summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'DOCS/xml')
-rwxr-xr-xDOCS/xml/configure2
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/documentation.xml6
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml22
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/install.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/mencoder.xml4
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/ports.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/skin.xml4
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/video.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/de/cd-dvd.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/de/documentation.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/en/documentation.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/en/skin.xml6
-rw-r--r--DOCS/xml/es/bugreports.xml4
-rw-r--r--DOCS/xml/es/cd-dvd.xml10
-rw-r--r--DOCS/xml/es/documentation.xml10
-rw-r--r--DOCS/xml/es/faq.xml8
-rw-r--r--DOCS/xml/es/install.xml38
-rw-r--r--DOCS/xml/es/mencoder.xml20
-rw-r--r--DOCS/xml/es/ports.xml12
-rw-r--r--DOCS/xml/es/skin.xml8
-rw-r--r--DOCS/xml/es/tvinput.xml14
-rw-r--r--DOCS/xml/es/usage.xml16
-rw-r--r--DOCS/xml/es/video.xml36
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/documentation.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml68
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/install.xml18
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/mencoder.xml6
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/ports.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/radio.xml6
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/tvinput.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/video.xml16
-rw-r--r--DOCS/xml/html-common.xsl4
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/documentation.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/it/documentation.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/it/encoding-guide.xml44
-rw-r--r--DOCS/xml/it/faq.xml6
-rw-r--r--DOCS/xml/it/install.xml8
-rw-r--r--DOCS/xml/it/mencoder.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/it/tvinput.xml6
-rw-r--r--DOCS/xml/it/video.xml12
-rw-r--r--DOCS/xml/ldp.dsl15
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/bugreports.xml4
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/cd-dvd.xml16
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/documentation.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/encoding-guide.xml50
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/faq.xml4
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/install.xml4
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/mencoder.xml6
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/ports.xml6
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/skin.xml20
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/usage.xml64
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/video.xml8
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/documentation.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/install.xml60
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/mencoder.xml88
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/ports.xml116
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/radio.xml30
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/skin.xml156
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/tvinput.xml12
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/usage.xml108
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/video.xml412
-rw-r--r--DOCS/xml/xsl/ldp-html-chunk.xsl2
-rw-r--r--DOCS/xml/xsl/ldp-html-common.xsl22
-rw-r--r--DOCS/xml/xsl/ldp-html.xsl2
-rw-r--r--DOCS/xml/zh_CN/documentation.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/zh_CN/mencoder.xml6
-rw-r--r--DOCS/xml/zh_CN/radio.xml4
67 files changed, 828 insertions, 831 deletions
diff --git a/DOCS/xml/configure b/DOCS/xml/configure
index a15cdecd03..d4145ddf4c 100755
--- a/DOCS/xml/configure
+++ b/DOCS/xml/configure
@@ -160,7 +160,7 @@ for lang in `grep 'DOC_LANGS =' ../../config.mak|cut -d= -f2`; do
************************************************** -->
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
"$_dtd"
-[
+[
EOF
for file in `find $lang en -name \*.xml -exec basename \{\} \; | sort -u`; do
diff --git a/DOCS/xml/cs/documentation.xml b/DOCS/xml/cs/documentation.xml
index e42110076c..dd3fce2618 100644
--- a/DOCS/xml/cs/documentation.xml
+++ b/DOCS/xml/cs/documentation.xml
@@ -15,7 +15,7 @@
<year>2006</year>
<year>2007</year>
<year>2008</year>
- <year>2009</year>
+ <year>2009</year>
<holder>MPlayer team</holder>
</copyright>
<legalnotice>
@@ -46,7 +46,7 @@ do konce kapitoly Instalace a následovat linky, které naleznete.
Pokud máte jiné dotazy, vraťte se zpět na <link linkend="toc">Obsah</link>
a vyhledejte si příslušnou část. Přečtěte si <xref linkend="faq"/>,
nebo zkuste grep na souborech. Odpovědi na většinu otázek by měly být někde tady,
-zbytek byl pravděpodobně probrán v některé z našich
+zbytek byl pravděpodobně probrán v některé z našich
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/mailing_lists.html">e-mailových konferencí</ulink>.
<!-- FIXME: This refers to nonexistent links
Prohledejte
@@ -65,7 +65,7 @@ mnoho hodnotných informací.
jiných Unixech a <emphasis role="bold">ne-x86</emphasis> CPU, viz
<xref linkend="ports"/>).
