diff options
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/hu/faq.xml')
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/faq.xml | 1239 |
1 files changed, 0 insertions, 1239 deletions
diff --git a/DOCS/xml/hu/faq.xml b/DOCS/xml/hu/faq.xml deleted file mode 100644 index 5a91cb6261..0000000000 --- a/DOCS/xml/hu/faq.xml +++ /dev/null @@ -1,1239 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r31816 --> -<chapter id="faq" xreflabel="FAQ"> -<title>Gyakran ismételt kérdések</title> - -<qandaset defaultlabel="qanda"> - -<qandadiv id="faq-development"> -<title>Fejlesztés</title> - -<qandaentry> -<question><para> -Hogyan készítsek egy megfelelő patchet az <application>MPlayer</application>hez? -</para></question> -<answer><para> -Készítettünk egy <ulink url="../../tech/patches.txt">rövid leírást</ulink>, -melyben minden fontos dolgot megtalálsz. Kérünk kövesd az utasításait! -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -Hogyan fordíthatom le az <application>MPlayer</application>t egy új nyelvre? -</para></question> -<answer><para> -Olvasd el a <ulink url="../../tech/translations.txt">fordítás HOGYAN</ulink>-t, -az elmagyaráz mindent. További segítséget kaphatsz az -<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-translations">MPlayer-translations</ulink> -levelezési listán. -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -Hogyan támogathatom az <application>MPlayer</application> fejlesztését? -</para></question> -<answer><para> -Több mint örömmel fogadjuk a hardver és szoftver -<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/donations.html">felajánlásokat</ulink>. -Ezek segítenek nekünk az <application>MPlayer</application> folyamatos fejlesztésében. -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -Hogyan lehetek én is <application>MPlayer</application> fejlesztő? -</para></question> -<answer><para> -Mindig örömmel várjuk a programozókat és a dokumentáció készítőket. Olvasd el a -<ulink url="../../tech/">technikai dokumentációt</ulink> -hogy egy kicsit megértsd a dolgokat. Majd fel kell iratkoznod az -<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">MPlayer-dev-eng</ulink> -levelezési listára és elkezdeni kódolni. Ha a dokumentáció készítésében szeretnél segíteni, -csatlakozz az <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">MPlayer-docs</ulink> -levelezési listához! -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -Miért nem használjátok az autoconf/automake párost? -</para></question> -<answer><para> -Van egy saját, moduláris fordító rendszerünk. Meglehetősen jól teszi -a dolgát, így hát miért váltsunk? Ezonkívül nem szeretjük az auto* eszközöket, -mint ahogy <ulink url="http://freshmeat.net/articles/view/889/">mások sem</ulink>. -</para></answer> -</qandaentry> -</qandadiv> - -<!-- ********** --> - -<qandadiv id="faq-compilation-installation"> -<title>Fordítás és telepítés</title> - -<qandaentry> -<question><para> -A fordítás leáll hibaüzenettel és a <application>gcc</application> valami -titokzatos üzenetet ad ki magából, ami a -<systemitem>internal compiler error</systemitem> vagy -<systemitem>unable to find a register to spill</systemitem> vagy -<systemitem>can't find a register in class `GENERAL_REGS' -while reloading `asm'</systemitem> -sorokat tartalmazza. -</para></question> -<answer><para> -Belebotlottál egy <application>gcc</application> hibába. Kérjük -<ulink url="http://gcc.gnu.org/bugs.html">jelentsd a gcc csapatnak</ulink> -és ne nekünk. Valamiért úgy tűnik az <application>MPlayer</application> -folyamatosan fordító hibákat idéz elő. Azonban mi ezeket nem tudjuk javítani -és nem teszünk "kerülőutakat" a kódba a fordító hibái miatt. Hogy elkerüld -ezt a problémát, vagy használj ismert és megbízható, stabil verziót a -fordítóból vagy frissítsd rendszeresen. -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -Vannak bináris (RPM/Debian) csomagok az <application>MPlayer</application>ből? -</para></question> -<answer><para> -Nézd meg a <link linkend="debian">Debian</link> és