summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml/cs/install.xml
blob: 8441b0df9f91d3dadbdba4831e86681e23ba135e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Synced with r20551 -->
<chapter id="install">
<title>Instalace</title>

<para>
Jednoduchý návod na instalaci naleznete v souboru <filename>README</filename>.
Přečtěte si nejprve tento soubor a poté se vraťte zde pro další podrobnosti.
</para>

<para>
V této části vás provedeme procesem kompilace a konfigurace programu
<application>MPlayer</application>. Není to snadné, ale nemusí to být nutně těžké.
Pokud zaznamenáte rozdílné chování, než zde popisuji, prostudujte si prosím
tuto dokumentaci a naleznete své odpovědi. Pokud narazíte na odkazy, následujte je
a pečlivě si prostudujte jejich obsah. Bude vás to stát trochu času,  ale STOJÍ to
za to.
</para>

<para>
Budete potřebovat poměrně zánovní systém. Na Linuxu doporučujeme jádro řady 2.4.x.
</para>

<sect1 id="softreq">
<title>Softwarové požadavky</title>

<itemizedlist>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">binutils</emphasis> &ndash; Doporučená verze je <emphasis role="bold">2.11.x</emphasis>.
  Tento program zajišťuje generování MMX/ 3DNow!/atd. instrukcí, které jsou velmi
  důležité.
</para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">gcc</emphasis> &ndash; Doporučené verze jsou 2.95
  a 3.3+. 2.96 a 3.0.x jsou známy generováním vadného kódu, 3.1 a
  3.2 měly rovněž problémy. Na PowerPC použijte 4.x+.
  </para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">XFree86</emphasis> &ndash; Doporučená verze je
  <emphasis role="bold">vždy ta nejnovější</emphasis> (4.3).
  Normálně by to měl chtít každý, jelikož od verze
  XFree86 4.0.2 obsahuje rozšíření <link linkend="xv">XVideo</link>
  (místy zmiňované jako <emphasis role="bold">Xv</emphasis>)
  které je nutné k zapnutí hardwarové YUV akcelerace (rychlé vykreslování
  obrázku) na kartách, které to podporují.
  Ujistěte se že máte nainstalován i <emphasis role="bold">vývojový (dev)
  balíček</emphasis>, jinak to nebude pracovat.
  Pro některé video karty nepotřebujete XFree86. Viz seznam níže.
  </para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">make</emphasis> &ndash; Doporučená verze je
  <emphasis role="bold">vždy ta nejnovější</emphasis> (aspoň 3.79.x). Obvykle to
  není důležité.
  </para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">FreeType</emphasis> 2.0.9 nebo pozdější je vyžadována,
  abyste měli font pro OSD a titulky.
  </para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">SDL</emphasis> &ndash; není vyžadována, ale může pomoci
  v některých
  případech (špatný zvuk, video karty které se podivně opožďují s xv rozhraním).
  Vždy použijte nejnovější (počínaje 1.2.x).
  </para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">libjpeg</emphasis> &ndash; volitelný JPEG dekodér, používaný
  volbou <option>-mf</option> a některými QT MOV soubory. Použitelný pro
  <application>MPlayer</application>
  i <application>MEncoder</application> pokud chcete pracovat se soubory JPEG.
  </para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">libpng</emphasis> &ndash; doporučený a výchozí (M)PNG dekodér.
  Vyžadován pro GUI.
  Použitelný pro <application>MPlayer</application> i <application>MEncoder</application>.
  </para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">lame</emphasis> &ndash; doporučený, nutný pro enkódování MP3
  zvuku v <application>MEncoder</application>u, doporučená verze je
  <emphasis>vždy ta nejnovější</emphasis> (aspoň 3.90).
  </para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">zlib</emphasis> &ndash; doporučená, nutná pro komprimovanou
  MOV hlavičku a podporu PNG.
  </para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">libogg</emphasis> &ndash; volitelná, nutná pro přehrávání
  souborového formátu OGG.
  </para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">libvorbis</emphasis> &ndash; volitelná, nutná pro přehrávání
  OGG Vorbis zvuku.
  </para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold"><ulink url="http://www.live555.com/mplayer/">LIVE555 Streaming Media</ulink></emphasis>
  - volitelná, nutná pro přehrávání RTSP/RTP datových proudů.
  </para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">directfb</emphasis> &ndash; volitelný, z
  <ulink url="http://www.directfb.org"/>. Vyžadujeme aspoň 0.9.13.
  </para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">cdparanoia</emphasis> &ndash; volitelná, pro podporu CDDA
  </para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">libxmms</emphasis> &ndash; volitelná, pro podporu XMMS
  vstupního pluginu.
  Vyžadujeme aspoň 1.2.7.
  </para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">libsmb</emphasis> &ndash; volitelná, pro podporu Samby.
  </para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">ALSA</emphasis> &ndash; volitelná, pro podporu ALSA
  zvukového výstupu. Vyžadujeme aspoň 0.9.0rc4.
  </para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>


