summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/de/faq.html
blob: f6e31632299d51388862c105682b3f2f312e00ef (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<HTML>

<HEAD>
  <TITLE>FAQ - MPlayer - The Movie Player for Linux</TITLE>
  <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="../default.css">
  <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
  <STYLE TYPE="text/css">
    dt {
      font-weight : bold;
    }
  </STYLE>
</HEAD>

<BODY>


<H1><A NAME="faq">5. FAQ</A></H1>

<UL>
  <LI><A HREF="#compilation">5.1 Kompilierung</A></LI>
  <LI><A HREF="#general">5.2 Allgemeine Fragen</A></LI>
  <LI><A HREF="#playback">5.3 Dateiwiedergabe-Probleme</A></LI>
  <LI><A HREF="#driver">5.4 Video/Audio-Treiber-Probleme</A></LI>
  <LI><A HREF="#dvd">5.5 DVD-Wiedergabe</A></LI>
  <LI><A HREF="#features">5.6 Feature-W&uuml;nsche</A></LI>
  <LI><A HREF="#encoding">5.7 Konvertierung</A></LI>
</UL>


<H2><A NAME="compilation">5.1 Kompilierung</A></H2>

<DL>

  <DT>Q: Die Kompilierung bricht mit in etwa folgender Meldung ab:
    <PRE>
    In file included from mplayer.c:34:
    mw.h: In function `mplMainDraw':
    mw.h:209: Internal compiler error in print_rtl_and_abort, at flow.c:6458
    Please submit a full bug report,
    with preprocessed source if appropriate.
    </PRE></DT>
  <DD>A: Dies ist ein bekanntes Problem des gcc 3.0.4. Upgrade auf 3.1, um es
    zu beheben. Wie gcc installiert werden kann, ist in der
    <A HREF="users_against_developers.html">gcc 2.96</A>-Sektion
    beschrieben.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: Configure beendet sich mit diesem Text, und MPlayer kann nicht
    kompiliert werden!<BR>
    <CODE>Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'.
    </CODE></DT>
  <DD>A: Dein gcc ist nicht richtig installiert, pr&uuml;fe
    <CODE>configure.log</CODE> f&uuml;r Details.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: Was bedeutet "No such file or directory"?</DT>
  <DD>A: Vermutlich gibt es keine solche Datei oder kein solches
    Verzeichnis.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: Was ist das Problem mit gcc 2.96?</DT>

  <DD>A: <B>Wir raten sehr davon abgeraten, den gcc 2.96 einzusetzen!</B><BR>
    Lies <A HREF="users_against_developers.html">dieses</A> Dokument, in dem
    die Gr&uuml;nde stehen, warum RedHat den gcc 2.96 herausgegeben hat, und
    welche Probleme es damit gibt. Wenn du diese Version aber trotzdem wirklich
    einsetzen willst, dann stell sicher, dass du die neueste Version
    verwendest, und &uuml;bergib die Option <CODE>--disable-gcc-checking</CODE>
    an <CODE>configure</CODE>. Bedenke aber, dass du auf dich alleine gestellt
    bist. Sende <B>keine</B> Meldungen oder Bugs, und frag in der Mailingliste
    nicht um Hilfe. Wir werden sie <B>nicht</B> zur Verf&uuml;gung stellen,
    noch Unterst&uuml;tzung bei Problemen anbieten.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: Gro&szlig;artig, ich habe gcc 3.0.1 von Red Hat/Mandrake, dann ist
    alles fein!</DT>
  <DD>A: Nein, denn auch mit diesen Compilern gab/gibt es Probleme.
    Der Status der momentanen Compilerunterst&uuml;tzung findet sich in der
    <A HREF="documentation.html#installation">Installationssektion</A>.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: Ich habe versucht, MPlayer zu compilieren, aber ich bekommen folgende
    Ausgabe:
    <PRE>
    In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42,
                     from /usr/include/g++-v3/bits/fpos.h:40,
                     from /usr/include/g++-v3/bits/char_traits.h:40,
                     from /usr/include/g++-v3/bits/std_string.h:41,
                     from /usr/include/g++-v3/string:31,
                     from libwin32.h:36,
                     from DS_AudioDecoder.h:4,
                     from DS_AudioDec.cpp:5:
    /usr/include/wchar.h: In function Long long int wcstoq(const wchar_t*,
       wchar_t**, int)':
    /usr/include/wchar.h:514: cannot convert `const wchar_t* __restrict' to
    `const
    </PRE></DT>
  <DD>A: Update deine glibc auf die neueste Release. Bei Mandrake verwende
    2.2.4-8mdk.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: ... 2.96 ... (ja, einige Leute beschweren sich NOCH IMMER wegen gcc
    2.96!)</DT>

