causes: insufficient memory or swap space, or stack size exceeded maxssiz.
Segmentation fault
</screen>
</para>

<para>
Rozwiazanie:
J±dro HP-UX ma domy¶lnie zdefiniowany rozmiar stosu przeznaczonego na ka¿dy
proces i jest to 8MB(?).(11.0 i nowsze ³atki 10.20 pozwalaj± Ci zwiêkszyæ
parametr <systemitem>maxssiz</systemitem> do 350MB dla 32-bitowych programów).
Musisz rozszerzyæ <systemitem>maxssiz</systemitem> i przekompilowaæ j±dro
(i uruchomiæ ponownie komputer). Mo¿esz wykorzystaæ do tego celu SAM. (Kiedy
w nim bêdziesz, sprawd¼ warto¶æ <systemitem>maxdsiz</systemitem>. Okre¶la ona
maksymalny rozmiar danych, jak± program mo¿e u¿yæ. To czy domy¶lne 64MB wystarczy
czy nie, zale¿y wy³±cznie od wymagañ Twoich aplikacji.)
</para>
</listitem>
</itemizedlist>

</sect2>

<sect2 id="aix">
<title>AIX</title>
<para>
<application>MPlayer</application> kompiluje siê z powodzenie na AIX 5.1,
5.2 i 5.3, korzystaj±c z GCC 3.3 lub wy¿szego. Budowanie
<application>MPlayer</application> na AIX 4.3.3 i ni¿szych nie
by³o sprawdzane. Zaleca siê, aby¶ budowal <application>MPlayera</application>
u¿ywaj±c GCC 3.4 lub wy¿szego lub je¿eli kompilujesz na POWER5 - GCC 4.0.
</para>

<para>
Upenij siê, ¿e u¿ywasz GNU make (<filename>/opt/freeware/bin/gmake</filename>), aby
kompilowaæ <application>MPlayera</application>, jako ¿e mo¿esz napotkaæ na problemy
przy korzystaniu z <filename>/usr/ccs/bin/make</filename>.
</para>
<para>
Wykrywanie CPU jest ci±gle dopracowywane.
Poni¿sze architektury zosta³y przetestowane:
</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>604e</para></listitem>
<listitem><para>POWER3</para></listitem>
<listitem><para>POWER4</para></listitem>
</itemizedlist>

<para>
Poni¿sze architektury nie by³y testowane, ale i tak powinny dzia³aæ:
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>POWER</para></listitem>
<listitem><para>POWER2</para></listitem>
<listitem><para>POWER5</para></listitem>
</itemizedlist>

<para>
D¼wiêk przez Ultimedia Services nie jest obs³ugiwany, jako ¿e ta technologia
zosta³a porzucona w AIX 5.1; dlatego te¿, jedynym wyj¶ciem jest korzystanie
ze sterowników AIX Open Sound System (OSS) tworzonych przez 4Front Technologies,
znajdziesz je na
<ulink url="http://www.opensound.com/aix.html">http://www.opensound.com/aix.html
</ulink>.
4Front Technologies udostêpnia swoje sterowniki OSS za darmo do niekomercyjnego
zastosowania; jednak¿e, nie ma aktualnie sterowników wyj¶cia audio dla AIX 5.2 lub 5.3.
Oznacza to, ¿e <emphasis role="bold">AIX 5.2 i 5.3 nie potrafi± aktualnie u¿ywaæ
	wyj¶cia audio MPlayera.</emphasis>
</para>

<para>Rozwi±zania czêstych problemów:</para>

<itemizedlist>
	<listitem>
		<para>
			Je¿eli otrzymujesz od <filename>configure</filename> taki komunikat b³êdu:
			<screen>
				$ ./configure
				...
				Checking for iconv program ... no
				No working iconv program found, use
				--charset=US-ASCII to continue anyway.
				Messages in the GTK-2 interface will be broken then.
				</screen>
				To dzieje siê tak dlatego, ¿e AIX u¿ywa nie standardowych
				zestawów nazw znaków; dlatego te¿, konwersja wyj¶cia MPlayera
				do innego zestawu znaków (kodowania) nie jest aktualnie obs³ugiwana.
				Rozwi±zaniem jest u¿ycie:
			<screen>
				$ ./configure --charset=noconv
				</screen>
			</para>
		</listitem>
	</itemizedlist>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="windows">
<title>Windows</title>