<sect1 id="video-cards">
<title>Video karty</title>

<para>
Obecně máme dva druhy video karet. Jedny (ty novější) mají podporu pro
<emphasis role="bold">hardwarové škálování a YUV akceleraci</emphasis>,
druhé ji nemají.
</para>


<sect2 id="yuv-cards">
<title>YUV karty</title>

<para>
Mohou zobrazit a škálovat (zvětšit/zmenšit) obraz na jakoukoli velikost,
která se jim vejde do paměti, při <emphasis role="bold">nízkém zatížení CPU</emphasis>
(dokonce i při zoomu), takže je zobrazení na celou obrazovku hezké a velmi rychlé.

<itemizedlist>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">Karty Matrox G200/G400/G450/G550</emphasis>: ačkoli je
  pro ně
  <link linkend="vidix">Vidix ovladač</link>, doporučuje se místo něj raději
  použít modul mga_vid, jelikož pracuje mnohem lépe.
  Podívejte se do části <link linkend="mga_vid">mga_vid</link> na informace o
  jeho použití
  a instalaci. Je důležité provést všechny tyto kroky
  <emphasis>před</emphasis> kompilací <application>MPlayer</application>u,
  jinak nebude zabudována podpora pro mga_vid. Rovněž nahlédněte do části
  <link linkend="tvout-mga-g400">Matrox TV-out</link>.
  <emphasis role="bold"> Pokud nepoužíváte Linux</emphasis>, je vaší jedinou
  volbou
  VIDIX ovladač: přečtěte si sekci <link linkend="vidix">VIDIX</link>.
  </para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">Karty 3Dfx Voodoo3/Banshee</emphasis>: prostudujte si
  sekci <link linkend="tdfxfb">tdfxfb</link> pokud chcete velké zrychlení.
  Je důležité provést všechny tyto kroky <emphasis role="bold">před</emphasis>
  kompilací <application>MPlayer</application>u, jinak  nebude zabudována
  podpora pro 3Dfx.
  Pokud používáte X, použijte alespoň <emphasis role="bold">4.2.0</emphasis>,
  protože 3dfx Xv ovladač je vadný v 4.1.0 a předchozích.
  </para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">Karty ATI</emphasis>: <link linkend="vidix">VIDIX</link>
  ovladač je k dispozici pro následující karty:
  <emphasis role="bold">Radeon, Rage128, Mach64</emphasis>
 (Rage XL/Mobility, Xpert98).
  Rovněž nahlédněte do sekce <link linkend="tvout-ati">ATI karet</link>
  s dokumentací pro TV-out, kde se dozvíte zda je pod
  Linuxem/<application>MPlayer</application>em podporován
  TV-out vaší karty.
  </para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">Karty S3</emphasis>: Savage a Virge/DX čipy mají
  hardwarovou akceleraci. Použijte tak novou verzi XFree86 jak je jen možné,
  starší ovladače
  jsou plné chyb. Čipy Savage mají problémy se zobrazováním YV12, viz sekci
  <link linkend="s3">S3 Xv</link> 
  pro více detailů. Starší Trio karty nemají žádnou, nebo jen pomalou
  hardwarovou podporu.
  </para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">Karty nVidia</emphasis>: mohou, ale nemusí být dobrou
