summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/it/faq.html
blob: 402462d765a0023e2c6ef4efd13fbc162c14fedc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<HTML>
<!-- Synced with english version 1.122 -->

<HEAD>
<TITLE>FAQ - MPlayer - Movie Player per Linux</TITLE>
<LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="../default.css">
  <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
<STYLE TYPE="text/css">
      dt	{
	font-weight : bold;
      }
  </STYLE>
</HEAD>

<BODY>

<H1><A NAME="faq">5. Sezione FAQ (Domande frequenti)</A></H1>

<UL>
  <LI><A HREF="#compilation">5.1 Compilazione</A></LI>
  <LI><A HREF="#general">5.2 Domande generali</A></LI>
  <LI><A HREF="#playback">5.3 Problemi di riproduzione file</A></LI>
  <LI><A HREF="#driver">5.4 Problemi driver video/audio (vo/ao)</A></LI>
  <LI><A HREF="#dvd">5.5 Riproduzione DVD</A></LI>
  <LI><A HREF="#features">5.6 Richieste di caratteristiche</A></LI>
  <LI><A HREF="#encoding">5.7 Codificare</A></LI>
</UL>


<H2><A NAME="compilation">5.1 Compilazione</A></H2>

<DL>

<DT>D: La compilazione si ferma con un messaggio d'errore simile a questo:
<PRE>
   In file included from mplayer.c:34:
   mw.h: In function `mplMainDraw':
   mw.h:209: Internal compiler error in print_rtl_and_abort, at flow.c:6458
   Please submit a full bug report,
   with preprocessed source if appropriate.
</PRE>
</DT><DD>R: Questo è un problema conosciuto del gcc
3.0.4, aggiornalo al 3.1 per risolvere il problema. Come installare il gcc è descritto
<A HREF="users_against_developers.html">qui</A>.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Cosa significa "No such file or directory" ?
</DT><DD>R:
<TD>
Probabilmente non c'è quel file o directory.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Qual'è il problema col gcc 2.96 ?
</DT><DD>R:
<TD>
Per essere breve: <I>NON USARE il gcc 2.96 !!!</I><BR>
Leggi <A HREF="users_against_developers.html#gcc">questo</A> testo per sapere i dettagli.
Se ancora vuoi veramente-veramente usarlo, assicurati di usare l'ultima versione
 rilasciata e di dare l'opzione <CODE>--disable-gcc-checking</CODE> a configure. Ma ricorda
che in questo caso non puoi contare su di noi. Non segnalare bug e non chiedere
aiuto sulle mailing list. Non ti daremo nessun supporto se avrai problemi.
<BR>
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Bene, ho il gcc 3.0.1 di RedHat/Mandrake, quindi sono a posto--!
</DT><DD>R:
<TD>
No, ci sono questioni anche con quei compilatori.<BR>
Per controllare lo stato dei compilatori che MPlayer attualmente supporta, vedi la sezione
<A HREF="documentation.html#installation">Installazione</A> .
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Ho provato a compilare MPlayer, ma ho ottenuto questo output:<BR>
<PRE>
In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42,
                 from /usr/include/g++-v3/bits/fpos.h:40,
                 from /usr/include/g++-v3/bits/char_traits.h:40,
                 from /usr/include/g++-v3/bits/std_string.h:41,
                 from /usr/include/g++-v3/string:31,
                 from libwin32.h:36,
                 from DS_AudioDecoder.h:4,
                 from DS_AudioDec.cpp:5:
/usr/include/wchar.h: In function Long long int wcstoq(const wchar_t*,
   wchar_t**, int)':
/usr/include/wchar.h:514: cannot convert `const wchar_t* __restrict' to
`const
</PRE>
</DT><DD>R:
<TD>
Aggiorna glibc al più recente. Su Mandrake, usa 2.2.4-8mdk .
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

...gcc 2.96... (si, alcune persone stanno ANCORA discutendo del loro gcc 2.96!!)
</DT><DD>R:
<TD>
<P>Ma noi abbiamo ideg (la parola 'ideg' è descritta oltre nelle FAQ). E i
 nostri
contatori di ideg vanno in overflow ancora e ancora.</P>

<P>Sfortunatamente MPlayer è fuori dal nostro controllo. E' usato da lamer,
 utenti Linux
che non riescono neanche ad usare windows, e non hanno mai provato a compilare
 un kernel. Hanno installato
(con le opzioni di default) Mandrake o RedHat o Suse, e senza documentarsi mandano
 messaggi
dicendo 'non funziona! aiutatemi! per favore! sono nuovo a linux!
aiuto! oh! aiutatemi!'. Noi non possiamo fermarli, ma almeno proviamo a
 costringerli a documentarsi
e a leggere i messaggi di ./configure e mplayer.</P>