az <link linkend="rpm">RPM</link> -részt bővebb infókért! -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -Hogyan fordíthatok 32 bites <application>MPlayer</application>t egy 64 bites Athlon-on? -</para></question> -<answer><para> -Próbáld meg a következő configure kapcsolókkal: -<screen> -./configure --target=i386-linux --cc="gcc -m32" --as="as --32" --with-extralibdir=/usr/lib -</screen> -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -A konfiguráció ezzel a szöveggel ér véget és az <application>MPlayer</application> nem fordul le! -<screen>Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'</screen> -</para></question> -<answer><para> -A gcc-d nincs megfelelően installálva, ellenőrizd a <filename>config.log</filename> fájlt -a részletekért! -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -Van egy Matrox G200/G400/G450/G550 kártyám, hogyan tudom lefordítani/használni -az <systemitem>mga_vid</systemitem> vezérlőt? -</para></question> -<answer><para> -Olvasd el az <link linkend="mga_vid">mga_vid</link> részt. -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -A 'make' közben az <application>MPlayer</application> hiányzó X11 könyvtárak miatt -panaszkodik. Nem értem, <emphasis>van</emphasis> telepítve X11-em!? -</para></question> -<answer><para> -... de nincsenek telepítve az X11 fejlesztői csomagjai. Vagy rosszul vannak fent. -<filename>XFree86-devel*</filename> a nevük Red Hat alatt, -<filename>xlibs-dev</filename> Debian Woody és -<filename>libx11-dev</filename> Debian Sarge alatt. Nézd meg azt is, hogy -a <filename class="directory">/usr/X11</filename> és a -<filename class="directory">/usr/include/X11</filename> szimbolikus linkek -léteznek-e. -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -A Mac OS 10.3 alatti fordítás számos szerkesztési hibát okoz. -</para></question> -<answer> -<para> -A szerkesztési hiba, amit tapasztalhatsz, valószínűleg így néz ki: -<screen> -ld: Undefined symbols: -_LLCStyleInfoCheckForOpenTypeTables referenced from QuartzCore expected to be defined in ApplicationServices -_LLCStyleInfoGetUserRunFeatures referenced from QuartzCore expected to be defined in ApplicationServices -</screen> -A probléma, hogy az Apple fejlesztői 10.4-et használnak a szoftvereik -fordításához és a 10.3 felhasználók felé történő terjesztéshez a -Software Update-n keresztül. -A nem definiált szimbólumok jelen vannak a Mac OS 10.4-ben, -de nincsenek ott a 10.3-ban. -Az egyik megoldás a QuickTime 7.0.1-re történő downgrade lehet. -De van egy jobb is. -</para> -<para> -Szerezd be a -<ulink url="http://rapidshare.de/files/20281171/CompatFrameworks.tgz.html">framework-ök régebbi másolatát</ulink>. -Ez egy tömörített fájl, ami tartalmazza a QuickTime -7.0.1 Framework-öt és a 10.3.9 QuartzCore Framework-öt. -</para> -<para> -Csomagold ki a fájlokat valahova a System könyvtáradon kívülre. -(vagyis ne telepítsd ezen framework-öket a -<filename class="directory">/System/Library/Frameworks</filename> -könyvtáradba! A régebbi másolat csak a szerkesztési hibák ellen kell!) -<screen>gunzip < CompatFrameworks.tgz | tar xvf -</screen> -A config.mak fájlba írd be -<systemitem>-F/eleresi/ut/ahova/kicsomagoltad</systemitem> -az <systemitem>OPTFLAGS</systemitem> változóhoz. -Ha <application>X-Code</application>-ot használsz, egyszerűen kiválaszthatod -ezeket a framework-öket a rendszer sajátjai helyett. -</para> -<para> -A keletkező <application>MPlayer</application> bináris a rendszeredbe -telepített framework-öt fogja használni dinamikus link-ek segítségével, -melyek futási időben kerülnek feloldásra. -(Ezt leellenőrizheted a <systemitem>otool -l</systemitem> használatával). -</para> -</answer> -</qandaentry> -</qandadiv> - -<!