  volbou pro přehrávání videa pod Linuxem.
  Pokud nemáte kartu GeForce2 (nebo novější), nejspíše nebude pracovat bezchybně.
  <emphasis role="bold">Vestavěný nVidia ovladač v XFree86 nepodporuje
  hardwarovou YUV akceleraci na všech nVidia kartách.</emphasis> Budete muset
  stáhnout closed-source ovladače od nVidie
  z <ulink url="http://nvidia.com">nVidia.com</ulink>.
  Viz sekci <link linkend="nvidia">nVidia Xv ovladač</link> pro více detailů.
  Rovněž navštivte sekci <link linkend="tvout-nvidia">nVidia TV-out</link>
  pokud chcete používat TV.
  </para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">3DLabs GLINT R3 a Permedia3</emphasis>: k dispozici máte
  VIDIX ovladač (pm3_vid). Rovněž nahlédněte do části <link linkend="vidix">VIDIX</link>
  pro více informací.
  </para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">Ostatní karty</emphasis>: žádná z výše uvedených?
  <itemizedlist>
  <listitem><simpara>
    Zkuste zda XFree86 ovladač (a vaše karta) podporuje hardwarovou
    akceleraci. Pro více informací viz sekci <link linkend="xv">Xv</link>.
    </simpara></listitem>
  <listitem><simpara>
    Pokud ne, pak nejsou video vlastnosti vaší karty podporovány vaším operačním
    systémem:( Jestliže hardwarové škálování pracuje ve Windows, ještě to
    neznamená, že bude funkční v Linuxu nebo jiném operačním systému.
    To závisí na ovladačích. Většina výrobců nedodává ovladače pro Linux ani
    nezveřejnila specifikace svých
    čipů -- pokud používáte jejich karty pak máte smůlu.
    Viz <xref linkend="non-yuv-cards"/>.
    </simpara></listitem>
  </itemizedlist>
  </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect2>


<sect2 id="non-yuv-cards" xreflabel="Ne-YUV karty">
<title>Ne-YUV karty</title>

<para>
Přehrávání na celé obrazovce může být dosaženo buď zapnutím <emphasis role="bold">
softwarového škálování</emphasis> (použitím volby <option>-zoom</option> nebo
<option>-vf</option>, ale varuji vás: je to pomalé), anebo přepnutím do menšího
videorežimu, například
352x288. Pokud nemáte YUV akceleraci, doporučujeme druhou možnost.
Přepínání videorežimu lze zapnout použitím volby <option>-vm</option>,
což pracuje s těmito ovladači:
<itemizedlist>
<listitem><simpara>
  <emphasis role="bold">používáte</emphasis> XFree86: viz detaily v části
  <link linkend="dga">DGA ovladač</link> a
  <link linkend="x11">X11 ovladač</link>. Doporučujeme DGA! Vyzkoušejte také DGA
  přes SDL, někdy je lepší.
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  <emphasis role="bold">nepoužíváte</emphasis> XFree86: zkoušejte ovladače
  v následujícím pořadí:
  <link linkend="vesa">vesa</link>,
  <link linkend="fbdev">fbdev</link>,
  <link linkend="svgalib">svgalib</link>,
  <link linkend="aalib">aalib</link>.
  </simpara></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect2>