Přehraje většinu MPEG, VOB, AVI, OGG/OGM, VIVO, ASF/WMA/WMV, QT/MOV/MP4, FLI,
-RM, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, RoQ, PVA, Matroska souborů s podporou
+RM, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, RoQ, PVA, Matroska souborů s podporou
mnoha nativních XAnim, RealPlayer a Win32 DLL kodeků. Můžete sledovat
<emphasis role="bold">VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, RealMedia, Sorenson, Theora</emphasis>
a také <emphasis role="bold">MPEG-4 (DivX)</emphasis> filmy. Další skvělou vlastností
diff --git a/DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml b/DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml
index 34058046a9..03fcf5cfc4 100644
--- a/DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml
+++ b/DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml
@@ -260,7 +260,7 @@ Prozatím si řekneme několik návodů pro identifikaci o jaký typ materiálu
<para>
<application>MPlayer</application> umí spomalit přehrávání videa
pomocí volby -speed.
- Zkuste použít <option>-speed</option> 0.2 pro velmi pomalé přehrávání
+ Zkuste použít <option>-speed</option> 0.2 pro velmi pomalé přehrávání
nebo opakovaně stiskejte klávesu "<keycap>.</keycap>" pro krokováníé po
snímcích a najděte vzor, pokud jej nevidíte při plné rychlosti.
</para>
@@ -1687,7 +1687,7 @@ přímo Matroska týmem, pokryjeme jen jejich použití.
</para>
<para>
-Asi nejsnazší způsob, jak začít s Matroskou je použít
+Asi nejsnazší způsob, jak začít s Matroskou je použít
<application>MMG</application>, grafickou nadstavbu dodávanou s
<application>mkvtoolnix</application> a řídit se
<ulink url="http://www.bunkus.org/videotools/mkvtoolnix/doc/mkvmerge-gui.html">návodem k mkvmerge GUI (mmg)</ulink>
@@ -2137,7 +2137,7 @@ bude mít 24000/1001 snímků za sekundu.
metodou pro enkódování jak telecinovaného, tak "smíšeného progresivního a
telecinovaného".
<screen>
-mencoder dvd://1 -oac copy -vf pullup,softskip
+mencoder dvd://1 -oac copy -vf pullup,softskip
-ovc lavc -ofps 24000/1001<!--
--></screen>
</para></listitem>
@@ -2325,7 +2325,7 @@ Můžete enkódovat do následujících kodeků (více méně aktuální):
<sect2 id="menc-feat-enc-libavcodec-video-codecs">
<title>Video kodeky
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem></title>
-
+
<para>
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2">
@@ -3891,7 +3891,7 @@ z větší části odpovídají změnám datového toku.
<emphasis role="bold">partitions=all</emphasis>:
Tato volba zapíná použití bloků 8x4, 4x8 a 4x4 v predikovaných
makroblocích (navíc k výchozím blokům).
- Její aktivace vede k poměrně stálé
+ Její aktivace vede k poměrně stálé
10%-15% ztrátě rychlosti. Tato volba je poměrně neužitečná ve zdroji
obsahujícím pouze pomalý pohyb, naproti tomu u některých zdrojů s rychlým
pohybem, přesněji zdrojů s velkým množstvím malých pohyblivých objektů,
@@ -4090,7 +4090,7 @@ z větší části odpovídají změnám datového toku.
převinutelnost, můžete si nastavit mnohem vyšší hodnoty
(rozumějte že zisk z toho klesá a může být neznatelný až žádný).
Video proud bude stále mít převíjecí body, pokud jsou zde nějaké změny scény.
-</para></listitem>
+</para></listitem>
<listitem>
<para>
<emphasis role="bold">deblock</emphasis>:
@@ -4406,7 +4406,7 @@ mencoder -dvd-device <replaceable>zeiram.iso</replaceable> dvd://7 -o <replaceab
Pro sestavení na Linuxu můžete použít <application>Wine</application>:
<screen>winegcc vfw2menc.c -o vfw2menc -lwinmm -lole32</screen>
-Pro sestavení na Windows v <application>MinGW</application> nebo
+Pro sestavení na Windows v <application>MinGW</application> nebo
<application>Cygwin</application> použijte:
<screen>gcc vfw2menc.c -o vfw2menc.exe -lwinmm -lole32</screen>
@@ -4735,7 +4735,7 @@ mp4creator -optimize narnia.mp4</screen>
<para>
Pokud chcete přidat stopy, které se objevují v iTunes, můžete použít
<ulink url="http://atomicparsley.sourceforge.net/">AtomicParsley</ulink>.