-- ********** --> - -<qandadiv id="faq-general"> -<title>Általános kérdések</title> - -<qandaentry> -<question><para> -Van <application>MPlayer</application>rel foglalkozó levelezési lista? -</para></question> -<answer><para> -Igen. Lásd a weboldal -<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/mailing_lists.html">levelezési lista részét</ulink>! -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -Találtam egy csúnya hibát, amikor megpróbáltam lejátszani a kedvenc videómat! -Kit értesítsek? -</para></question> -<answer><para> -Kérünk olvasd el a <link linkend="bugreports">hiba jelentési útmutatót</link> -és kövesd az utasításait. -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -Egy core dump-ot kapok, amikor folyamokat dump-olok, mi a baj? -</para></question> -<answer><para> -Ne pánikolj. Keresd meg a zsepidet.</para> -<para> -Na komolyan, vedd már észre a smiley-t és keresd meg a -<filename>.dump</filename>-ra végződő fájlokat! -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -Ha elindítom a lejátszást, ezt az üzenetet kapom, de látszólag minden rendben van: -<screen>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</screen> -</para></question> -<answer><para> -Speciálisan beállított kernel kell az új időzítő kód használatához. -A részletekért lásd az <link linkend="rtc">RTC</link> részt a dokumentációban. -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -Hogyan készíthetek mentést a képernyőről? -</para></question> -<answer><para> -Olyan videó kimeneti vezérlőt kell használnod, ami nem átlapolva dolgozik, -csak így tudod elmenteni a képet. X11 alatt a <option>-vo x11</option> megteszi, -Windows alatt a <option>-vo directx:noaccel</option> működik. -</para> -<para> -Alternatívaként futtathatod az <application>MPlayer</application>t a -<systemitem>screenshot</systemitem> videó szűrővel -(<option>-vf screenshot</option>) és az <keycap>s</keycap> gomb -megnyomásával képernyőmentést készíthetsz. -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -Mit jelentenek a számok a státusz sorban? -</para></question> -<answer><para> -Például: -<screen> -A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6% 0 4 49% 1.00x -</screen> -<variablelist> -<varlistentry> - <term><systemitem>A: 2.1</systemitem></term> - <listitem><para>audió pozíció másodpercekben</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - <term><systemitem>V: 2.2</systemitem></term> - <listitem><para>videó pozíció másodpercekben</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - <term><systemitem>A-V: -0.167</systemitem></term> - <listitem><para>audió-videó különbség másodpercekben (késleltetés)</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - <term><systemitem>ct: 0.042</systemitem></term> - <listitem><para>teljes elvégzett A-V szinkron</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - <term><systemitem>57/57</systemitem></term> - <listitem><para> - lejátszott/dekódolt képkockák (az utolsó kereséstől számítva) - </para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - <term><systemitem>41%</systemitem></term> - <listitem><para> - videó codec CPU használata százalékban - (a slice rendering-nél és a direkt rendering-nél ebben benne - van a video_out is) - </para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - <term><systemitem>0%</systemitem></term> - <listitem><para>video_out CPU használat</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - <term><systemitem>2.6%</systemitem></term> - <listitem><para>audió codec CPU használat százalékban</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - <term><systemitem>0</systemitem></term> - <listitem><para>az A-V szinkron fenntartása miatt eldobott képkockák száma</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - <term><systemitem>4</systemitem></term> - <listitem><para> - a kép utófeldolgozás aktuális szintje (<option>-autoq</option> használatakor) - </para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - <term><systemitem>49%</systemitem></term> - <listitem><para> - aktuálisan használt cache méret (50% körül a normális) - </para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - <term><systemitem>1.00x</systemitem></term> - <listitem><para>lejátszási sebesség az eredeti sebesség faktorjaként</para></listitem> -</varlistentry> -</variablelist> -Ezek