<!-- FIXME: find a more logical organization for this section -->
<sect2 id="cirrus-logic-cards" xreflabel="Karty Cirrus-Logic">
<title>Karty Cirrus-Logic</title>
<itemizedlist>
<listitem><para>
  GD 7548: byla integrovaná na základní desce a testována v noteboocích řady
  Compaq Armada 41xx.
  <itemizedlist>
  <listitem><simpara>
    XFree86 3: pracuje v režimech 8/16bpp. Ovladač je ovšem velmi pomalý a
    nestabilní při
    800x600@16bpp. <emphasis role="bold">Doporučujeme: 640x480@16bpp</emphasis>
   </simpara></listitem>
  <listitem><simpara>
    XFree86 4: Xserver zamrznul brzy po startu pokud nebyla vypnuta akcelerace,
    ale pak se vše zpomalilo víc než v XFree86 3. Není XVideo.
   </simpara></listitem>
  <listitem><simpara>
    FBdev: framebuffer lze zapnout pomocí modulu jádra <systemitem>clgenfb</systemitem>.
    Pracoval ovšem pouze v 8bpp barevné hloubce, což je k ničemu.
    Zdrojový kód clgenfb musí být rozšířen o ID 7548 před kompilací.
   </simpara></listitem>
  <listitem><simpara>
    VESA: karta podporuje pouze VBE 1.2, takže výstup VESA nelze použít.
    Nelze to obejít pomocí UniVBE.
  </simpara></listitem>
  <listitem><simpara>
    SVGAlib: detekuje starší Cirrus čip. Použitelné, ale pomalé při
    <option>-bpp 8</option>.
  </simpara></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>


<sect1 id="sound-cards">
<title>Zvukové karty</title>

<itemizedlist>
<listitem><simpara>
  <emphasis role="bold">Soundblaster Live!</emphasis>: s touto kartou můžete
  použít 4 nebo 6 (<emphasis role="bold">5.1</emphasis>) kanálové AC3 dekódování
  místo 2 kanálového.
  Přečtěte si sekci 
  <link linkend="swac3">Softwarové dekódování AC3</link>. Pro hardwarové AC3
  tunelování <emphasis role="bold">musíte</emphasis> použít ALSA 0.9 s OSS
  emulací!
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  <emphasis role="bold">C-Media s S/PDIF výstupem</emphasis>: hardwarové AC3
  tunelování je s těmito kartami možné, viz sekci
  <link linkend="hwac3">Hardwarové AC3 dekódování</link>.
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  Vlastnosti <emphasis role="bold">ostatních karet</emphasis> nejsou
  <application>MPlayer</application>em podporovány.
  <emphasis role="bold">Velmi doporučujeme k přečtení sekci
  <link linkend="audio">zvukové karty</link>!</emphasis>
  </simpara></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>


<sect1 id="features">
<title>Vlastnosti</title>

<itemizedlist>
<listitem><para>
  Rozhodněte se zda potřebujete GUI. Pokud ano, přečtěte si před kompilací
  sekci <link linkend="gui">GUI</link>.
  </para></listitem>
<listitem><para>
  Pokud chcete nainstalovat <application>MEncoder</application> (náš skvělý
  všestranný enkodér), přečtěte si sekci
  <link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link>.
  </para></listitem>
<listitem><para>
  Pokud máte V4L kompatibilní <emphasis role="bold">TV tuner</emphasis> kartu,
  a přejete si sledovat/grabovat filmy <application>MPlayer</application>em,
  přečtěte si sekci <link linkend="tv-input">TV vstup</link>.
  </para></listitem>
<listitem><para>
  Pokud máte V4L kompatibilní <emphasis role="bold">radio tuner</emphasis> kartu
  a přejete si poslouchat nebo zachytávat zvuk <application>MPlayer</application>em,
  přečtěte si sekci <link linkend="radio">radio</link>.
  </para></listitem>
<listitem><para>
  Připravena k použití je podpora pěkného <emphasis role="bold">OSD Menu</emphasis>.
  Přečtěte si sekci <link linkend="subosd">OSD menu</link>.
  </para></listitem>
</itemizedlist>

<para>
  Pak přeložte <application>MPlayer</application>:
<screen>
  ./configure
  make
  make install</screen>
</para>

