summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/Hungarian/faq.html
blob: 8d36e673a5168ad97aabfe54631f46d7e3b690a6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
<HTML>

<HEAD>
  <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="../default.css">
</HEAD>

<BODY BGCOLOR=white>

<FONT CLASS="text">

<P><B><A NAME=5>5. FAQ (Gyakran Feltett Kérdések)</A></B></P>

<TABLE BORDER=0 WIDTH=100% ALIGN=left>

<TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.1><FONT CLASS="text">5.1 Fordítás</A></B></P>
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
A ./configure az alábbi szöveggel ér véget, és persze nem fordul le az MPlayer !<BR>
<CODE>Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'.</CODE>
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
A gcc-d rosszul van felinstallálva, nézd meg a részletes hibaüzenetet a 
<CODE>config.log</CODE> fileban.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 Mi a fene van azzal a 2.96-os gcc-vel ?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 gcc 2.96 a RedHat NEM HIVATALOS (csak a RedHat/Mandrake-nél, vagy RedHat/Mandrake
     disztribúciókban található meg) és HIBÁS gcc-je. A gcc 2.96 TELJESEN
     használhatatlan az MPlayer-rel, mert egyszerűen ÁTUGORJA az MMX/3DNow
     utasításokat, nem fordítja le őket. Fontos: ez NEM MPlayer-specifikus   
     probléma, számos más project (DRI, avifile, Wine, stb..) szenved ebből fakadó
     problémáktól.<BR>
<B><I>NE HASZNÁLD a gcc 2.96-ot !!!</I></B><BR>
De ha valamilyen okból kifolyólag emésztő vágy gyötör ezirányban, mindig
csakis a legújabbat használd. További (angol nyelvű) információk
<A HREF="../gcc-2.96-3.0.html">itt</A> és <A HREF="../users_against_developers.html">itt</A>
(ajánlott!)
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Az jó, nekem 3.0.1-es gcc-m van a RedHat/Mandrake-től--
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Azzal is vannak problémák, úgyhogy inkább használd a működőképesebb, gyorsabb 2.95.x sorozatot.
Ha 3.x.x nélkül nem tudsz élni, úgy bizonyosodj meg róla hogy az elérhető
legfrissebb verzió van fent.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Az MPlayer nem fordul, inkább ezt írja ki:<BR>
<PRE>
In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42,
                 from /usr/include/g++-v3/bits/fpos.h:40,
                 from /usr/include/g++-v3/bits/char_traits.h:40,
                 from /usr/include/g++-v3/bits/std_string.h:41,
                 from /usr/include/g++-v3/string:31,
                 from libwin32.h:36,
                 from DS_AudioDecoder.h:4,
                 from DS_AudioDec.cpp:5:
/usr/include/wchar.h: In function Long long int wcstoq(const wchar_t*,
   wchar_t**, int)':
/usr/include/wchar.h:514: cannot convert `const wchar_t* __restrict' to
`const
</PRE>
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Frissítsd a glibc-det. Mandrake rendszereken például 2.2.4-8mdk-ra.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 Az SDL output nem működik/fordul. A baj ....
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 A legújabb SDL-lel tesztelünk (valószínűleg fut 1.1.7-en vagy újabb
     verziókon is). NEM FUT régebbi verziókon, ne is kérdezd.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 Még mindig van valami bajom az SDL támogatással. gcc gagyog valami
     "undefined reference to SDL_EnableKeyRepet'"-ről. Most mi van?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 Hova installáltad az SDL-t? Ha /usr/local-ba (alapbeállítás), akkor
     szerkesztd át a config.mak file-t, és írd az "X_LIBS=" után, hogy
     "-L/usr/local/lib ". Most írd be, hogy 'make'. Ennyi!
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 Nem fordul, hiányol valami uint64_t inttypes.h és hasonló dolgokat...
