diff options
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/ru/usage.xml')
-rw-r--r-- | DOCS/xml/ru/usage.xml | 361 |
1 files changed, 361 insertions, 0 deletions
diff --git a/DOCS/xml/ru/usage.xml b/DOCS/xml/ru/usage.xml index 4b9e926e4e..580f33c815 100644 --- a/DOCS/xml/ru/usage.xml +++ b/DOCS/xml/ru/usage.xml @@ -1396,4 +1396,365 @@ mplayer <replaceable>quiet-file</replaceable> -softvol -softvol-max 300 </para> </sect2> </sect1> + + +<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> + + +<sect1 id="tv-input" xreflabel="TV вход"> +<title>TV вход</title> + +<para> +В этой секции описывается, как включить <emphasis role="bold">просмотр/захват +с V4L-совместимого TV тюнера</emphasis>. См. man страницу, для описания TV опций +и кнопок управления. +</para> + +<!-- ********** --> + +<sect2 id="tv-compilation"> +<title>Компиляция</title> + +<procedure> +<step><para> + Во-первых, Вам нужно перекомпилировать <application>MPlayer</application>, + <filename>./configure</filename> автоматически обнаружит заголовки ядра, + относящиеся к v4l, и наличие <filename>/dev/video*</filename> устройств. + Если они существуют, будет собрана поддержка TV (см. вывод + <filename>./configure</filename>). +</para></step> +<step><para> + Убедитесь, что Ваш тюнер работает с другими TV приложениями под Linux, + например <application>XawTV</application>. +</para></step> +</procedure> +</sect2> + +<!-- ********** --> + +<sect2 id="tv-tips"> +<title>Советы по использованию</title> +<para> +Полный список опций доступен на страницах руководства (man). +Вот всего несколько советов: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + Используйте опцию <option>channels</option>. Пример: + <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen> + Объяснение: При использовании такой опции, будут использоваться только каналы 26 + и 23, и, кроме того, будет приятный OSD текст при переключении между каналами, + отображающий название канала. Пробелы в названиях каналов должны быть заменены + символом "_". +</para></listitem> +<listitem><para> + Выберите разумные размеры изображения. Размеры полученного + изображения должны делиться на 16. +</para></listitem> +<listitem> + <para> + Если Вы захватываете видео с вертикальным разрешением выше половины полного + разрешения (т.е. 288 для PAL или 240 для NTSC), то получаемые вами 'кадры' + на самом деле будут чередующимися[interleaved] парами полей. В зависимости от того, + что вы собираетесь делать с видео, можно оставить их в таком виде, + произвести разрушающую (с возможной потерей качества) построчную развёртку, + либо разделить пары обратно в отдельные поля. + </para> + + <para> + Иначе Вы получите фильм с сильными искажениями в + сценах с быстрыми движениями, и управление битпотоком, скорее всего, будет даже не + в состоянии поддерживать необходимый уровень битпотока, поскольку артефакты + чересстрочной развёртки создают огромное количество мелких деталей и поэтому + отнимают большую часть полосы пропускания. Вы можете включить преобразование в + построчную развёртку, + используя <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>. Обычно <option>pp=lb</option> + работает хорошо, но это уже субъективное мнение. Другие алгоритмы + преобразования в построчную развёртку см. на man-странице и попробуйте их. + </para> +</listitem> +<listitem><para> + Обрежьте пустое пространство. Когда вы захватываете видео, зоны по краям, как правило, + черны или содержат просто шум. Это опять съедает часть битпотока. + Точнее, это не сами чёрные зоны, а контрастный переход от чёрного к более + светлому видео, но это сейчас не важно. Прежде чем Вы начнёте захватывать, + подстройте аргументы опции <option>crop</option>, чтобы обрезать весь мусор по + краям. Ещё раз, не забудьте сохранить получившиеся размеры изображения + разумными. +</para></listitem> +<listitem><para> + Отслеживайте загрузку CPU. Она не должна пересекать 90% границу большую часть + времени. Если у Вас большой размер буфера захвата, + <application>MEncoder</application> переживёт + перегрузку в течение нескольких секунд, но не более того. Лучше отключить 3D + OpenGL, хранители экрана и другую подобную гадость. +</para></listitem> +<listitem><para> + Не меняйте системные часы. <application>MEncoder</application> использует + системные часы для A/V синхронизации. Если Вы переведёте системные часы + (особенно назад), <application>MEncoder</application> запутается, + и Вы начнёте терять кадры. Это особенно + важный вопрос, если Вы подключены к сети и используете какие-нибудь программы + синхронизации времени, в духе NTP. Вы должны отключить NTP во время захвата, + если Вы действительно хотите сделать хорошую запись. +</para></listitem> +<listitem><para> + Изменяйте значение <option>outfmt</option> только если Вы знаете, что Вы + делаете, или Ваши карта/драйвер не поддерживают значение по умолчанию + (пространство цветов YV12). В старых версиях <application>MPlayer</application>/ + <application>MEncoder</application> было необходимо выставлять нужное значение + формата вывода. + Эта проблема должна быть решена в текущих версиях и опция <option>outfmt</option> + больше не требуется, поскольку значение по умолчанию подходит в + большинстве случаев. Например если Вы будете захватывать в DivX, используя + <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> и укажете + <option>outfmt=RGB24</option> для улучшения качества + полученного изображения, то Вы увидите, что в действительности, изображение все + равно будет перекодировано в YV12, поэтому все что Вы получите, это огромная + загрузка CPU. +</para></listitem> +<listitem><para> + Чтобы использовать пространство цветов I420 (<option>outfmt=i420</option>), Вы + должны указать опцию <option>-vc rawi420</option> в связи с конфликтом fourcc с + видео кодеком Intel Indeo. +</para></listitem> +<listitem><para> + Есть несколько путей захвата аудио. Вы можете получить звук, либо используя Вашу + звуковую карту и внешний кабель, соединяющий видео карту и линейный вход[line-in], + либо используя встроенный АЦП на чипе bt878. В этом случае, Вы должны + загрузить драйвер <emphasis role="bold">btaudio</emphasis>. Читайте файл + <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (в дереве ядра, не + <application>MPlayer</application>'а) с некоторыми инструкциями по + использованию этого драйвера. +</para></listitem> +<listitem><para> + Если <application>MEncoder</application> не может открыть аудио устройство, + убедитесь, что оно действительно доступно. Возможны некоторые трудности со + звуковыми серверами, например arts (KDE) и esd (GNOME). Если у Вас + полнодуплексная звуковая карта (почти все современные карты это поддерживают), + и Вы используете KDE, попробуйте отметить галочку "full duplex" в меню настроек + звукового сервера. +</para></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect2> + +<!-- ********** --> + +<sect2 id="tv-examples"> +<title>Примеры</title> + +<informalexample><para> +Фиктивный вывод, AAlib :) +<screen>mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aatv://</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +Ввод со стандартного V4L: +<screen> +mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv:// +</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +Более изощрённый пример. Это заставляет <application>MEncoder</application> захватывать +полное PAL изображение, обрезать края и изменить развёртку картинки на построчную, +используя алгоритм линейного смешивания. Аудио сжимается до постоянного +битпотока 64 кБ/с, используя LAME кодек. Эти установки подходят для захвата фильмов. +<screen> +mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64\ + -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \ + -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>output.avi</replaceable> tv:// +</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +Здесь, изображение будет дополнительно масштабировано до 384x288 и сжато с +битпотоком 350 кБ/с в режиме высокого качества. Опция vqmax даёт волю +квантайзеру и позволяет компрессору видео действительно достичь столь +низкого битпотока, правда ценой качества. Это может быть полезно для захвата +длинных TV серий, где качество не особенно важно. +<screen> +mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ + -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \ + -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 -sws 1 -o <replaceable>output.avi</replaceable> \ + -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 tv:// +</screen> +Также возможно указать меньшие размеры изображения в опции <option>-tv</option> +и пропустить программное масштабирование, но приведённый подход использует +максимальное доступное количество информации и чуть более устойчив к шуму. +Чипы bt8x8 из-за аппаратных ограничений могут усреднять пиксели только по +горизонтали. +</para></informalexample> +</sect2> +</sect1> + + +<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> + + +<sect1 id="tv-teletext"> +<title>Телетекст</title> + +<para> +На данный момент телетекст доступен только в MPlayer для v4l и v4l2 драйверов. +</para> + +<sect2 id="tv-teletext-implementation-notes"> +<title>Замечания реализации</title> + +<para> +<application>MPlayer</application> поддерживает обычный текст, псевдографику и +навигационные ссылки. +К сожалению, цветные страницы поддерживаются пока не полностью - все страницы +отображаются оттенками серого. +Страницы с субтитрами (еще известные как Closed Captions) тоже поддерживаются. +</para> + +<para> +<application>MPlayer</application> начинает кешировать все страницы телетекста +с момента начала просмотра TV, так что вам не потребуется ожидать загрузки +интересующий страницы. +</para> + +<para> +Замечание: Использование телетекста с <option>-vo xv</option> приводит к появлению странных цветов. +</para> +</sect2> + +<sect2 id="tv-teletext-usage"> +<title>Использование телетекста</title> + +<para> +Чтобы включить декодирование телетекста, вы должны указать VBI устройство, из которого +следует читать данные (обычно <filename>/dev/vbi0</filename> в Linux). +Это можно сделать, указав <option>tdevice</option> в вашем файле конфигурации: +<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0</screen> +</para> + +<para> +Вам может потребоваться указать код языка телетекста для вашей страны. +Чтобы получить список всех доступных языковых кодов, используйте +<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>-1</replaceable></screen> +Вот пример для Русского: +<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>33</replaceable></screen> +</para> +</sect2> + +</sect1> + + +<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> + + +<sect1 id="radio"> +<title>Радио</title> + + +<sect2 id="radio-input" xreflabel="Radio input"> +<title>Радио вход</title> + +<para> +В этой секции описывается как включить прослушивание +радио при помощи V4L совместимого Радио тюнера. Смотрите man страницу для +описания опций и кнопок управления. +</para> + + +<sect3 id="radio-compilation"> +<title>Компиляция</title> + +<procedure> +<step><para> + Во-первых, вам необходимо перекомпилировать <application>MPlayer</application> + при помощи <filename>./configure</filename> с указанием опций + <option>--enable-radio</option> и (если хотите включить поддержку записи) + <option>--enable-radio-capture</option>. +</para></step> +<step><para> + Убедитесь, что ваш тюнер работает с другими приложениями в Linux, например + <application>XawTV</application>. +</para></step> +</procedure> +</sect3> + +<!-- ********** --> + +<sect3 id="radio-tips"> +<title>Советы по использованию</title> +<para> +Полный список опций доступен на страницах руководства (man). +Вот всего несколько советов: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + Использование <option>channels</option> опции. Пример: + <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen> + Объяснение: при указании этой опции, будут доступны только радиостанции + 104.4 и 103.9. Кроме того, будет приятный OSD текст при переключении между каналами, + отображающий название канала. Пробелы в названиях каналов должны быть заменены + символом "_" +</para></listitem> +<listitem><para> + Есть несколько путей захвата аудио. Вы можете получить звук, либо используя Вашу + звуковую карту и внешний кабель, соединяющий видео карту и линейный вход[line-in], + либо используя встроенный ADC на в чипе saa7134. В этом случае, Вы должны + загрузить драйвер <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> или + <systemitem>saa7134-oss</systemitem>. +</para></listitem> +<listitem><para> + <application>MEncoder</application> не может быть использован для захвата звука, + поскольку он требует обязательного наличия видео-потока.Таким образом, вы можете + производит захват либо используя программу <application>arecord</application> + из проекта ALSA, либо используя + <option>-ao pcm:file=file.wav</option>. Во втором случае вы не будете слышать ничего во + время захвата (за исключение случая, когда вы используете line-in кабель, и слушаете + звук непосредственно с линейного входа). +</para></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect3> + +<!-- ********** --> + +<sect3 id="radio-examples"> +<title>Примеры</title> + + +<informalexample><para> +Вход со стандартного V4L (используя line-in кабель, запись отключена.): +<screen>mplayer radio://104.4</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +Вход со стандартного V4L (используя line-in кабель, запись отключена. Используется интерфейс +V4Lv1): +<screen>mplayer -radio driver=v4l radio://104.4</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +прослушивание второй радиостанции из списка: +<screen>mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample> +<para> +Получение звука через шину pci с внутреннего ADC радио тюнера. В этом примере +тюнер используется как вторая звуковая карта (ALSA устройство hw:1,0). +Для карт, основанных на saa7134, либо +<systemitem>saa7134-alsa</systemitem>, либо <systemitem>saa7134-oss</systemitem> +модуль должен быть загружен. +<screen> +mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \ + -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm +</screen> +<note><para> +При использовании имен устройств ALSA, двоеточия необходимо заменить на +равенства, запятые - на точки. +</para></note> +</para> +</informalexample> +</sect3> +</sect2> +</sect1> </chapter> |