<para>Tak, <application>MPlayer</application> dzia³a na Windowsie pod
  <ulink url="http://www.cygwin.com/"><application>Cygwinem</application></ulink> i
  <ulink url="http://www.mingw.org/"><application>MinGW</application></ulink>.
  Nie ma jeszcze oficjalnego interfejsu GUI, ale wersja dla wiersza poleceñ jest ju¿ w pe³ni
  funkcjonalna. Powiniene¶ sprawdziæ listê
  <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">MPlayer-cygwin</ulink>,
  aby uzyskaæ pomoc albo otrzymaæ najnowsze informacje.
  Oficjalne paczki z binariami dla Windowsa znajdziesz na
  <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">stronie pobierania</ulink>.
  Pakiety zawieraj±ce instalatory i proste nak³adki GUI dostêpne s± z zewnêtrznych
  ¼róde³, informacje o nich zebrali¶my w sekcji po¶wiêconej Windowsowi na
  <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#windows">stronie projektów</ulink>.
</para>

<para>Je¿eli chcesz unikn±æ korzystania z wiersza poleceñ, prostym sposobem
      na jego ominiêcie jest umieszczenie skrótu na pulpicie, który bêdzie
      zawiera³ podobny wpis w czê¶ci odpowiedzialnej za wykonanie
      komendy:
      <screen><replaceable>c:\¶cie¿ka\do\</replaceable>mplayer.exe %1</screen>
      Spowoduje to, ¿e <application>MPlayer</application> bêdzie odtwarza³
      film, który zostanie przeci±gniêty na jego skrót. Dodaj opcjê
      <option>-fs</option>, aby korzystaæ z trybu pe³noekranowego.
</para>

<para>Najlepsze wyniki s± osi±gane ze sterownikami wyj¶ciowymi video DirectX
  (<option>-vo directx</option>). Mo¿esz skorzystaæ równie¿ z OpenGL lub SDL, jednak
  wydajno¶æ OpenGL w znacznym stopniu zale¿y od systemu, a SDL mo¿e powodowaæ powstanie
  zak³óceñ w obrazie albo wywo³aæ b³±d, i zakoñczyæ dzia³anie programu.
  Je¿eli wystêpuj± zak³ócenia obrazu, spróbuj
  wy³±czyæ sprzêtow± akceleracjê przez opcjê <option>-vo directx:noaccel</option>. ¦ci±gnij
  <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/dx7headers.tgz">pliki
  nag³ówkowe DirectX 7</ulink>, ¿eby skompilowaæ sterownik do wyj¶cia video
  DirectX. Co wiêcej, musisz mieæ zainstalowany DirectX 7 lub nowszy,
  aby to wyj¶cie zadzia³a³o.</para>

<para><link linkend="vidix">VIDIX</link> dzia³a teraz równie¿ pod Windowsem jako
  <option>-vo winvidix</option>, chocia¿ jego obs³uga jest eksperymentalna i wymaga
  trochê rêcznego przygotowania. Pobierz
  <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/dhahelper.sys">dhahelper.sys</ulink>
  lub
  <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/withmtrr/dhahelper.sys">dhahelper.sys
  (z obs³ug± MTRR)</ulink>
  i skopiuj go do
  <filename class="directory">libdha/dhahelperwin</filename> w drzewie ¼ród³owym
  <application>MPlayera</application>. Uruchom konsolê, nastêpnie przejd¼ do tego katalogu i wykonaj

  <screen>gcc -o dhasetup.exe dhasetup.c</screen>

  i

  <screen>dhasetup.exe install</screen>

  jako Administrator. Bêdziesz musia³ ponownie uruchomiæ komputer. Teraz, skopiuj wszystkie pliki
  z rozszerzeniem <systemitem class="library">.so</systemitem> z katalogu
  <filename class="directory">vidix/drivers</filename> do
  <filename class="directory">mplayer/vidix</filename>
  wzglêdem po³o¿nia pliku <filename>mplayer.exe</filename>.</para>