  <DD>A: Zitat aus einer <A
    HREF="http://www.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/2001-October/005351.html">
    Mail</A>, die A'rpi an die <A
    HREF="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</A>
    Mailing-Liste geschrieben hat [&Uuml;bersetzung]
    (Das Wort 'ideg' ist unten beschrieben):

    <BLOCKQUOTE>
    <P>Aber wir hatten idegs. Und unser Idegcounter hatte wieder und wieder
      Overflows.</P>
  
    <P>Leider entweicht MPlayer unsere Kontrolle. Er wird von Idioten
    verwendet, die nicht mal Windows verwenden k&ouml;nnen und auch noch nie
    versucht, haben einen Kernel zu kompilierent. Sie installieren Mandrake,
    Red Hat oder Suse (mit Standardeinstellungen) und schreiben uns 'Es
    funktioniert nicht! Helft mir! Bitte! Ich bin neu bei Linux! Hilfe! Oh!
    Helft mir!', ohne vorher die Dokumentation zu lesen. Wir k&ouml;nnen sie
    nicht aufhalten, aber wir versuchen, sie zum Lesen der Dokumentation und
    der Ausgabe von ./configure und MPlayer zu zwingen.</P>

    <P>Und ihr kleveren Leute kommt und beleidigt uns mit gcc 2.96 und
    bin&auml;ren Paketen. Anstatt anderen Users zu helfen oder Patches zu
    erzeugen um, Probleme zu l&ouml;sen.</P>

    <P>Die h&auml;lfte unserer Freizeit verbrauchen wirh beim Beantworten
    sinnloser Mails und beim Einbauen von neuen Tricks f&uuml;r configure, um
    solche Mails zu vermeiden.</P>

    <P>Und hier gibt es Gleichgewicht. Auf der einen Seite seid ihr cleveren
    Jungs, die sagen, dass wir b&ouml;se sind, da wir das fehlerhafte gcc 2.96
    nicht m&ouml;gen, und auf der anderen Seite sind die 'neu bei Linux'-Leute,
    welche uns zeigen, wie schlecht der gcc 2.96 ist.</P>

    <P>Schlussfolgerung: wir k&ouml;nnen nicht gut sein. Die H&auml;lfte der
    Leute sagt, dass wir b&ouml;se sind.</P>

    <P>M&ouml;glicherweise sollten wir das Projekt schlie&szlig;en,
    kommerzielles Closed-Source daraus machen und euch dann Installationssupport
    anbieten. Dann k&ouml;nnten wir unsere aktelle Arbeitsst&auml;tte
    verlassen, die Entwicklung ginge schneller, and wir k&ouml;nnten eine Menge
    Geld verdienen und ein gro&szlig;es Haus kaufen, usw. usw.  Willst du das
    wirklich? Es scheint so.</P>
    </BLOCKQUOTE></DD>
  <DD>&nbsp;</DD>
  
  <DT>Q: SDL Ausgabe funktioniert/kompiliert nicht. Das Problem ist ...</DT>
  <DD>A: Es wurde mit SDL 1.2.x getestet und l&auml;uft vielleicht auf
    SDL 1.1.7+. Es funktioniert <B>nicht</B> mit irgendeiner fr&uuml;heren
    Version. Wenn du eine solche einsetzen willst, dann bist du auf dich
    allein gestellt.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>
  