<P>E voi ragazzi intelligenti ci riempite di flame sul gcc 2.96 e i pacchetti
 binari.
Invece di aiutare gli utenti o fornire patch per risolvere i problemi.</P>

<P>Metà del nostro tempo libero/perso lo passiamo a rispondere a sciocche mail e
a inventarci nuovi trucchi e controlli in configure per evitare tali mail.</P>

<P>E c'è un equilibrio. Da una parte ci siete voi, ragazzi intelligenti, che
 dite che siamo
cattivi perchè non ci piace il gcc 2.96, e dall'altra ci sono i
'nuovi a linux' che ci mostrano quanto il gcc 2.96 sia bacato.</P>

<P>Conclusione: non possiamo essere buoni. Metà della gente dirà sempre che
 siamo cattivi.</P>

<P>Forse dovremmo chiudere il progetto, renderlo closed source, commerciale, e
fornire supporto all'installazione. Allora potremo lasciare il lavoro attuale,
 così
lo sviluppo potrebbe andare più velocemente, e guadagnare un sacco di soldi e
 comprare una grande
casa, ecc ecc. Volete proprio questo? Sembra.</P>

<P ALIGN=RIGHT>Arpi (una mail sulla lista mplayer-users)</P>
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

L'output SDL non funziona o compila. Il Problema è ....
</DT><DD>R:
<TD>
E' stato testato con le versioni SDL più recenti (probabilmente funziona su 1.1.7+).
NON funziona con nessuna versione precedente, quindi non chiedete.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Ho ancora dei problemi a compilare col supporto SDL. Gcc dice qualcosa
a proposito di "undefined reference to `SDL_EnableKeyRepeat'"   Che c'è?
</DT><DD>R:
<TD>
Dove hai installato la libreria SDL? Se l'hai installata in /usr/local
(il default) allora modifica il config.mak di primo livello e aggiungi
"-L/usr/local/lib " dopo "X_LIBS=" Ora scrivi make. Fatto!
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Non compila, e mancano uint64_t inttypes.h e cose simili...
</DT><DD>R:
<TD>
copia etc/inttypes.h nella directory di MPlayer (cp etc/inttypes.h .)
riprova...
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Ho un Pentium III ma ./configure non rileva l'SSE
</DT><DD>R:
<TD>
Solo le versioni del kernel 2.4.x supportano SSE (o prova l'ultimo 2.2.19 o più
 recente, ma
preparati a dei problemi)
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Ho la G200/G400, come compilare/usare il driver mga_vid?
</DT><DD>R:
<TD>
Leggi tutta questa documentazione.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Ci sono pacchetti rpm/deb/... di MPlayer?
</DT><DD>R:
<TD>
Puoi farti un pacchetto .deb, guarda la sezione <A
 HREF="documentation.html#debian">6.1</A>.
Ci sono dei link ai pacchetti RPM ufficiali di Red Hat sulla nostra
<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">pagina di download</A>.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Durante il 'make', MPlayer si lamenta circa le librerie X11. Non capisco,
io HO X installato!?
</DT><DD>R:
<TD>
...ma non hai il pacchetto di sviluppo di X. O non è
installato correttamente. Si chiama XFree86-devel* sotto RedHat, e xlibs-dev
 sotto
Debian.  Controlla anche l'esistenza del link simbolico /usr/X11 (questo può
 essere un problema
sui sistemi Mandrake). Si può creare col comando<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>$ ln -sf /usr/X11R6 /usr/X11</CODE>.<BR>
Controlla anche il link /usr/include/X11 :<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>$ ln -sf /usr/X11R6/include/X11
 /usr/include/X11</CODE><BR>
La tua distribuzione potrebbe differire dal Linux Filesystem Standard.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