-
+
<screen>AtomicParsley narnia.mp4 --metaEnema --title "The Chronicles of Narnia" --year 2005 --stik Movie --freefree --overWrite</screen>
Volba <option>--metaEnema</option> odstraňuje existující metadata
@@ -4806,7 +4806,7 @@ nebo přidat černé okraje, aby byl kompatibilní.
<tbody>
<row>
<entry>NTSC DVD</entry>
- <entry>720x480, 704x480, 352x480, 352x240</entry>
+ <entry>720x480, 704x480, 352x480, 352x240</entry>
<entry>MPEG-2</entry>
<entry>9800 kbps</entry>
<entry>48000 Hz</entry>
@@ -4819,7 +4819,7 @@ nebo přidat černé okraje, aby byl kompatibilní.
<entry>NTSC DVD</entry>
<entry>352x240<footnote id='fn-rare-resolutions'><para>
Tato rozlišení jsou zřídka použita pro DVD, protože
- mají docela nízkou kvalitu.</para></footnote></entry>
+ mají docela nízkou kvalitu.</para></footnote></entry>
<entry>MPEG-1</entry>
<entry>1856 kbps</entry>
<entry>48000 Hz</entry>
@@ -4975,7 +4975,7 @@ DVD (s časovými značkami v každém snímku, je-li to možné):
<para>
DVD s NTSC Pullup:
<screen>-of mpeg -mpegopts format=dvd:tsaf:telecine -ofps 24000/1001</screen>
-Toto umožňuje enkódovat 24000/1001 fps progresivní materiál při 30000/1001
+Toto umožňuje enkódovat 24000/1001 fps progresivní materiál při 30000/1001
fps při zachování slučitelnosti s DVD.
</para>
diff --git a/DOCS/xml/cs/install.xml b/DOCS/xml/cs/install.xml
index d6a8ebb1ae..15fbb41dfe 100644
--- a/DOCS/xml/cs/install.xml
+++ b/DOCS/xml/cs/install.xml
@@ -445,7 +445,7 @@ takže jej nemusíte stahovat dodatečně.
<para>
Pokud používáte gcc 3.2 které nedokáže zkompilovat naši zabudovanou FAAD,
-nebo chcete použít externí knihovnu z jiných důvodů, stáhněte si ji z
+nebo chcete použít externí knihovnu z jiných důvodů, stáhněte si ji z
<ulink url="http://www.audiocoding.com/modules/mydownloads/">download stránky</ulink>
a předejte volbu <option>--enable-faad-external</option> skriptu
<filename>./configure</filename>.
diff --git a/DOCS/xml/cs/mencoder.xml b/DOCS/xml/cs/mencoder.xml
index 26f479443a..19c289d137 100644
--- a/DOCS/xml/cs/mencoder.xml
+++ b/DOCS/xml/cs/mencoder.xml
@@ -292,7 +292,7 @@ následovanou cestou do kořenového adresáře skopírovaného DVD.
Volby <option>-dvd-device</option> a <option>-cdrom-device</option>
lze rovněž použít k přenastavení cest k souborům zařízení pro přímé
-čtení disků, pokud výchozí
+čtení disků, pokud výchozí
<filename>/dev/dvd</filename> a <filename>/dev/cdrom</filename> na vašem
systému nepracují.
</para>
@@ -608,7 +608,7 @@ Vytvoření MPEG-4 souboru ze seznamu vyjmenovaných JPEG souborů
(seznam.txt v aktuálním adresáři obsahuje seznam souborů k použití
jako zdroj, každý soubor na samostatném řádku):
<screen>
-mencoder mf://<replaceable>@seznam.txt</replaceable> -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg \
+mencoder mf://<replaceable>@seznam.txt</replaceable> -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg \
-ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell -oac copy -o <replaceable>výstup.avi</replaceable>
</screen>
</para>
diff --git a/DOCS/xml/cs/ports.xml b/DOCS/xml/cs/ports.xml
index c6de31b8e2..9088d638d5 100644
--- a/DOCS/xml/cs/ports.xml
+++ b/DOCS/xml/cs/ports.xml
@@ -196,7 +196,7 @@ zvuku.