  <DT>Q: Ich habe immer noch Probleme mit dem SDL Support. gcc sagt etwas
    &uuml;ber "undefined reference to `SDL_EnableKeyRepeat'". Was ist nun?</DT>
  <DD>A: Wo hast du die SDL Library installiert? Wenn du es in /usr/local
    (Standard) installiert hast, editiere config.mak und f&uuml;ge
    "-L/usr/local/lib " nach "X_LIBS=" ein.  Nun gib make ein. Es sollte
    funktionieren!</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: Es wird nicht kompiliert, und es vermisst uint64_t, inttypes.h oder
    &auml;hnliche Dinge ...</DT>
  <DD>A: Kopiere <CODE>etc/inttypes.h</CODE> in das MPlayer-Verzeichnis
    (<CODE>cp etc/inttypes.h</CODE>) und versuche es erneut ...</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: Ich habe Linux auf einem Pentium III, aber <CODE>./configure</CODE>
    erkennt SSE nicht ...</DT>
  <DD>A: Nur Kernel mit der Version 2.4.x unterst&uuml;tzen SSE (oder
    versuche 2.2.19 oder neuer, aber sei auf Probleme vorbereitet).</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: Ich habe eine G200/G400, wie kompiliere/verwende ich den
    mga_vid-Treiber?</DT>
  <DD>A: Lies die <A HREF="video.html#mga_vid">mga_vid-Dokumentation</A>.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: Gibt es rpm/deb/...-Pakete von MPlayer?</DT>
  <DD>A: Du kannst ein .deb Paket f&uuml;r dich selbst machen, lies die
    <A HREF="documentation.html#debian">Debian-Pakete-Sektion</A>.
    Es gibt Links zu offiziellen RedHat-RPM-Paketen. Sie sind auf der
    <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">Download-Seite</A>
    zu finden.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: W&auml;hrend 'make' beschwert sich MPlayer &uuml;ber die X11-
    Librarys. Ich verstehe das nicht, ich habe X installiert!?</DT>
  <DD>A: ... aber du hast die X Development Pakete nicht installiert. Oder
    nicht richtig. Diese heissen unter Red Hat XFree86-devel* und unter Debian
    xlibs-dev* . Pr&uuml;fe auch, ob die symbolischen Links
    <CODE>/usr/X11</CODE> und <CODE>/usr/include/X11</CODE> existieren (dies
    kann ein Problem auf Mandrake-Systemen sein). Diese k&ouml;nnen mit diesen
    Befehlen erzeugt werden: <BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>$ ln -sf
    /usr/X11R6 /usr/X11</CODE><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>$ ln -sf
    /usr/X11R6/include/X11 /usr/include/X11</CODE><BR> Deine Distribution
    unterscheidet sich vielleicht vom <A
    HREF="http://www.pathname.com/fhs/">Dateisystem-Hierarchie-Standard</A>.
    </DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: Ich kann SVGAlib nicht kompilieren. Ich verwende eine 2.3/2.4er
    Kernel.</DT>
  <DD>A: Du musst die Makefile.cfg von SVGAlib editieren. Kommentier
    <CODE>BACKGROUND = y</CODE> aus.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: Ich habe MPlayer mit libdvdcss/libdivxdecore-Unterst&uuml;tzung
    kompiliert, aber wenn ich versuche es zu starten, erhalte ich eine
    Fehlermeldung, obwohl ich die Datei &uuml;berpr&uuml;ft habe und sie sich
    in <CODE>/usr/local/lib</CODE> befindet! Die Fehlermeldung lautet:
    <PRE>
    error while loading shared libraries: lib*.so.0: cannot load
    shared object file: No such file or directory
    </PRE></DT>
  <DD>A: F&uuml;ge <CODE>/usr/local/lib</CODE> deiner
    <CODE>/etc/ld.so.conf</CODE> Datei hinzu und starte
    <CODE>ldconfig</CODE>.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: Hmm, eigenartig. Beim Laden des mga_vid.o-Kernelmodules kann ich
    folgendes in den Logs finden:
    <PRE>
    Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license
    </PRE></DT>
  <DD>A: Die neuesten Kernelmodule ben&ouml;tigen einen Parameter, um ihre
    Lizenz anzuzeigen (haupts&auml;chlich, um Kernel-Hacker am Debuggen von
    Closed-Source-Treibern zu hindern). Update deinen Kernel, modutils und
    MPlayer.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: W&auml;hrend des Linkens von MEncoder passiert ein
    segfault!</DT>
  <DD>A: Dies ist ein Linker-Problem. Ein Upgrade deiner binutils sollte
    helfen (2.11.92.* oder neuer w&auml;re gut). Melde den Fehler <B>nicht</B>,
    da er nicht von uns ist!</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: MPlayer bricht mit einem segmentation fault bei der
    pthread-&Uuml;berpr&uuml;fung ab!</DT>
  <DD>A: chmod 644 /usr/lib/libc.so</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: Ich m&ouml;chte gerne MPlayer auf Minix kompilieren!</DT>
  <DD>A: Ich auch. :)</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