<para>
  V tuto chvíli máte <application>MPlayer</application> připraven k použití.
  Adresář <filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer</filename>
  obsahuje soubor <filename>codecs.conf</filename>. Ten se používá pro oznámení
  všech kodeků a jejich schopností. Tento soubor je potřeba pouze pokud chcete
  tyto předvolby změnit, protože
  jeho kopie je součástí vlastního programu.
  Zjistěte jestli máte v domácím adresáři soubor
  <filename>codecs.conf</filename> 
  (<filename>~/.mplayer/codecs.conf</filename>) ze starých verzí
  <application>MPlayer</application>u a odstraňte ho.
</para>

<para>
  Poznamenejme že pokud umístíte <filename>codecs.conf</filename> do
  <filename>~/.mplayer/</filename>, vestavěný a systémový
  <filename>codecs.conf</filename> budou zcela ignorovány.
  Nedělejte to pokud nechcete ošidit přednastavení
  <application>MPlayer</application>u, což může způsobit mnoho problémů.
  Pokud jen chcete změnit pořadí vyhledávání kodeků,
  použijte volby <option>-vc</option>, <option>-ac</option>,
  <option>-vfm</option> nebo <option>-afm</option> v příkazovém řádku,
  nebo konfiguračním souboru (viz manuálová stránka).
</para>


<para>
  Uživatelé Debianu si mohou vyrobit .deb balíček, je to velmi jednoduché.
  Jen spusťte binárku
  <screen>fakeroot debian/rules</screen>
  v <application>MPlayer</application>ově kořenovém adresáři. Podrobnosti viz
  <link linkend="debian">Balíčkování Debianu</link>.
</para>

<para>
  <emphasis role="bold">Vždy si prostudujte výstup skriptu</emphasis>
  <filename>./configure</filename>, a soubor <filename>configure.log</filename>,
  které obsahují informace o tom co bude zakompilováno a co ne. Také můžete
  chtít vidět soubory <filename>config.h</filename> a
  <filename>config.mak</filename>.
  Pokud máte některé knihovny nainstalovány, ale nebyly detekovány skriptem
  <filename>./configure</filename>, pak ověřte, zda máte příslušné hlavičkové
  soubory
  (obvykle -dev balíčky) a jejich verze jsou shodné. Soubor
  <filename>configure.log</filename> vám obvykle prozradí co vám chybí.
</para>

<para>
  Ačkoli to není podmínkou, měli byste mít nainstalovány fonty pro funkci OSD a
  zobrazování titulků. Doporučujeme nainstalovat soubor fontu TTF a nařídit
  <application>MPlayer</application>u jej používat.
  Detaily viz sekce <link linkend="subosd">Titulky a OSD</link>.
</para>

</sect1>

<!-- ********** -->

<sect1 id="gui">
<title>Chtěli byste GUI?</title>

<para>
  GUI potřebuje GTK 1.2.x nebo GTK 2.0 (není plně GTK, ale panely jsou).
  Skiny jsou uloženy v PNG formátu,
  takže GTK, <systemitem class="library">libpng</systemitem>
  (a jejich příslušenství, obvykle nazývané <systemitem class="library">gtk-dev</systemitem>
  a <systemitem class="library">libpng-dev</systemitem>) musí být nainstalovány.
  Můžete jej zakompilovat předáním volby <option>--enable-gui</option> skriptu
  <filename>./configure</filename>. Aktivaci GUI režimu pak provedete spuštěním
  binárky <command>gmplayer</command>.
</para>

<para>
  V současnosti lze také předat volbu <option>-gui</option> na příkazovém řádku,
  z technických důvodů.
</para>

