summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml/hu/bugreports.xml
blob: 8b6a9a0cadd0db1bbdef0822b48fefc5b608ca87 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
<!-- synced with r18600 -->
<appendix id="bugreports">
<title>Hogyan jelentsd a hibákat</title>
<para>
A jó hiba jelentések nagyon értékes hozzájárulások bármilyen szoftver
fejlesztéséhez. De, akárcsak jó programot írni, jó probléma jelentést
készíteni is némi munkába kerül. Kérlek vedd figyelembe, hogy a fejlesztõk
többsége roppant elfoglalt és valami hihetetlen mennyiségû levelet kap.
Tehát miközben a visszajelzések kritikus és nagyon megbecsült az
<application>MPlayer</application> fejlõdése szempontjából, kérlek értsd meg,
hogy <emphasis role="bold">minden</emphasis> általunk kért információt meg
kell adnod és követned kell az ebben a dokumentumban leírt lépéseket.
</para>
<sect1 id="bugreports_security">
<title>Biztonsági hibák jelentése</title>
<para>
Ha egy kihasználható hibát találsz és a helyesen akarsz cselekedni,
vagyis elõbb a mi tudomásunkra akarod hozni, mielõtt publikálnád,
szívesen vesszük a biztonsági figyelmeztetésedet a
<ulink url="mailto:&#115;&#101;&#99;&#117;&#114;&#105;&#116;&#121;&#64;&#109;&#112;&#108;&#97;&#121;&#101;&#114;&#104;&#113;&#46;&#104;&#117;">&#115;&#101;&#99;&#117;&#114;&#105;&#116;&#121;&#64;&#109;&#112;&#108;&#97;&#121;&#101;&#114;&#104;&#113;&#46;&#104;&#117;</ulink>
címen.
Kérjük írd bele a tárgy mezõbe a [SECURITY] vagy [ADVISORY] szót.
Figyelj rá, hogy a jelentésed a hiba teljes és részletes analízisét tartalmazza.
Nagyon hálásak leszünk, ha javítást is küldesz.
Kérjük ne késlekedj a jelentéseddel egy proof-of-concept exploit írása
miatt, azt késõbb is elküldheted egy másik levélben.
</para>
</sect1>
<sect1 id="bugreports_fix">
<title>Hogyan javíts hibákat</title>
<para>
Ha úgy érzed, hogy képes vagy rá, bátran állj neki és javítsd ki a hibát magad.
Vagy talán már meg is tetted? Kérlek olvasd el <ulink url="../../tech/patches.txt">ezt a rövid dokumentumot</ulink>,
hogy megtudd, hogyan kerülhet be a kódod az <application>MPlayer</application>be.
Az <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">MPlayer-dev-eng</ulink>
levelezési listán lévõ emberkék segítenek neked, ha kérdésed van.
</para>
</sect1>
<sect1 id="bugreports_regression_test">
<title>Hogyan tesztelj a Subversion segítségével</title>
<para>
Egy néha elõforduló probléma, hogy "régen még mûködött, de most már nem...".
Következzék hát egy lépésenkénti leírás, mely segít a probléma
megtalálásában. Ez <emphasis role="bold">nem</emphasis> az átlagos
felhasználóknak szól.
</para>
<para>
Elõször is, be kell szerezned az MPlayer forrás fáját a Subversionbõl.
Az utasításokat megtalálod
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">ennek az oldalnak</ulink>
az alján.
</para>
<para>
Ezután lesz az mplayer/ könyvtárban a Subversion fáról egy pillanatképed,
a kliens oldalon. Ezután frissítsd ezt a kívánt dátumúra:
<screen>
cd mplayer/