</DL>


<H2><A NAME="general">5.2 Allgemeine Fragen</A></H2>

<DL>

  <DT>Q: Wie erzeuge ich einen vern&uuml;nftigen Patch f&uuml;r
    MPlayer?</DT>
  <DD>A: Wir haben daf&uuml;r ein <A HREF="../tech/patches.txt">kleines
    Dokument</A> erstellt, das alle notwendigen Details erkl&auml;rt. Folge
    bitte seinen Anweisungen.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: Wie kann ich die Entwicklung von MPlayer unterst&uuml;tzen?</DT>
  <DD>A: Wir nehmen sehr gerne
    <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/donations.html">Hard- und
    Softwarespenden</A> an. Sie helfen uns, MPlayer st&auml;ndig zu
    verbessern.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: Wie kann ich ein MPlayer-Entwickler werden?</DT>
  <DD>A: Wir nehmen Programmierer und Leute auf, die Dokumentation schreiben
    wollen. Lies die <A HREF="../tech/">technische Dokumentation</A>, um 
    einen ersten &Uuml;berblick &uuml;ber MPlayer zu bekommen. Dann
    solltest du dich bei der 
    <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">
    mplayer-dev-eng</A>-Mailingliste anmelden und mit dem Programmieren
    anfangen.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: Kann ich MPlayer mehrmals aufrufen?</DT>
  <DD>A: Ja. Einige Video-Ausgabetreiber wie xv, dga oder (x)mga erlauben
    jedoch nur eine Instanz, andere tun dies in Kombination mit gewissen
    Grafikkarten oder -treibern. Du wirst in diesen F&auml;llen nur jeweils
    eine Instanz mit diesen Videoausgabetreibern laufen lassen k&ouml;nnen.
    Etwas weniger stark trifft das auch auf die Audioausgabetreiber. Nicht
    alle erlauben die gleichzeitige Wiedergabe mehrerer Streams auf dem
    gleichen Ger&auml;t.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: Ich sehe in der linken oberen Ecke einen Timer. Wie werde ich den los?
    </DT>
  <DD>A: Dr&uuml;cke <CODE>o</CODE> oder verwende die
    <CODE>-osdlevel</CODE>-Option.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: Die <CODE>-xy</CODE> oder <CODE>-fs</CODE>-Option funktioniert
    nicht mit dem X11-Treiber (<CODE>-vo x11</CODE>)</DT>
  <DD>A: Doch, das funktioniert, aber du musst explizit die Softwareskalierung
    mit der <CODE>-zoom</CODE>-Option aktivieren (sehr langsam). Du solltest
    besser die XF86VidMode-Unterst&uuml;tzung verwenden. Du musst
    dazu die <CODE>-vm</CODE>-Option und die <CODE>-fs</CODE>-Option verwenden.
    Stelle sicher, dass du die richtigen modelines in deiner XF86Config-Datei
    hast, und versuche, den <A HREF="video.html#dga">DGA-Treiber</A> und <A
    HREF="video.html#sdl">SDLs DGA-Treiber</A> f&uuml;r dich zum Laufen zu
    bringen. Er ist um einiges schneller. Wenn SDL-DGA auch funktioniert,
    verwende das, es ist NOCHMALS schneller.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: Was ist die Bedeutung der Nummern auf der Statusleiste?</DT>
  <DD>A: Beispiel:
      <CODE>A:   2.1  V:   2.2  A-V: -0.167  ct:  0.042   57/57  41%   0%  2.6%
        0 4 49%</CODE><BR>
    <UL>
      <LI>A: Audioposition in Sekunden</LI>
      <LI>V: Videoposition in Sekunden</LI>