E il driver DGA? Non riesco a trovarlo!!!
</DT><DD>R:
<TD>
./configure rileva automaticamente il tuo driver DGA. Se -vo help non mostra
DGA, allora c'è un problema con la tua installazione X.
Prova ./configure --enable-dga (e leggi la documentazione)
In alternativa, prova il driver DGA di SDL con l'opzione '-vo sdl:dga'.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Non riesco a compilare SVGAlib.. uso il kernel 2.3/2.4.
</DT><DD>R:
<TD>
Devi modificare il file Makefile.cfg di SVGAlib commentare "BACKGROUND = y".
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Ho compilato MPlayer col supporto libdvdcss/libdivxdecore, ma quando tento di
farlo partire, dice:<BR>
<CODE>&gt; error while loading shared libraries: lib*.so.0: cannot load
shared object file: No such file or directory</CODE><BR>
Ho controllato il file e C'E', in /usr/local/lib.
</DT><DD>R:
<TD>
Aggiungi /usr/local/lib a /etc/ld.so.conf e  esegui ldconfig .
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Hmm, strano. Quando carico il modulo del kernel mga_vid.o, trovo questo nei
 log:<BR>
<CODE>Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license</CODE>
</DT><DD>R:
<TD>
Gli ultimi moduli del kernel necessitano dell'indicazione della loro license
 (principalmente
per evitare che i kernel hacker "debugghino" driver closed source).
Aggiorna il kernel le modutils e MPlayer.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Quando compilo MEncoder, va in segfault al momento del linking !!!
</DT><DD>R: 

Non so, aggiornare le binutils dovrebbe aiutare (2.11.92.* o superiori
 dovrebbero andar bene).
Non è un nostro errore, NON segnalatecelo!
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D: MPlayer muore con segmentation fault al momento del pthread check!
</DT><DD>R: chmod 644 /usr/lib/libc.so
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Mi piacerebbe compilare MPlayer su Minix !
</DT><DD>R:
<TD>
Anche a me. :)</DD>


<H2><A NAME="general">5.2. Domande generali</A></H2>

<DT>D: Come creo una corretta patch per MPlayer?</DT>
  <DD>R: Abbiamo scritto un <A HREF="../tech/patches.txt">breve testo</A> che
    descrive ciò che è necessario. Segui le istruzioni.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>D: Come posso supportare lo sviluppo di MPlayer?</DT>
  <DD>R: Siamo più che felici di accettare le vostre
    <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/donations.html">donazioni</A>
    hardware e software. Ci aiutano a migliorare continuamente MPlayer.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>D: Come si diventa uno sviluppatore di MPlayer?</DT>
  <DD>R: Sviluppatori e redattori della documentazione sono sempre i benvenuti.
    Leggi la <A HREF="../tech/">documentazione tecnica</A> per un primo approccio.
    Quindi dovresti iscriverti alla mailing list
    <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</A>
    e cominciare a scrivere codice.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>D: Si può eseguire istanze multiple di MPlayer?</DT>
  <DD>R: Si. Alcuni driver di output video come xv, dga o (x)mga sono esclusivi, alcuni
    sono esclusivi in combinazione con certe schede grafiche e driver. Non
    potrai eseguire più di una istanza di MPlayer con quei driver
    video. In minor grado questo si applica anche ai driver audio.
    Non tutti permettono la riproduzione di flussi multipli sullo stesso dispositivo.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

<DT>D: C'è un timer nell'angolo
in alto a sinistra. Come me ne sbarazzo?
</DT><DD>R: Premi <CODE>o</CODE>
e prova l'opzione <CODE>-osdlevel</CODE>.   
</DD><DD>&nbsp;</DD>


<DT>D:

 L'opzione -xy o -fs non funziona col driver x11 (-vo x11)
</DT><DD>R:
<TD>
Funziona, ma devi specificare esplicitamente il ridimensionamento software (è
 LENTO!) con
l'opzione <CODE>-zoom</CODE>. Faresti meglio ad usare il supporto XF86VidMode:
devi specificare -vm e -fs, e sei a posto.
Assicurati di avere le giuste Modeline nel file XF86Config, e prova
se il driver DGA (e il driver DGA di SDL, leggi la documentazione) funziona per te.
E' molto più veloce. Se funziona anche il DGA di SDL, usa quello, sarà ancora
 PIU' veloce!
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Qual'è il significato dei numeri nella linea di stato?
</DT><DD>R:
<TD>
Vedi: <CODE>A:   2.1
 V:   2.2  A-V: -0.167  ct:  0.042   57  41%   0%  2.6% 0 4 49%</CODE><BR>
<UL>
<LI>A: posizione audio
 in secondi
<LI>V: posizione video in secondi
<LI>A-V: differenza audio-video in secondi (ritardo)
<LI>ct: correzione totale sincronia A-V fatta
<LI>frame letti (contando dall'ultima ricerca)
<LI>utilizzo cpu del codec video in percentuale (per mpeg include anche
 video_out!)
<LI>utilizzo cpu video_out per avi, 0 per mpg (vedi sopra)
<LI>utilizzo cpu codec audio in percentuale
<LI>frame scartati per mantenere la sincronia A-V
<LI>livello attuale del postprocessing dell'immagine (quando si usa -autoq)
<LI>dimensione della cache attualmente utilizzata (normalmente è ~50%)
</UL>
<I>La maggior parte servono per questioni di debug, e saranno rimossi
 presto.</I>
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