svn update -r {"2004-08-23"}
</screen>
A dátum formátum YYYY-MM-DD HH:MM:SS.
Ezen dátum formátum használata biztosítja, hogy benne legyen minden olyan
javítás, ami az adott dátumig commit-olva lett és bekerült az
<ulink url="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cvslog/">MPlayer-cvslog archívumába</ulink>.
</para>
<para>
Majd folytasd, mint egy normális frissítést:
<screen>
./configure
make
</screen>
</para>
<para>
Ha olyan olvassa ezt, aki nem programozó, annak gyorsabb megkeresni a
probléma forrását bináris keresés használatával &mdash; ekkor
a hiba helyét a keresési intervallum ismételt felezéseivel határozza
meg.
Például a probléma elõfordult 2003 közepén, akkor kérdezd meg, hogy
"Már ott volt a hiba?".
Ha igen, akkor menj vissza április elsejére; ha nem, menj október elsejére,
és így tovább.
</para>
<para>
Ha nagyon sok hely van a merevlemezeden (egy teljes fordítás jelenleg 100 MB
és 300-350 MB körül van a hibakeresõ szimbólumokkal), másold át a
legrégebbi tudvalevõleg mûködõ verziót, mielõtt frissítenél; ezzel idõt
spórolsz, ha vissza kell lépned.
(Általában le kell futtatni a 'make distclean'-t egy régi verzió újrafordítása
elõtt, így ha nem készítesz mentést az eredeti forrás fádról, újra kell fordítanod
mindent, ha visszajössz a jelenbe.)
</para>
<para>
Ha megvan a nap, amikor a probléma megjelent, folytasd a keresést az
mplayer-cvslog archívum segítségével (dátum szerint rendezve) és egy sokkal
precízebb svn update-tel, melybe órát, percet és másodpercet is írsz:
<screen>
svn update -r {"2004-08-23 15:17:25"}
</screen>
Így könnyen megtalálod azt a javítást, ami okozta.
</para>
<para>
Ha megvan a javítás, ami a problémát okozta, majdnem gyõztél is;
jelentsd az
<ulink url="http://bugzilla.mplayerhq.hu/">MPlayer Bugzilla</ulink>-n vagy
iratkozz fel az
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">MPlayer-users</ulink>
listára és küldd el oda.
Valószínûleg a szerzõ jelentkezni fog javítási ötlettel.
Addig azonban a javításra is gyanakodva tekint, amíg nem tiszta, hogy hol
is van a hiba :-).
</para>
</sect1>
<sect1 id="bugreports_report">
<title>Hogyan jelentsd a hibákat</title>
<para>
Mindenek elõtt kérlek, hogy mindig próbáld ki az <application>MPlayer</application>
legújabb Subversion verzióját, hátha az általad felfedezett hibát már kijavították
benne. A fejlesztés borzasztó gyorsan halad, a legtöbb, hivatalos kiadásban
meglévõ problémát napokon vagy akár órákon belül jelentik, így
<emphasis role="bold">csak a Subversionbõl</emphasis> küldj hibajelentést. Ebbe
beleértendõek az <application>MPlayer</application> bináris csomagjai is. A
CVS utasításokat megtalálod
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">ennek az oldalnak</ulink>
az alján vagy a README fájlban. Ha ez sem segít, olvasd el az
<link linkend="bugs">ismert hibák</link> listáját és a dokumentáció többi részét.
Ha problémád még nem ismert vagy nem oldódott meg a leírásunk által, akkor kérjük
jelentsd.
</para>