      <LI>A-V: Audio-Video Differenz in Sekunden</LI>
      <LI>ct: ingesamte geleistete A-V Synchronisation</LI>
      <LI>abgespiele Frames (gez&auml;hlt ab der letzten Suche)</LI>
      <LI>dekodierte Frames (gez&auml;hlt ab der letzten Suche)</LI>
      <LI>Video-Codec CPU-Auslastung in Prozent (bei "slices" und DR ist auch
        die Video-Ausgabe enthalten)</LI>
      <LI>Video-Ausgabe CPU-Auslastung</LI>
      <LI>Audio-Codec CPU-Auslastung in Prozent</LI>
      <LI>ausgelassene Frames f&uuml;r die A-V Sync</LI>
      <LI>aktuelle Level des Bild-Postprocessing (wenn -autoq verwendet)</LI>
      <LI>aktuelle ben&uuml;tzte Cachegr&ouml;sse (normal ist ~50%)</LI>
    </UL>
    <I>Die meisten sind f&uuml;r debugging-Zwecke und werden irgendwann
      entfernt.</I></DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: Was ist, wenn ich die nicht sehen will?</DT>
  <DD>A: Dann verwende die <CODE>-quiet</CODE>-Option, und lies die
    Manpage.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: Warum ist die Video-Ausgabe CPU-Auslastung null (0%) f&uuml;r einige
    Dateien?</DT>
  <DD>&nbsp;</DD>
  <DD>A1: Es ist nicht null, aber der Codec ruft die Videoausgabe selber auf,
    weswegen sie nicht genau gemessen werden kann. Du solltest versuchen, die
    Datei mit <CODE>-vo null</CODE> und dann mit <CODE>-vo</CODE> ...
    abzuspielen. Die Differenz ist die die Videoausgabegeschwindigkeit.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>
  <DD>A2: Du verwendest Direct Rendering, der Codec schreibt also selbst in den
    Videospeicher. In diesem Fall beinhaltet die
    Decodierungs-Prozentrate auch die Wiedergabe-Prozentrate.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: Ich habe Fehlermeldunge &uuml;ber "file not found
    <CODE>/usr/lib/codecs/</CODE> ..."</DT>
  <DD>A: Downloade und installiere die
    <A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/w32codec-0.90.tar.bz2">
    Win32 Codecs</A> von <B>unserem</B> FTP-Server (avifiles Codec-Paket hat
    unterschiedliche DLLs).</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: Gibt es Mailing-Listen &uuml;ber MPlayer?</DT>
  <DD>A: Ja. Lies dazu das Ende der Infoseite auf
    <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/info.html">unserer Homepage</A>,
    um dich anzumelden.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: Ich habe einen b&ouml;sen Fehler beim Abspielen meines Lieblingsvideos
    gefunden. Wen soll ich informieren?</DT>
  <DD>A: Bitte lies die <A HREF="bugreports.html">Leitlinien zu
    Fehlerberichten</A> und folge den Anweisungen.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: Ich habe Probleme beim Abspielen von Dateien mit dem ... Codec. Kann
    ich sie trotzdem verwenden?</DT>
  <DD>A: Pr&uuml;fe den <A
    HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">Codecs-Status</A>.
    Wenn dein Codec nicht aufgelistet ist, lies die 
    <A HREF="codecs.html">Codec-Documentation</A>, vorallem das
    <A HREF="codecs.html#importing">Codec-Importierungs-HOWTO</A> und
    kontaktiere uns.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: Hmmm, was ist "IdegCounter"?</DT>