</para>
<para>
-Na <emphasis role="bold">UltraSPARC</emphasis>ích,
+Na <emphasis role="bold">UltraSPARC</emphasis>ích,
<application>MPlayer</application> využívá jejich rozšíření
<emphasis role="bold">VIS</emphasis>
(ekvivalentní MMX), zatím jen v
diff --git a/DOCS/xml/cs/skin.xml b/DOCS/xml/cs/skin.xml
index 6d84e9e8c5..7fcee11883 100644
--- a/DOCS/xml/cs/skin.xml
+++ b/DOCS/xml/cs/skin.xml
@@ -417,7 +417,7 @@ a '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>'.
<link linkend="skin-button">tlačítka</link>)
</para></listitem>
<listitem><para>
- <literal>tšířka</literal>, <literal>tvýška</literal> -
+ <literal>tšířka</literal>, <literal>tvýška</literal> -
velikost tlačítka
</para></listitem>
<listitem><para>
@@ -604,7 +604,7 @@ a '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>'.
<row>
<entry>$T</entry>
<entry>znak podle typu datového proudu (soubor: <literal>f</literal>,
- Video CD: <literal>v</literal>, DVD: <literal>d</literal>,
+ Video CD: <literal>v</literal>, DVD: <literal>d</literal>,
URL: <literal>u</literal>)
</entry>
</row>
diff --git a/DOCS/xml/cs/video.xml b/DOCS/xml/cs/video.xml
index b1fcfbf48d..90053b6518 100644
--- a/DOCS/xml/cs/video.xml
+++ b/DOCS/xml/cs/video.xml
@@ -197,7 +197,7 @@ má sice podporu xv, ale karta samotná je velmi pomalá, takže ji raději prod
</para>
<para>
-Pro karty S3 Virge nyní existuje nativní framebuffer ovladač podobný
+Pro karty S3 Virge nyní existuje nativní framebuffer ovladač podobný
tdfxfb. Nastavte si framebuffer (čili přidejte
"<option>vga=792 video=vesa:mtrr</option>" do příkazového řádku kernelu) a
použijte <option>-vo s3fb</option> (<option>-vf yuy2</option> a
diff --git a/DOCS/xml/de/cd-dvd.xml b/DOCS/xml/de/cd-dvd.xml
index 46a9a92eca..673a2b793f 100644
--- a/DOCS/xml/de/cd-dvd.xml
+++ b/DOCS/xml/de/cd-dvd.xml
@@ -307,7 +307,7 @@
<para>
Die Definition des Video-CD-Standards wird Philips "White Book" genannt und ist
im Allgemeinen nicht online verfügbar, da es von Philips käuflich erworben werden
- muss. Detailliertere Informationen über Video-CDs befindet sich in der
+ muss. Detailliertere Informationen über Video-CDs befindet sich in der
<ulink url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">vcdimager- Documentation</ulink>.
</para>
</listitem>
diff --git a/DOCS/xml/de/documentation.xml b/DOCS/xml/de/documentation.xml
index 9f390b5032..80d382829b 100644
--- a/DOCS/xml/de/documentation.xml
+++ b/DOCS/xml/de/documentation.xml
@@ -17,7 +17,7 @@
<year>2006</year>
<year>2007</year>
<year>2008</year>
- <year>2009</year>
+ <year>2009</year>
<holder>MPlayer-Team</holder>
</copyright>
<legalnotice>
diff --git a/DOCS/xml/en/documentation.xml b/DOCS/xml/en/documentation.xml
index cf01aa5039..c1f0fb5527 100644
--- a/DOCS/xml/en/documentation.xml
+++ b/DOCS/xml/en/documentation.xml
@@ -15,7 +15,7 @@
<year>2006</year>
<year>2007</year>
<year>2008</year>
- <year>2009</year>
+ <year>2009</year>
<holder>MPlayer team</holder>
</copyright>
<legalnotice>
diff --git a/DOCS/xml/en/skin.xml b/DOCS/xml/en/skin.xml
index d2ace85c22..38feef6782 100644
--- a/DOCS/xml/en/skin.xml
+++ b/DOCS/xml/en/skin.xml
@@ -36,13 +36,13 @@ by a right click).
<emphasis>labels</emphasis>.
For every item, you must specify its position and size.
</para>
-
+
<para>
A <emphasis role="bold">button</emphasis> has three states (pressed, released,
disabled), thus its image must be divided into three parts vertically. See the
<link linkend="skin-button">button</link> item for details.