<para>
Kérlek ne küljd hibajelentést személyesen egy fejlesztõnek. Ez csapatmunka és így
számos embert érdekelhet. Néha más felhasználók is belefutnak a te problémáidba,
és esetleg tudják, hogy hogyan lehet megkerülni, még akkor is, ha hiba van az
<application>MPlayer</application> kódjában.
</para>

<para>
Kérlek olyan részletesen írd le a problémádat, amilyen részletesen csak lehet.
Végezz egy kis felderítõ munkát, szûkítsd le azon körülmények körét, amelyek között
a hiba elõfordul. A hiba csak adott szituációban jön elõ? Bizonyos fájlokra vagy
fájl típusokra vonatkozóan? Csak egy codec esetén vagy független a használt codec-tõl?
Mindegyik kimeneti vezérlõvel elõ tudod hozni? Minél több információt adsz meg,
annál nagyobb az esély a hiba kijavítására. Kérlek ne felejtsd el mellékelni azon
értékes információkat, amit lejjebb írunk, különben képtelenek vagyunk megfelelõen
megkeresni a problémádat.
</para>

<para>
Egy kitûnõ és jól megírt útmutató kérdések publikus fórumokban történõ feltevéséhez
a <ulink url="http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html">How To Ask
Questions The Smart Way</ulink>
(<ulink url="http://www.no.info.hu/~kryss/gnu/esr/smart-questions_hu.html">magyarul</ulink>)
<ulink url="http://www.catb.org/~esr/">Eric S. Raymond</ulink>-tól.
Van egy másik is, a
<ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">How to Report
Bugs Effectively</ulink> címû <ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/">Simon Tatham</ulink>-tól.
Ha követed ezeket a leírásokat, kapsz segítséget. De kérlek értsd meg, hogy a
levelezési listákat önként, a szabad idõnkben nézzük. Van más dolgunk is, és nem
tudjuk garantálni, hogy kapsz megoldást vagy egyáltalán választ a problémádra.
</para>

</sect1>

<sect1 id="bugreports_where">
<title>Hol kell jelezni a hibákat</title>
<para>
Iratkozz fel az MPlayer-users levelezési listára:
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"/>
(vagy a magyar nyelvûre itt: <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok"/>)
és küldd el a hibajelentéseidet a
<ulink url="mailto:mplayer-users@mplayerhq.hu"/> (illetve
<ulink url="mailto:mplayer-felhasznalok@mplayerhq.hu"/>) címre, ahol meg lehet vitatni.
</para>
<para>
Ha inkább azt szeretnéd, használhatod a vadi új
<ulink url="http://bugzilla.mplayerhq.hu/">Bugzillánkat</ulink> is.
</para>
<para>
Ezen lista nyelve az <emphasis role="bold">angol</emphasis> (a -felhasznalok listáé
természetesen magyar). Kövesd a szabványos
<ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt">Netiquette Irányelveket</ulink> és
<emphasis role="bold">ne küldj HTML levelet</emphasis> egyik levelezési listánkra se.
Ha nem így teszel, akkor vagy egyszerûen figyelmen kívül hagynak vagy kitiltanak.
Ha nem tudod mi az a HTML levél vagy hogy miért rossz az, olvasd el ezt a
<ulink url="http://expita.com/nomime.html">frankó leírást</ulink>. Mindent részletesen
megmagyaráz és tanácsokat ad a HTML kikapcsolásához. Szintén tartsd észben, hogy nem
CC-zünk (carbon-copy) egyéneknek, így jól teszed, ha feliratkozol, hogy megkapd te is
a választ.
</para>
</sect1>

<sect1 id="bugreports_what">
<title>Mit jelents</title>
<para>
A hibajelentésedhez csatolnod kell a log-ot, konfigurációs vagy minta fájlokat.
Ha ezek közül valamelyik nagy, jobb ha feltöltöd az
<ulink url="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">FTP szerverünkre</ulink> tömörített
formátumban (gzip és bzip2 a javasolt) és csak az elérési utat és a fájl nevet írod
bele a hiba jelentésedbe. A levelezési listáinkon az üzenet mérete maximum 80k lehet,
ha ennél nagyobb fájlod van, tömörítened kell, vagy feltöltened.
</para>

<sect2 id="bugreports_system">
<title>Rendszer információk</title>
<para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
A Linux disztribúciód vagy operációs rendszered verziója, pl.:
  <itemizedlist>
    <listitem><para>Red Hat 7.1</para></listitem>
    <listitem><para>Slackware 7.0 + 7.1-es fejlesztõi csomagjai ...</para></listitem>
  </itemizedlist>
</para></listitem>
<listitem><para>
kernel verziója:
<screen>uname -a</screen>
</para></listitem>
<listitem><para>
libc verziója:
<screen>ls -l /lib/libc[.-]*</screen>
</para></listitem>
<listitem><para>
gcc és ld verziója:
<screen>
gcc -v
ld -v
</screen>
</para></listitem>
<listitem><para>
binutils verziója:
<screen>
as --version
</screen>
</para></listitem>
<listitem><para>
Ha a teljes képernyõs lejátszással van gondod:
  <itemizedlist>
    <listitem><para>Ablakezelõ tíusa és verziója</para></listitem>
  </itemizedlist>
</para></listitem>
<listitem><para>
Ha az XVIDIX-szel van problémád:
  <itemizedlist>
    <listitem><para>X szín mélyésg:
<screen>xdpyinfo | grep &quot;depth of root&quot;</screen>
    </para></listitem>
  </itemizedlist>
</para></listitem>
<listitem><para>
Ha csak a GUI a hibás:
  <itemizedlist>
    <listitem><para>GTK verziója</para></listitem>
    <listitem><para>GLIB verziója</para></listitem>
    <listitem><para>libpng verziója</para></listitem>
    <listitem><para>GUI szituáció, ahol a hiba elõjön</para></listitem>
  </itemizedlist>
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect2>