  <DD>A: Eine Kombination eines ungarischen und eines englischen Wortes. "Ideg"
    in Ungarn bedeutet etwa das gleiche wie "Nerv" in Deutschland und wird etwa
    "ydaegh" ausgesprochen. Es wurde zuerst benutzt, um die
    Nerv&ouml;sit&auml;t von A'rpi nach eigenartigem, mystischen Verschwinden
    von Code aus dem CVS auszudr&uuml;cken ;)</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: Und was ist "Faszom(C)ounter"?</DT>
  <DD>A: "Fasz" ist ein ungarisches Wort, das du nicht kennen willst, die
    anderen stehen in  Verbindung zu den perversen Gedanken der
    MPlayer-Entwickler.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: LIRC funktioniert nicht, weil ...</DT>
  <DD>A: Bist du sicher, dass du <CODE>mplayer</CODE> anstatt
    <CODE>mplayer_lirc</CODE> verwendest? Eine lange Zeit lang hie&szlig; das
    Executable <CODE>mplayer_lirc</CODE>, sogar im 0.60 Release, wurde jedoch
    neulich wieder zu <CODE>mplayer</CODE> ge&auml;ndert.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: Die Untertitel sind sehr nett, die wundersch&ouml;nsten die ich
    jemals gesehen habe, aber sie bremsen das abspielen! Ich weiss, das klingt
    unwahrscheinlich ...</DT>
  <DD>A: Editiere <CODE>config.h</CODE> nach dem Ablaufen von ./configure und
    &auml;ndere <CODE>#undef FAST_OSD</CODE> in <CODE>#define FAST_OSD</CODE>.
    Compiliere MPlayer danach neu.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: Das OSD (onscreen display) flackert!</DT>
  <DD>A: Du verwendest einen vo-Treiber mit einfachem-Buffering (x11, xv).
    Verwende bei xv die <CODE>-double</CODE>-Option. Versuche auch
    <CODE>-vf expand</CODE>.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: Was genau ist dieses libavcodec-Dingens?</DT>
  <DD>A: Siehe <A HREF="codecs.html#libavcodec">libavcodec-Sektion</A>.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: Aber configure sagt mir "Checking for libavcodec ... no"!</DT>
  <DD>A: Du brauchst libavcodec vom FFmpeg CVS. Lies die Anweisungen
    in der <A HREF="codecs.html#libavcodec">libavcodec-Sektion</A>.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: Icewm's Taskbar bleibt im Vollbildschirm-Modus st&auml;ndig &uuml;ber
    der Filmausgabe!</DT>
  <DD>A: Dies sollte nicht mehr geschehen, falls doch ist die
    <CODE>-icelayer</CODE>-Option zu verwenden und ein Bericht an die
    <A HREF="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</A>
    zu senden.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: Ich kann nicht auf das GUI Men&uuml; zugreifen. Ich dr&uuml;cke die
    rechte Maustaste, kann aber auf kein Men&uuml; zugreifen.</DT>
  <DD>A: Verwendest du FVWM? Versuche folgendens:<BR>
    Start -&gt; Settings -&gt; Configuration -&gt; Base Configuration<BR>
    Setze "Use Applications position hints" auf "Yes".</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: Wie kann ich MPlayer im Hintergrund laufen lassen?</DT>
  <DD>A: Verwende: <CODE>mplayer &lt;Optionen&gt; &lt;Dateiname&gt; &lt;
    /dev/null &</CODE></DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