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 Másold a etc/inttypes.h-t az MPlayer könyvtárába (cp etc/inttypes.h .)
     Próbáld újra...
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 Pentium III-am van, de a ./configure nem veszi észre az SSE-t.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 Csak a 2.4.x kernelek támogatják az SSE-t (vagy próbáld ki a 2.2.19-et,
     vagy újabbat, viszont biztos hogy gondok lesznek)
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 G200/G400-am van, hogy fordítsam/használjam az mga_vid drivert?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 Olvass el mindent.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 Vannak rpm/deb/... csomagok az MPlayer-ből?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 Csinálhatsz magadnak .deb csomagot, lásd a dokumentációt.
 A homepage-ünkről letölthetők .rpm csomagok, más forrásból NE használj!
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 'make' közben MPlayer az X11 file-jaira panaszkodik. Nem értem miért,
     hiszen nálam fent van az X !?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 ...igen, de nincs fent az X fejlesztői csomag. Vagy nem helyesen.
     RedHat alatt XFree86-devel* a neve, Debian alatt xlib6g-dev . Nézd meg,
     hogy az /usr/X11 symlink létezik-e (Mandrake rendszereken lehet probléma).
     Létrehozása a következő paranccsal történik:<BR>
          $ ln -sf /usr/X11R6 /usr/X11<BR>
     Nézd meg, hogy megvan-e az /usr/include/X11 link :<BR>
          $ ln -sf /usr/X11R6/include/X11 /usr/include/X11<BR>
     Elképzelhető, hogy a disztribúciód eltér a Linux Filesystem Standard-től.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 És mi lesz a DGA driverrel? Nem találom!!!
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 ./configure automatikusan detektálja hogy van-e DGA-d. Ha a '-vo help'
     opció nem mutat DGA-t, akkor nincs jól felinstallálva az X-ed.
     Próbáld így: ./configure --enable-dga (RTFM)
     Esetleg próbáld az SDL DGA driverét, a '-vo sdl:dga' opciókkal!
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 Nem tudom lefordítani az SVGAlib-et... 2.3/2.4-es kernelt használok.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 Szerkesztd át az SVGAlib Makefile.cfg-jét, és vedd ki a "BACKGROUND = y"-t.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
libdvdcss/libdivxdecore támogatással fordítottam az MPlayer-t, de amikor
el akarom indítani, ezt írja ki :
<CODE>&gt; error while loading shared libraries: lib*.so.0: cannot load shared object file: No such file or directory</CODE><BR>
Megnéztem a file-t, és ott van az /usr/local/lib-ben.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Add hozzá az /usr/local/lib-et a <B>/etc/ld.so.conf</B>-hoz, és
futtasd az <B>ldconfig</B>-ot.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Na ez érdekes. Mikor töltöm be az mga_vid.o kernelmodult, ilyet kapok a logba:<BR>
<CODE>Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license</CODE>
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Hát ez jó kérdés, talán próbálj régebbi kernelt (az újabbakban ilyen licenszelős
marhaság van), frissíts MPlayer CVS-ből, vagy valami.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Mikor fordítanám a <B>MEncoder</B>-t, segmentation fault-tal elszáll linkelésnél.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Frissítsd a binutils csomagodat (2.11.92.* vagy újabb valószínűleg elég), az remélhetőleg segít.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Le akarom fordítani az MPlayer-t Minixre.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Én is. :)
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>


<TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.2><FONT CLASS="text">5.2.  Általános kérdések</A></B></P>

</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 És mi lesz a DVD lejátszással?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 Olvasd el a <A HREF="cd-dvd.html">CD/DVD fejezetet</A>.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Az -xy és az -fs opció nem működik az x11 kimenettel (-vo x11)
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
De működik, viszont ehhez külön engedélyezned kell a szoftveres skálázást
a <CODE>-zoom</CODE> opcióval (LASSÚ!). Inkább használd az XF86VidMode
támogatást: használd a -vm és a -fs opciókat, és már meg is vagy!
Bizonyosodj meg róla, hogy a megfelelő Modeline-ok benne vannak az
XF86Config file-ban, és próbáld ki, hátha a DGA driver (és az SDL 
DGA drivere, lásd RTFM) működik nálad. Sokkal gyorsabb. Ha  
az SDL DGA-ja is működik, használd azt, az MÉG gyorsabb!
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 Mit jelentenek azok a számok a status sorban?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 lássuk:<BR><PRE>
       A:   2.1  V:   2.2  A-V: -0.167  ct:  0.042   57  41%   0%  2.6% 0 4 49%
     - A: audio pozíció másodpercben
     - V: video pozíció másodpercben
     - A-V: audio-video eltérés másodpercben (késés)
     - ct: eddigi A-V javítások száma
     - eddig lejátszott képkockák (legutóbbi seek óta)
     - video codec cpu használat százalékban (mpeg-nél a video output is
       benne van!)
     - video output cpu használat AVI-nál, MPEG-nél 0 (lásd fent)
     - audio codec cpu használat százalékban
     - kihagyandó képkockák száma, hogy A-V szinkron megmaradjon
     - a képjavítás jelenlegi szintje (-autoq használatánál)
     - a cache jelenlegi telítettsége (~50% a normális)</PRE>
     Legtöbbjük hibakeresési célokat szolgál, és hamarosan megszűnik.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
És ha nem akarom hogy megjelenjenek?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Akkor használd a -quiet opciót, és olvasd el a manpage-t.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 A video output CPU használata miért 0% MPEG file-oknál?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 Nem nulla, de bele van építve a codecbe, így nem mérhető külön. Próbáld
     ki, hogy -vo null játszod le a file-t, és nézed a kettő különbségét... 
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 Valami hibaüzenet van, hogy nem találja a /usr/lib/win32/... file-t.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 A *mi* FTP-nkről töltsd le a w32codec-0.90.tar.bz2 csomagot.
 (az avifile csomagja különbözik)
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 Vannak MPlayer levelezési listák?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 Igen! Lásd dokumentáció.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 Találtam egy durva hibát, amikor a kedvenc filmemet néztem!!
      Kinek írjak?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 Lásd <A HREF="bugreports.html">C</A> függelék.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 Problémáim vannak a(z) ... codec-kel. Használhatom?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 Nézd meg itt: <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html</A>,
     és ha nincs benne a te codeced, olvasd el a
     <A HREF="codecs.html#2.1.3">2.1.3</A>-es fejezetet.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 Ööö, mi az az "IdegCounter" ?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 Az "Ideg" magyar szó, és a "Counter" (számláló) angol szó keveréke.
     Először A'rpi idegességét volt hivatott mérni, miután egy kis CVS kód
     (ööö) "rejtélyesen" eltűnt ;)
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 És mi az a "Faszom(C)ounter" ?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 Tudod te azt.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 A LIRC nem működik, mert ...
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 Biztos "mplayer"-t használsz "mplayer_lirc" helyett ? Régebben "mplayer_lirc"
 kellett, de nemrég visszaváltottunk "mplayer"-re.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 Szépek a feliratok, a legszebbek, amiket valaha lattam, viszont lelassítják
     a lejátszást! Tudom, hogy ez valószínűtlen, de...
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 Miután ./configure lefutott, szerkesztd át a config.h-t, és <CODE>#undef FAST_OSD</CODE>
     helyett írd be : #define FAST_OSD . Fordítsd újra!
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 Az OSD villog!
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 Olyan vo drivert használsz, ami egyszeres bufferelést használ (x11,xv).
     Xv esetén használd a -double opciót.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Pontosan mi is ez a libavcodec?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Lásd a <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2-es fejezetet</A>.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 De a configure azt mondja hogy "Checking for libavcodec ... no" !
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 Le kell töltened a libavcodec-et az FFmpeg CVS-ből. Lásd a
     <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2</A>-es fejezetet.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 Icewm-et használok, és a tálca mindig látható!
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Az <CODE>~/.icewm/preferences</CODE> file-ba írd bele a következőt:<BR>
<CODE>TaskBarKeepBelow=1</CODE>
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">
  Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
  Nem tudok hozzáférni a GUI menűhoz. Amikor megnyomom a jobb gombot,
  nem tudok kiválasztani egy menupontot sem !
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">
  A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
  FVWM-et használsz ? Próbáld ki a következőt :<BR>
  Start -&gt; Settings -&gt; Configuration -&gt; Base Configuration<BR>
  <BR>
  Állítsd a "Use Applications position hints" opciót Yes-re.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">
  Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
  Hogy lehet az MPlayer-t háttérben futtatni?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">
  A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
  Így : <CODE>mplayer &lt;opciók&gt; &lt;filenév&gt; &lt; /dev/null &
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>


<TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.3><FONT CLASS="text">5.3.  File lejátszással kapcsolatos problémák</A></B></P>
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 ...... működik avifile/aviplay-jel, de nem az MPlayer-rel!
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 MPlayer != avifile
     Az egyetlen közös dolog a kettőben az a Win32 DLL loader. A codec
     csomag, szinkronizáció, demultiplexelés, stb. teljesen különbözik és
     nem összehasonlítható.
     Ha valami működik aviplay-jel az nem jelenti azt, hogy <B>MPlayer</B>-rel is
     kellene, és fordítva.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 A hang nincs szinkronban egy .avi file lejátszásakor
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 Probáld a -bps vagy -nobps opciókat.                
     Ha még mindig nem megy, küldd el nekem (FTP-re) a file-t, megnézem!
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 MPlayer valami hibaüzenettel lép ki, amikor l3codeca.acm-et használok.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 Nézd meg, hogy mit ír ki az 'ldd /usr/local/bin/mplayer' . Ha ilyet   
     tartalmaz:
        libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x4???????)
     ahol "?" bármilyen szám, akkor rendben, a hiba nem itt van. De ha ez:
        libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x00??????)
     Akkor a baj a kerneledben/libc-dben van. Valószínűleg valamilyen
     biztonsági patch-et használsz (például Solar Designer's OpenWall), ami
     alacsony címekre tölti be a file-t.
     Mivel az l3codeca.acm egy "non-relocatable" DLL, muszáj
     0x00400000-ra tölteni, ezen nem tudunk változtatni. Ne használj
     patchelt kernelt, vagy próbáld '-afm 1' opcióval, hogy kikapcsold az
     l3codeca.acm-et!
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 A gépem ~640x300-as felbontású M$ DivX AVI-kat, amiknek stereo mp3-juk
     van, lassan játssza le. Ha -nosound opcióval próbálom, minden ok (csak
     néma).
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Jah fiam, hát lassú a géped. Ez van.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 Az MPlayer "MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video"
     üzenettel leáll.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 Azon a gépen futtasd az MPlayer-t, amin lefordítottad! Vagy fordítsd újra!
     Semmiképp se használd másik processzoron, mint amin lefordítottad!
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 Gondjaim vannak a kedvenc ablakkezelőm esetén a teljesképernyős xv/xmga/..
     móddal..
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 Szólj.. Lásd <A HREF="bugreports.html">bugreports.html</A>.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 Dehát aviplay-jel működik !
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 És?
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 Akkor az aviplay sokkal jobb !
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 Használd azt, úgyis van szép GUI-ja, meg amúgy is jó kis C++ :)
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
MPEG file-ok lejátszásánál ezt kapom: Can't find codec for video format
0x10000001
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Régi a codecs.conf-od az ~/.mplayer könyvtárban. Frissítsd a main/etc-ből!<BR>
<B>VAGY</B>, a <CODE>vc=</CODE> opciót bennefelejtetted az egyik konfigurációs
fileodban.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 Miután elindítom a lejátszást KDE(1/2) alatt, csak sötét képet kapok, és
     egy perc múlva elindul a lejátszás.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 A KDE arts sound daemon lefoglalja a hangkártyát, vagy kivárod ezt az időt,
     vagy kikapcsolod az arts-daemon-t a control centerben.
     Ha arts-on keresztüli hangot akarsz, akkor használd az SDL audio drivert,
     -ao sdl , és bizonyosodj meg arról hogy az SDL-ed tud arts-ot kezelni.
     Vagy indítsd az mplayer-t artsdsp-vel.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 Van egy AVI file-om ami -vc odivx-szel szürke képernyőt ad, -vc
     divx4-gyel pedig zöldet.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 Az nem DivX file, hanem M$ MPEG4v3 . Frissítsd a codecs.conf-odat.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Itt van ez a film, de amikor lejátszom, elmegy a kép-hang szinkron, és/vagy az MPlayer a következő üzenettel lép ki :<BR>
<CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE>
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Ennek több oka is lehet.<BR>
  <LI>a CPU-d <B>és/vagy</B> a videokártyád <B>és/vagy</B> a rendszerbuszod túl LASSÚ. Az <B>MPlayer</B>
  kiír egy üzenetet ha így van. (és az eldobott képkockák számlálója pörög felfele)</LI>
  <LI>ha AVI-ról van szó, lehet hogy rosszul van interleave-elve. Próbáld meg a <I>-ni</I> opciót.</LI>
  <LI>a hangkártyád meghajtója rossz, vagy ALSA 0.5-öt használsz <I>-ao oss</I>-sel. Lásd a <A HREF="sound.html">hangkártyák</A> fejezetet.</LI>
  <LI>az AVI-nak rossz fejléce van, próbáld meg a <I>-nobps</I> és/vagy az <I>-mc 0</I> opcióval .</LI>
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Van egy MJPEG file-om ami működik más lejátszókban, de az MPlayer csak
fekete képet játszik le.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Töröld ki az MJPEG windows DLL-t a <CODE>codecs.conf</CODE>-ból, vagy
használd a <CODE>-vc ffmjpeg</CODE> opciót (libavcodec szükséges).
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Amikor grabbelni próbálok a tunerről működik, viszont a színek furcsák.
Más programokkal viszont jók.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
A kártyád valószínűleg rosszul adja vissza a colorspace képességét. Próbáld
ki a YUY2-t az alapértelmezett YV12 helyett (lásd TV bemenet dokumentáció).
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Működik a lejátszás, de az MPlayer ezt írja ki :
<CODE>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</CODE>
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Olvasd el az <A HREF="documentation.html#1.3">Installálás</A> fejezetet. Azt
a részt ami az új A/V szinkron kódrol szól.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
A/V szinkron problémáim vannak. A legtöbb AVI-m lejátszása jó, de az
<B>MPlayer</B> néhányat kétszeres sebességgel játszik le.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Bugos a hangkártyád vagy a meghajtója. Valószínűleg fix 44100Hz-es a kártya,
és egy 22050Hz-es audiot tartalmazó file-t akarsz lejátszani vele. Használd
a "resample" audio plugint (lásd dokumentáció).
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Nagyon furcsa (magas) processzorhasználati értékeket ír ki az MPlayer. Notebookon
használom.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Ez a notebookod power managementjének hatása. <B>Mielőtt</B> bekapcsolod a gépet,
dugd bele a külső áramkábelt.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Az audio/video szinkron teljesen rossz amikor root-ként játszok le
(<CODE>/dev/rtc</CODE> ?) a notebookomon. Userként jó.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Ez is a fent említettek miatt van, és ugyanúgy szüntethető meg.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
A/V szinkron problémáim vannak. A legtöbb AVI-m lejátszása jó, de az
<B>MPlayer</B> néhányat kétszeres sebességgel játszik le.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Bugos a hangkártyád vagy a meghajtója. Valószínűleg fix 44100Hz-es a kártya,
és egy 22050Hz-es audiot tartalmazó file-t akarsz lejátszani vele. Használd
a <CODE>-ao sdl</CODE> opciót (SDL meghajtó).
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>


<TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.4><FONT CLASS="text">5.4.  Video/audio meghajtó problémák (vo/ao)</A></B></P>
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 Oké, -vo help mutatja a DGA drivert, de valami "permissions"-ről beszél!
     Segíts!
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 Csak akkor működik, ha root jogaid vannak! Ez egy DGA korlátozás.
     Legyél root (su -), és próbáld újra.

     Másik megoldás, hogy az mplayer-t SUID root állítod be, de ELLENJAVALLT!
        'chown root /usr/local/bin/mplayer'
        'chmod 750 /usr/local/bin/mplayer' 
        'chmod +s /usr/local/bin/mplayer'  
     Így most menni fog user-ként is.

  				 !!!! JÓL FIGYELJ !!!!
     Ez egy ÓRIÁSI biztonsági lyuk! Soha ne csináld ezt egy szerveren, vagy
     egy olyan gépen, amit több ember is elér, mert így root jogokat szerezhetnek
     a suid MPlayer-en keresztül.
			   !!!! ÉN FIGYELMEZTETTELEK ... !!!!
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 Mikor XVideo-t akarok használni, a Voodoo 3/Banshee-m azt mondja:<BR><PRE>
     X Error of failed request:  BadAccess (attempt to access private resource
     denied)
      Major opcode of failed request:  147 (MIT-SHM)
      Minor opcode of failed request:  1 (X_ShmAttach)
      Serial number of failed request:  26
      Current serial number in output stream:27</PRE>
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 Régi a drivered, frissítsd! Vagy a DRI (legalább) 0.6-os verzióját használd
     (http://dri.sourceforge.net), vagy a DRI cvs-t fordítsd le!
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
 Az OpenGL (-vo gl) output nem működik.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 Az OpenGL drivered nem támogatja a dinamikus textúraváltást
     (glTexSubImage).
     Ismert, hogy nem működik az nVidia bináris izéivel.
     Ismert, hogy működik Utah-GLX/DRI és Matrox G400-zal