<para>¯eby osi±gn±æ najlepsze wyniki <application>MPlayer</application> powinien
  korzystaæ z przestrzeni kolorów, któr± Twoja karta wspomaga sprzêtowo. Niestety
  wiele sterowników graficznych Windowsa ¼le informuje o obs³ugiwanych przez kartê
  przestrzeniach. Aby sprawdziæ które s± ¼le obs³ugiwane, wykonaj poni¿sz± komendê:

  <screen>mplayer -benchmark -nosound -frames 100 -vf format=<replaceable>przestrzeñ</replaceable> <replaceable>film</replaceable></screen>

  gdzie <replaceable>przestrzeñ</replaceable> mo¿e byæ jak±kolwiek
  warto¶ci± spo¶ród tych uzyskanych przez opcjê <option>-vf format=fmt=help</option>.
  Je¶li która¶ z nich dzia³a szczególnie ¼le, opcja
  <option>-vf noformat=<replaceable>przestrzeñ</replaceable></option>
  zapobiegnie jej u¿ywaniu. Mo¿esz to na sta³e dodaæ do Twojego pliku konfiguracyjnego.</para>

<para>Dostêpne s± specjalne zbiory z kodekami przeznaczone dla systemu Windows, znajdziesz je na
  <ulink url="http://mplayerhq.hu/design7/codecs.html">stronie kodeków</ulink>.
  Pozwol± Ci one na odtwarzanie formatów, które nie s± jeszcze bezpo¶rednio obs³ugiwane w
  <application>MPlayerze</application>. Umie¶æ je, gdzie¶ w swojej ¶cie¿ce (w katalogu podanym w
  zmiennej PATH - przyp. t³umacza) lub przeka¿ opcjê
  <option>--with-codecsdir=<replaceable>c:/¶cie¿ka/do/Twoich/kodeków</replaceable></option>
  (lub, tylko w ¶rodowkisku Cygwin,
  <option>--with-codecsdir=<replaceable>/¶cie¿ka/do/Twoich/kodeków</replaceable></option>)
  do skryptu <filename>configure</filename>.
  Mieli¶my doniesienia, ¿e biblioteki Real, musz± byæ zapisywalne dla u¿ytkownika, który
  uruchamia <application>MPlayera</application>, ale tylko na niektórych systemach (NT4).
  Spróbuj nadaæ im atrybut zapisywalno¶ci.</para>

<para>Mo¿esz odtwarzaæ VCD, odtwarzaj±c pliki <filename>.DAT</filename> lub <filename>.MPG</filename>,
  które Windows pokazuje na VCD. To dzia³a mniej wiêcej tak (dopasuj literê dysku do Twojego
  CD-ROMu):</para>

<screen>mplayer <replaceable>d:/mpegav/avseq01.dat</replaceable></screen>

<para>DVD równie¿ dzia³a, podaj literê Twojego DVD-ROMu przez
  opcjê <option>-dvd-device</option>:</para>

<screen>mplayer dvd://<replaceable>&lt;tytu³&gt;</replaceable> -dvd-device <replaceable>d</replaceable>:</screen>

<para>Konsola <application>Cygwin</application>/<application>MinGW</application>
  jest raczej wolna. Zg³oszono, ¿e przekierowywanie wyj¶cia albo u¿ywanie
  opcji <option>-quiet</option> poprawia wydajno¶æ na
  niektórych systemach. Bezpo¶rednie renderowanie (<option>-dr</option>) równie¿
  mo¿e pomóc. Je¿eli odtwarzanie jest nierówne, spróbuj u¿yæ
  <option>-autosync 100</option>. Je¿eli którakolwiek z tych opcji Ci pomog³a,
  mo¿e bêdziesz chcia³ umie¶ciæ j± w swoim pliku konfiguracyjnym.</para>

<note>

<para>Na Windowsie automatyczne wykrywanie typu procesora
	wy³±cza rozszerzenie SSE z powodu okazjonalnych i ciê¿kich
	do wy¶ledzenia b³êdów powoduj±cych zakoñczenie aplikacji. Je¿eli
	nadal chesz mieæ