<para>
  Protože <application>MPlayer</application> nemá přibalen žádný skin, budete si
  muset nějaký stáhnout abyste mohli používat GUI. Viz naši <ulink
  url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">download stránku</ulink>.
  Skiny by měly být rozbaleny do obvyklého systémového adresáře
  (<filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer/skins</filename>),
  nebo do <filename class="directory">$HOME/.mplayer/skins</filename>.
  <application>MPlayer</application> ve výchozím stavu hledá v těchto adresářích
  podadresář jménem <filename class="directory">default</filename>, ale
  můžete použít volbu <option>-skin <replaceable>nový_skin</replaceable></option>
  nebo direktivu <literal>skin=nový_skin</literal> konfiguračního souboru pro
  použití skinu v adresáři <filename class="directory">*/skins/nový_skin</filename>.
</para>
</sect1>

<!-- ********** -->

<sect1 id="fonts-osd">
<title>Fonty a OSD</title>

<para>
Abyste si mohli užívat OSD a titulků, musíte
<application>MPlayer</application>u sdělit, který font má použít.
Může to být jakýkoli TrueType font, nebo speciální bitmapový font.
TrueType však doporučujeme, jelikož vypadají lépe, mohou být vhodně
škálovány na rozměr filmu a lépe si poradí s různými znakovými sadami.
</para>

<sect2 id="truetype-fonts">
<title>TrueType fonty</title>

<para>
Existují dva způsoby, jak zprovoznit TrueType fonty. První je použít volbu
<option>-font</option> pro volbu TrueType fontu z příkazového řádku.
Tato volba bude dobrým kandidátem pro umístění do konfiguračního
souboru (detaily viz manuál).
Druhá je vytvoření symlinku s názvem <filename>subfont.ttf</filename>
na soubor s vámi vybraným fontem. Buď
<screen>ln -s <replaceable>/cesta/k/sample_font.ttf</replaceable> ~/.mplayer/subfont.ttf</screen>
pro každého uživatele zvlášť, nebo systémový:
<screen>ln -s <replaceable>/cesta/k/sample_font.ttf</replaceable> $PREFIX/share/mplayer/subfont.ttf</screen>
</para>

<para>
Pokud byl <application>MPlayer</application> kompilován s podporou
<systemitem class="library">fontconfig</systemitem>, výše uvedené nebude
fungovat, místo toho <option>-font</option> očekává
<systemitem class="library">fontconfig</systemitem> název fontu
a jako výchozí bere bezpatkový font. Příklad:

<screen>mplayer -font <replaceable>'Bitstream Vera Sans'</replaceable> <replaceable>anime.mkv</replaceable></screen>
</para>

<para>
Seznam fontů známých
<systemitem class="library">fontconfig</systemitem>u,
získáte pomocí <command>fc-list</command>.
</para>
</sect2>


<sect2 id="bitmap-fonts">
<title>bitmapové fonty</title>

<para>
Pokud se z nějakého důvodu rozhodnete nebo potřebujete použít bitmapové fonty,
stáhněte si sadu z našich stránek. Můžete si vybrat mezi různými
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/fonts/">ISO fonty</ulink>
a několika sadami fontů
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/">zaslaných uživateli</ulink>
v různých znakových sadách.
</para>

<para>
Rozbalte stažený archiv do
<filename class="directory">~/.mplayer</filename> nebo
<filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer</filename>.
Pak přejmenujte nebo slinkujte jeden z rozbalených adresářů na
<filename class="directory">font</filename>, například:
<screen>ln -s <replaceable>~/.mplayer/arial-24</replaceable> ~/.mplayer/font</screen>
<screen>ln -s <replaceable>$PREFIX/share/mplayer/arial-24</replaceable> $PREFIX/share/mplayer/font</screen>
</para>

<para>
Fonty by měly mít vhodný <filename>font.desc</filename> soubor,
který mapuje unicode pozice ve fontu na aktuální znakovou sadu
textu titulků. Dalším řešením je mít titulky kódované v UTF-8 a použít
volbu <option>-utf8</option>, nebo pojmenujte soubor s titulky
stejně jako film a dejte mu příponu <filename>.utf</filename>
a umístěte jej do adresáře s filmem.
</para>