<sect2 id="bugreports_hardware">
<title>Hardver és vezérlõk</title>
<para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
CPU infó (csak Linuxon mûködik):
<screen>cat /proc/cpuinfo</screen>
</para></listitem>
<listitem><para>
Videó kártya gyártója és modellje, pl.:
  <itemizedlist>
    <listitem><para>ASUS V3800U chip: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM</para></listitem>
    <listitem><para>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</para></listitem>
  </itemizedlist>
</para></listitem>
<listitem><para>
Videó vezérlõ típusa &amp; verziója, pl.:
  <itemizedlist>
    <listitem><para>X built-in driver</para></listitem>
    <listitem><para>nVidia 0.9.623</para></listitem>
    <listitem><para>Utah-GLX CVS 2001-02-17</para></listitem>
    <listitem><para>DRI from X 4.0.3</para></listitem>
  </itemizedlist>
</para></listitem>
<listitem><para>
Hangkártya típusa &amp; vezérlõje, pl.:
  <itemizedlist>
    <listitem><para>Creative SBLive! Gold with OSS driver from oss.creative.com</para></listitem>
    <listitem><para>Creative SB16 with kernel OSS drivers</para></listitem>
    <listitem><para>GUS PnP with ALSA OSS emulation</para></listitem>
  </itemizedlist>
</para></listitem>
<listitem><para>
Ha nem vagy biztos benne, csatold az <command>lspci -vv</command> kimenetét (Linux alatt).
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect2>

<sect2 id="bugreports_configure">
<title>Konfigurációs problémák</title>
<para>
Ha a <command>./configure</command> futtatása közben fordult elõ valami hiba,
vagy valaminek az automatikus detektálása nem sikerült, olvasd el a <filename>configure.log</filename>
fájlt. Ott megtalálod a választ, például ugyanazon függvénykönyvtár több verziója elszórva
a rendszerben, vagy elfelejtetted telepíteni a fejlesztõi csomagokat (amiknek -dev
utótagjuk van). Ha úgy hiszed, hogy hibát találtál, csatold a <filename>configure.log</filename>
fájlt a hibajelentésedhez.
</para>
</sect2>

<sect2 id="bugreports_compilation">
<title>Fordítási problémák</title>
<para>
Kérlek csatold a következõ fájlokat:
<itemizedlist>
<listitem><para>config.h</para></listitem>
<listitem><para>config.mak</para></listitem>
</itemizedlist>
Csak ha valamelyik alábbi könyvtárban sikertelen a fordítás, csatold az alábbi fájlokat:
<itemizedlist>
<listitem><para>Gui/config.mak</para></listitem>
<listitem><para>libvo/config.mak</para></listitem>
<listitem><para>libao2/config.mak</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect2>

<sect2 id="bugreports_playback">
<title>Lejátszási problémák</title>
<para>
Írd meg az <application>MPlayer</application> kimenetét az 1. szintû beszédességgel,
de figyelj rá, hogy <emphasis role="bold">ne szerkeszd át a kimenetet</emphasis>, amikor
beilleszted a levélbe. A fejlesztõknek szükségük van azokra az üzenetekre, hogy pontosan
diagnosztizálják a problémát. A kimenetet átirányíthatod fájlba így:
<screen>mplayer -v <replaceable>options</replaceable> <replaceable>filename</replaceable> &gt; mplayer.log 2&gt;&amp;1</screen>
</para>

<para>
Ha a probléma egy vagy több fájl esetén specifikus, kérlek töltsd fel ide:
<ulink url="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/"/>
</para>