</DL>


<H2><A NAME="playback">5.3 Dateiwiedergabe-Probleme</A></H2>

<DL>

  <DT>Q: Ich kann einige AVIs wiedergeben, erhalte jedoch keine Tonausgabe und
    diese Fehlermeldung:</B>
    <PRE>
    Detected audio codec: [divx] afm:4 (DivX audio (WMA))
    Requested audio codec family [divx] (afm=4) not available (enable it at
    compile time!)
    </PRE></DT>
  <DD>A: Wahrscheinlich wird ein Audiocodec verwendet,
    der nicht in MPlayer eingebaut ist. Zur Abhilfe sollte das
    Win32-Codec Paket wie im README oder in der
    <A HREF="documentation.html#installation">Installation</A>
    beschrieben installiert werden.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: ... funktioniert mit avifile/aviplay, aber nicht bei MPlayer.
    </DT>
  <DD>A: MPlayer ist nicht avifile.
    Der einzige gemeinsame Teil zwischen diesen beiden Playern ist der
    Win32-DLL-Loader. Das Codec-(DLL)-Setup, die Synchronisation,
    das Demultiplexing usw sind total unterschiedlich und sollten nicht
    verglichen werden. Wenn etwas mit aviplay funktioniert, bedeutet das nicht,
    dass es bei MPlayer auch funktionieren wird (und umgekehrt).</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: Audio-Video-Synchronisation geht beim Abspielen eines AVIs
    verloren.</DT>
  <DD>A: Versuche die <CODE>-bps</CODE>- und <CODE>-nobps</CODE>-Optionen.
    Lies <A HREF="bugreports.html">dies</A>, falls es zu keiner Verbesserung
    f&uuml;hrt, und lade die Datei auf den FTP-Server hoch.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: MPlayer beendet sich mit einem Fehler bei der Verwendung von
    l3codeca.acm.</DT>
  <DD>A: Pr&uuml;fe die <CODE>ldd /usr/local/bin/mplayer</CODE>-Ausgabe. Wenn
    sie<BR>
    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>libc.so.6 =&gt; /lib/libc.so.6
      (0x4???????)</CODE><BR>
    enth&auml;lt, wobei "?" irgendeine Nummer ist, ist es OK, und der Fehler
    liegt nicht hier. Wenn aber die Ausgabe<BR>
    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>libc.so.6 =&gt; /lib/libc.so.6
    (0x00??????)</CODE><BR>
    enth&auml;lt, hast du ein Problem mit deinem Kernel und/oder deiner libc.
    M&ouml;glichweise verwendest du auch einige Sicherheits-Patches
    (z.B. Solar Designer's OpenWall Patch), welcher das Landen von Libs in
    sehr niedrige Speicheradressen erzwingt. Aufgrund der tatsache, dass
    l3codeca.acm eine nicht-verlegbare DLL ist, muss sie auf den
    Speicherbereich 0x00400000 geladen werden. Wir k&ouml;nnen das nicht
    &auml;ndern. Du solltest einen nicht-gepachten Kernel oder
    MPlayers <CODE>-afm 1</CODE> Option verwenden, um die l3codeca.acm
    auszuschalten.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: Mein Computer spielt M$-DivX-AVIs mit Aufl&ouml;sungen von ~ 640x300
    und Stereo-MP3-Sound zu langsam ab. Wenn ich den
    <CODE>-nosound</CODE>-Parameter verwende ist alles OK, aber ich h&ouml;re
    halt keinen Ton.</DT>
  <DD>A: Dein Computer ist zu langsam oder dein Soundkarten-Treiber kaputt.
    Lies in der Dokumenation, um zu sehen, wie sich die Geschwindigkeit noch
    steigern l&auml;sst.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: MPlayer beendet sich mit "MPlayer interrupted by signal 4 in module:
    decode_video".</DT>
  <DD>A: Versuche MPlayer auf dem Computer zu starten, auf dem es
    kompiliert wurde. Oder kompiliere MPlayer mit
    Laufzeit-CPU-Erkennung (runtime CPU detection) neu
    (<CODE>./configure --enable-runtime-cpudetection</CODE>). Verwende
    MPlayer auf keiner anderen CPU als auf der, auf der MPlayer
    kompiliert wurde ohne dieses Feature zu aktivieren.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: Ich habe Probleme mit [dein Window-Manager] und
    Vollbild-xv/xmga/sdl/x11.</DT>
  <DD>A: Lies die <A HREF="bugreports.html">Richtlinien f&uuml;r
    Fehlerberichte</A> und schreib einen Fehlerbericht.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: Ich bekomme diese Meldung beim Abspielen von MPEG-Dateien:
    Can't find codec for video format 0x10000001!</DT>
  <DD>A: Du verwendest eine alte Version der codecs.conf in
    <CODE>~/.mplayer/</CODE>. Upgrade sie von <CODE>etc/</CODE>,<BR>
    <B>oder</B> du verwendest die <CODE>vc=</CODE> Option oder eine
    &auml;hnliche in deiner Config-Datei.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>Q: Nach dem Starten von MPlayer unter KDE I bekomme ich einen schwarzen
    Bildschirm, und nichts passiert. Nach etwa einer Minute beginnt das Video
    zu spielen.</DT>
  <DD>A: Der KDE Arts Sound Daemon blockiert das Sound-Device. Du kannst also
    die Zeit warten, bis das Video startet, oder den Arts-Daemin im
    Kontroll-Zentum ausschalten. Um Arts zu verwenden, sollte die Audio-Ausgabe
    &uuml;ber den eingebauten Arts-Audiotreiber (<CODE>-ao arts</CODE>)
    aktiviert werden. Falls dies fehlschl&auml;gt oder der Treiber nicht
    einkompiliert wur