</sect2>


<sect2 id="osdmenu">
<title>OSD menu</title>

<para>
<application>MPlayer</application> má plně uživatelsky definovatelné rozhraní OSD
Menu (nabídka na obrazovce).
</para>

<note><simpara>
Menu Preferences NENÍ v současnosti IMPLEMENTOVÁNO!
</simpara></note>

<orderedlist>
<title>Instalace</title>
<listitem><simpara>
  zkompilujte <application>MPlayer</application> s volbou
  <option>--enable-menu</option>
  předanou do <filename>./configure</filename>
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  ujistěte se že máte nainstalován OSD font
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  zkopírujte <filename>etc/menu.conf</filename> do svého
  <filename class="directory">.mplayer</filename> adresáře
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  zkopírujte <filename>etc/menu.conf</filename> do svého
  <filename class="directory">.mplayer</filename> adresáře, nebo do systémového
  <application>MPlayer</application> konfiguračního adresáře (výchozí:
  <filename class="directory">/usr/local/etc/mplayer</filename>)
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  zkontrolujte a upravte <filename>input.conf</filename>, abyste zapnuli klávesy
  pro pohyb v menu (to je popsáno zde).
  </simpara></listitem>
<listitem><para>
  spusťte <application>MPlayer</application> podle následujícího příkladu:
  <screen>$ mplayer -menu <replaceable>file.avi</replaceable></screen>
  </para></listitem>
<listitem><simpara>
  stiskněte některou z kláves, kterou jste definovali
  </simpara></listitem>
</orderedlist>

</sect2>
</sect1>

<!-- ********** -->

<sect1 id="rtc">
<title>RTC</title>
<para>
V <application>MPlayer</application> jsou zabudovány tři metody časování.

<itemizedlist>
<listitem><simpara>
<emphasis role="bold">Abyste použili starou metodu</emphasis>, nemusíte dělat
  vůbec nic. Ta používá <systemitem>usleep()</systemitem> pro hlídání
  A/V synchronizace s přesností +/- 10ms. Ačkoli někdy může být synchronizace
  hlídána ještě jemněji.
  </simpara></listitem>
<listitem><para>
Kód <emphasis role="bold">nového časovače</emphasis> používá pro tento účel RTC
  (hodiny reálného času), protože mají přesné 1ms časovače.
  Volba <option>-rtc</option> to zapíná, je však nutné vhodně nastavené jádro.
  Pokud používáte jádro 2.4.19pre8 nebo pozdější, můžete nastavit maximální RTC
  kmitočet pro normální uživatele pomocí systému souborů
  <systemitem class="systemname">/proc
  </systemitem>. Použijte jeden z těchto dvou příkazů pro zapnutí RTC
  pro obyčejné uživatele:
  <screen>echo 1024 &gt; /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq</screen>
  <screen>sysctl dev/rtc/max-user-freq=1024</screen>
  Můžete tuto volbu učinit trvalou přidáním druhého příkazu do
  <filename>/etc/sysctl.conf</filename>.
  </para>
  <para>
   Efektivitu nového časovače uvidíte na stavovém řádku.
   Funkce power managementu některých notebookových BIOSů s speedstep procesory
   špatně komunikují s RTC. Audio a video se mohou rozejít. Zdá se že pomáhá
   připojení vnějšího napájení před zapnutím notebooku.
   V některých hardwarových kombinacích (zjištěno během používání ne-DMA DVD
   mechaniky na ALi1541 boardu) způsobuje použití RTC časování trhavé přehrávání.
   Pak doporučujeme
   použít třetí metodu.
  </para></listitem>
<listitem><simpara>
  <emphasis role="bold">Třetí kód časovače</emphasis> se zapíná volbou
  <option>-softsleep</option>. Je stejně efektní jako RTC, ale nepoužívá RTC.
  Na druhou stranu více zatěžuje CPU.
  </simpara></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect1>

</chapter>