<para>
Tölts fel egy apró, a fájloddal megegyezõ nevû, de .txt kiterjesztésû szöveges fájlt
is. Írd le a problémát, ami az adott fájllal jelentkezik és írd bele az e-mail
címed valamint az <application>MPlayer</application> kimenetét 1. szintû beszédességgel.
Általában a fájl elsõ 1-5 MB-ja elég a hiba reprodukálásához, de a biztonság kedvéért:
<screen>dd if=<replaceable>yourfile</replaceable> of=<replaceable>smallfile</replaceable> bs=1024k count=5</screen>
Ez az elsõ 5 megabájtot a '<emphasis role="bold">your-file</emphasis>'-ból átírja a
'<emphasis role="bold">small-file</emphasis>'-ba. Ezután próbáld ki ezt a kicsi
fájlt is és ha a hiba még mindig jelentkezik, akkor ez elegendõ lesz nekünk.
Kérlek <emphasis role="bold">soha</emphasis> ne küldj fájlokat mail-en keresztül!
Töltsd fel és csak az FTP szerveren élõ elérési utat/fájlnevet írd meg. Ha a fájl
elérhetõ a neten, akkor a <emphasis role="bold">pontos</emphasis> URL beküldése
is elegendõ.
</para>
</sect2>

<sect2 id="bugreports_crash">
<title>Összeomlások</title>
<para>
Az <application>MPlayer</application>t a <command>gdb</command>-n belül kell futtatnod,
és elküldeni a teljes kimenetet vagy ha van <filename>core</filename> dump-od az
összeomlásról, abból is kiszedheted a hasznos információkat. Lássuk hogyan:
</para>

<sect3 id="bugreports_debug">
<title>Hogyan tárolhatóak a reprodukálható összeomlás információi</title>
<para>
Fordítsd újra az <application>MPlayer</application>t a debug-oló kód engedélyezésével:
<screen>
./configure --enable-debug=3
make
</screen>
majd futtasd az <application>MPlayer</application>t a gdb-ben az alábbi paranccsal:
<screen>gdb ./mplayer</screen>
Most a gdb-ben vagy. Írd be:
<screen>run -v <replaceable>kapcsolok-az-mplayernek</replaceable> <replaceable>fajlnev</replaceable></screen>
és reprodukáld az összeomlást. Amint megtörtént, a gdb visszaadja a parancssort, ahol
be kell írnod:
<screen>
bt
disass $pc-32 $pc+32
info all-registers
</screen>
</para>
</sect3>

<sect3 id="bugreports_core">
<title>Hogyan szedd ki a hasznos információkat a core dump-ból</title>
<para>
Hozd létre a következõ parancs fájlt:
<screen>
bt
disass $pc-32 $pc+32
info all-registers
</screen>
Majd add ki ezt a parancsot:
<screen>gdb mplayer --core=core -batch --command=<replaceable>command_file</replaceable> &gt; mplayer.bug</screen>
</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="bugreports_advusers">
<title>Tudom hogy mit csinálok...</title>
<para>
Ha készítettél egy megfelelõ hibajelentést a fenti utasítások betartásával és biztos
vagy benne, hogy az <application>MPlayer</application>ben van a hiba és nem a fordítóban
vagy hibás fájl miatt, már elolvastad a dokumentációt és nem tudtad javítani a problémát,
a hang vezérlõid rendben vannak, akkor iratkozz fel az MPlayer-advusers listára és
küldd el a hibajelentésedet oda a jobb és gyorsabb válaszért.
</para>

<para>
Fontold meg, ha kezdõ kérdéseket vagy a leírásban megválaszolt kérdéseket küldesz
be, vagy figyelmen kívül hagynak vagy elkezdenek flame-elni válaszolás helyett.
Tehát ne flame-elj és csak akkor iratkozz fel az -advusers listára, ha tényleg
tudod, hogy mit csinálsz és gyakorlott <application>MPlayer</application> felhasználónak
vagy fejlesztõnek érzed magad. Ha megfelesz ezen kritériának, nem fog nehezedre esni,
hogy kitaláld, hogy iratkozhatsz fel...
</para>

</sect1>

</appendix>