</para>
-
+
<para>
A <emphasis role="bold">potmeter</emphasis> (mainly used for the seek bar and
volume/balance control) can have any number of phases by dividing its image
@@ -50,7 +50,7 @@ by a right click).
<link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link> and
<link linkend="skin-potmeter">potmeter</link> for details.
</para>
-
+
<para>
<emphasis role="bold">Labels</emphasis> are a bit special: The characters
needed to draw them are taken from an image file, and the characters in the
diff --git a/DOCS/xml/es/bugreports.xml b/DOCS/xml/es/bugreports.xml
index 10afdf822b..515abc8bc0 100644
--- a/DOCS/xml/es/bugreports.xml
+++ b/DOCS/xml/es/bugreports.xml
@@ -64,7 +64,7 @@ en caso contrario será más dificil diagnosticar el problema correctamente.
<para>
Una guía excelente y bien escrita para hacer preguntas en foros públicos es
<ulink url="http://www.sindominio.net/ayuda/preguntas-inteligentes.html"> Cómo hacer
-preguntas inteligentes</ulink> por
+preguntas inteligentes</ulink> por
<ulink url="http://www.catb.org/~esr/">Eric S. Raymond</ulink>.
Hay otra llamada
<ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">Cómo informar de errores
@@ -270,7 +270,7 @@ nuevo con este archivo pequeño y si el error sigue apareciendo su muestra será
para nosotros.
Por favor, ¡<emphasis role="bold">nunca</emphasis> envíe estos archivos por correo!
Súbalos, y envío solo la ruta/nombre del archivo en nuestro servidor FTP. Si el
-archivo está disponible en la red, entonces enviar la URL
+archivo está disponible en la red, entonces enviar la URL
<emphasis role="bold">exacta</emphasis> es suficiente.
</para>
</sect2>
diff --git a/DOCS/xml/es/cd-dvd.xml b/DOCS/xml/es/cd-dvd.xml
index 84295025a1..fef76f8307 100644
--- a/DOCS/xml/es/cd-dvd.xml
+++ b/DOCS/xml/es/cd-dvd.xml
@@ -87,7 +87,7 @@ Ejemplo:
<para>
El dispositivo DVD por defecto es <filename>/dev/dvd</filename>. Si su
-configuración es diferente, haga un enlace simbólico o especifique el
+configuración es diferente, haga un enlace simbólico o especifique el
dispositivo correcto en la línea de órdenes con la opción
<option>-dvd-device</option>.
</para>
@@ -195,7 +195,7 @@ key, petición de título):
<listitem><para>
<emphasis role="bold">bus key</emphasis>: Esta clave es negociada durante
la autenticación (una larga mezcla de ioctls y varios intercambios de
-claves, material de encriptación) y es usada para encriptar el título y
+claves, material de encriptación) y es usada para encriptar el título y
las claves de disco antes de enviarlas sobre el bus sin proteger
(para prevenir robos de claves). El bus key necesita obtener y
predesencriptar la clave encriptada de disco.
@@ -244,7 +244,7 @@ una continuación del patrón). El método es también conocido como
En raras ocasiones esto falla porque no hay suficientes datos
desencriptados en el disco para realizar un ataque estadístico
o porque las claves cambian en mitad de un título. Este método es la
-única manera de desencriptar un DVD almacenado en un disco duro o en
+única manera de desencriptar un DVD almacenado en un disco duro o en
un DVD con la región incorrecta en una unidad RPC2 (lento).
</para></listitem>
</orderedlist>
@@ -280,7 +280,7 @@ opción <option>-cdrom-device</option>.
<note><para>
Al menos las unidades de CD-ROM SCSI Plextor y algunas Toshiba tienen un
rendimiento horrible leyendo VCDs. Esto es porque el <systemitem>ioctl</systemitem>
-CDROMREADRAW no está completamente implementado en estas unidades. Si tiene
+CDROMREADRAW no está completamente implementado en estas unidades. Si tiene
conocimientos sobre la programación SCSI, por favor
<ulink url="../../tech/patches.txt">ayúdenos</ulink> a implementar soporte SCSI
genérico para VCDs.
@@ -330,7 +330,7 @@ en ninguna de sus aplicaciones). Bajo Linux no puede copiar o reproducir estos
archivos (solo contienen basura). Bajo Windo