E se non volessi farli apparire?
</DT><DD>R:
<TD>
Allora usa l'opzione -quiet, e leggi la pagina di man.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Perchè l'utilizzo per video_out della cpu è zero (0%) coi file mpeg?
</DT><DD>R1:
<TD>
Non è zero, ma è interno al codec, quindi non può essere misurato separatamente.
Dovresti provare a leggere il file usando -vo null e poi -vo ... e guardare
la differenza per vedere la velocità del video_out...
</DT><DD>R2: Stai usando il Direct Rendering,
mentre il codec renderizza direttamente alla memoria video. In questo caso, la
percentuale di decodifica contiene anche la percentuale della visualizzazione.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Cos'è XMMP? (è XMMS o XMPS ma scritto male?)
</DT><DD>R:
<TD>
E' un nuovo progetto, vedi http://frozenproductions.com per dettagli.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Ci sono messaggi d'errore circa un file non trovato /usr/lib/codecs/....
</DT><DD>R:
<TD>
Scarica i codec Win32 dalla nostra
<A  HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">pagina dei codec</A>
(il pacchetto di codec di avifile ha un differente set di DLL) ed installali.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Ci sono mailing list su MPlayer?
</DT><DD>R:
<TD>
Si! Vedi questa documentazione su come iscriverti!
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Ho trovato un brutto bug quando ho provato a leggere il mio video preferito!!
Chi dovrei informare?
</DT><DD>R:
<TD>
Leggi la guida a <A HREF="bugreports.html">come segnalare un bug</A>.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Ho problemi a leggere file col codec ... Come posso fare?
</DT><DD>R:
<TD>
Controlla <A
 HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">http://www.mplayerhq.hu/
DOCS/codecs-status.html</A>,
se non c'è il tuo codec, leggi la sezione
<A HREF="codecs.html#importing">importare codec</A>, e contattaci.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Umm, cos'è "IdegCounter"?
</DT><DD>R:
<TD>
Un mix di una parola ungara e una inglese. In inglese, "Ideg" significa
"nervo", ed è pronunciato qualcosa come "ydaegh" . Era all'inizio usato
per misurare il nervosismo di A'rpi, dopo alcune (umm) "mistiche" sparizioni
del codice CVS ;)
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

E cos'è il "Faszom(C)ounter" ?
</DT><DD>R:
<TD>
"Fasz" è una parola ungara che non vuoi sapere, le altre sono da frutto
delle menti perverse degli sviluppatori di MPlayer.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

LIRC non funziona, perchè ...
</DT><DD>R:
<TD>
Sei sicuro di usare "mplayer" invece di "mplayer_lirc"?
Nota che era <CODE>mplayer_lirc</CODE> tempo fa, inclusa la release 0.60,
ma è stato recentemente cambiato in <CODE>mplayer</CODE>.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

I sottotitoli sono molto belli, i più belli che ho mai visto, ma rallentano la
riproduzione! Lo so è strano...<TR><TD>
<TD VALIGN=top>R:
<TD>
Dopo il ./configure , modifica config.h e sostituisci
<CODE>#undef FAST_OSD</CODE> con
<CODE>#define FAST_OSD</CODE>. Quindi ricompila.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

L'onscreen display (OSD) scatta!
</DT><DD>R:
<TD>
Usi un driver vo con buffering singolo (x11,xv). Con xv,
usa l'opzione -double.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Cosè esattamente libavcodec?
</DT><DD>R:
<TD>
Vedi la <A HREF="codecs.html#libavcodec">sezione libavcodec</A>.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Ma configure mi dice "Checking for libavcodec ... no"!
</DT><DD>R:
<TD>
Devi prendere libavcodec dal CVS di FFmpeg. Leggi le istruzioni nella
<A HREF="codecs.html#libavcodec">sezione libavcodec</A>.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

La taskbar di Icewm continua a coprire il filmato nella modalità a pieno schermo!
</DT><DD>
R:
<TD>
Questo non dovrebbe più succedere, se invece succede ancora usa l'opzione <CODE>-fstype layer</CODE>
e segnalalo alla mailinglist <A HREF="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</A>.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Non riesco ad accedere al menu della GUI. Premo il tasto destro, ma non accedo a
 nessuna
voce del menu !
</DT><DD>R:
<TD>
Usi FVWM ? prova questo :<BR>
Start -&gt; Settings -&gt; Configuration -&gt; Base Configuration<BR>
<BR>
Setta "Use Applications position hints" a Yes.
</DD><DD>&nbsp;</DD>
<DT>D:
Come posso eseguire MPlayer in background ?
</DT><DD>R: 
Usa : <CODE>mplayer &lt;opzioni&gt; &lt;nomefile&gt; &lt; /dev/null &</CODE>
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<H2><A NAME="playback">5.3. Problemi di lettura file</A></H2>

<DT>D: Riesco a leggere certi AVI,
ma senza audio e ottengo questo tipo di errore:
<PRE>   Detected audio codec: [divx] afm:4 (DivX audio (WMA))   
Requested audio codec family [divx] (afm=4) not available (enable it at   compile time!)   
</PRE>   
</DT><DD>R: Probabilmente l'audio usa un codec non 
supportato nativamente da MPlayer. Installa il pacchetto di codec Win32 come
descritto nel README o <A HREF="documentation.html#installation">qui</A>.   
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

...... funziona con avifile/aviplay ma non con MPlayer.
</DT><DD>R:
<TD>
MPlayer != avifile
La sola cosa in comune con questi lettori è il caricatore delle DLL Win32.
I set di codec (dll), sincronizzazione, demultiplexing ecc sono del tutto
differenti e non dovrebbero essere comparati.
Se qualcosa funziona con aviplay non significa che lo faccia in MPlayer
e vice versa.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

L'audio va fuori sincronia coi file .avi.
</DT><DD>R:
<TD>
Prova con le opzioni -bps o -nobps
se ancora non va, mandami (upload in ftp) quel file, controllerò.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

I video Indeo 3.x/4.x si vedono sotto-sopra!!!?
</DT><DD>R:
<TD>
E' un bug conosciuto (veramente è un bug/limitazione del codec della DLL)
Vedi se il tuo driver vo supporta l'opzione -flip.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Il video Indeo 3.x,4.x non funziona alla risoluzione di 32bpp (16,24 bpp sono
 ok).
</DT><DD>R:
<TD>
E' un bug conosciuto (veramente è un bug/limitazione del codec della DLL).
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

MPlayer esce con con degli errori usando l3codeca.acm.
</DT><DD>R:
<TD>
Controlla l'output di 'ldd /usr/local/bin/mplayer'. Se contiene<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>libc.so.6 => /lib/libc.so.6
 (0x4???????)</CODE><BR>
dove "?" è qualsiasi numero allora è ok, l'errore non è qui. Se è:<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>libc.so.6 => /lib/libc.so.6
 (0x00??????)</CODE><BR>
allora il problema è nel tuo kernel/libc. Forse stai usando delle
security patch (per esempio la patch OpenWall di Solar Designer) che forzano il
caricamento delle librerie ad indirizzi molto bassi.
Poichè l3codeca.acm è una libreria non-rilocabile, deve essere caricata in
0x00400000, noi non possiamo cambiarlo. Dovresti usare un kernel non patchato,
o usare l'opzione di MPlayer -afm 1 per disabilitare l'uso di
 l3codeca.acm.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Il mio computer legge gli AVI M$ DivX con risoluzione ~ 640x300 e il suono mp3
 stereo
troppo lentamente. Quando uso l'opzione -nosound, tutto è ok (ma silenzioso).
</DT><DD>R:
<TD>
Ok bimbo, la tua macchina è troppo lenta. Leggi questa documentazione.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

MPlayer muore con "MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video".
</DT><DD>R:
<TD>
Prova a eseguire MPlayer sulla macchina dove l'hai compilato. O
 ricompila includendo il riconoscimento a runtime della CPU (<CODE>./configure --enable-runtime-cpudetection</CODE>). Non
usare MPlayer su CPU diverse da quella su cui hai compilato senza usare l'opzione di cui sopra.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Ho problemi con [il tuo window manager] e le modalità a pieno schermo in
 xv/xmga/sdl/x11
 ..
</DT><DD>R:
<TD>
Leggi la <A HREF="bugreports.html">guida alla segnalazione di bug</A> e mandaci un corretto
bug report.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Ottengo questo leggendo file mpeg: Can't find codec for video format 0x10000001!
</DT><DD>R:
<TD>
 Hai una versione vecchia di codecs.conf in ~/.mplayer/. Aggiornala con quella in
 etc/<BR>
O hai l'opzione <CODE>vc=</CODE> o simili, nel/nei file
di configurazione.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Eseguendo mplayer sotto KDE(1/2) ottengo solo uno schermo nero e non succede
niente, dopo circa un minuto il video comincia.
</DT><DD>R:
<TD>
Il demone del suono arts di KDE blocca il dispositivo del suono,