legtöbbje hibakeresési céllal szerepel, a <option>-quiet</option> -kapcsoló használatával eltüntethetőek. -Észreveheted, hogy a video_out CPU használata nulla (0%) néhány fájlnál. -Ez azért van, mert közvetlenül a codec-ből kerül meghívásra, így nem mérhető -külön. Ha tudni akarod a video_out sebességét, hasonlítsd össze a -<option>-vo null</option>-lal és a hagyományos videó kimeneti vezérlővel -történő lejátszás értékeit. -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -Üzeneteket kapok a <filename>/usr/local/lib/codecs/</filename> -könyvtárban nem található fájlokról... -</para></question> -<answer><para> -Töltsd le a bináris codeceket a -<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">letöltési oldalunkról</ulink> -és telepítsd. -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -Hogyan emlékeztethetem az <application>MPlayer</application>t egy bizonyos fájlnál -használt opciókra, pl. a <filename>movie.avi</filename>-nál? -</para></question> -<answer><para> -Hozz létre egy <filename>movie.avi.conf</filename> nevű fájl a fájl-specifikus -opciókkal és tedd a <filename class="directory">~/.mplayer</filename> könyvtárba -vagy a fájl mellé. -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -A feliratok gyönyörűek, a legszebbek, amit valaha láttam, de lelassítják -a lejátszást! Tudom, hogy hihetetlen ... -</para></question> -<answer><para> -Miután lefuttattad a <filename>./configure</filename>-t, -írd át a <filename>config.h</filename> fájlt és -cseréld ki az <systemitem>#undef FAST_OSD</systemitem> sort -<systemitem>#define FAST_OSD</systemitem>-re. Aztán forgass újra. -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -Hogy tudom az <application>MPlayer</application> a háttérben futtatni? -</para></question> -<answer><para> -Így: -<screen> -mplayer <replaceable>kapcsolók</replaceable> <replaceable>fájlnév</replaceable> < /dev/null & -</screen> -</para></answer> -</qandaentry> -</qandadiv> - -<!-- ********** --> - -<qandadiv id="faq-playback"> -<title>Lejátszási problémák</title> - -<qandaentry> -<question><para> -Nem találom néhány érdekes lejátszási probléma okát. -</para></question> -<answer><para> -Nem maradt valahol egy <filename>codecs.conf</filename> fájlod a -<filename>~/.mplayer/</filename>, <filename>/etc/</filename>, -<filename>/usr/local/etc/</filename> vagy hasonló helyen? Töröld le, -egy régi <filename>codecs.conf</filename> fájl ismeretlen problémákat -okozhat és csak a fejlesztőknek lett szánva a codec támogatások elkészítéséhez. -Felülbírálja az <application>MPlayer</application> belső codec beállításait, -ami megbosszulja magát, ha az újabb verziókban inkompatibilis változások -jelennek meg. Hacsak nem vagy hozzáértő, ez a tuti recept a láthatóan -véletlenszerű és nehezen azonosítható fagyások és lejátszási problémák esetén. -Ha még valahol megtalálható a rendszereden, most azonnal töröld le! -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -Hogyan jeleníthetem meg a feliratot a film körül lévő fekete sávon? -</para></question> -<answer><para> -Használd az <systemitem>expand</systemitem> videó szűrőt a videó függőleges -renderelési területének növeléséhez és igazítsd a filmet a felső határhoz, -például: -<screen>mplayer -vf expand=0:-100:0:0 -slang de dvd://1</screen> -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -Hogyan tudok audió/felirat sávot választani a DVD, OGM, Matroska vagy NUT fájlban? -</para></question> -<answer><para> -A <option>-aid</option> (audio ID) vagy <option>-alang</option> -(audió nyelv), <option>-sid</option>(felirat ID) vagy <option>-slang</option> -(felirat nyelv) kapcsolókkal, például: -<screen> -mplayer -alang eng -slang eng <replaceable>example.mkv</replaceable> -mplayer -aid 1 -sid 1 <replaceable>example.mkv</replaceable> -</screen> -Ha kiváncsi vagy, hogy melyek elérhetőek: -<screen> -mplayer -vo null -ao null -frames 0 -v <replaceable>fájlenév</replaceable> | grep sid -mplayer -vo null -ao null -frames 0 -v <replaceable>fájlenév</replaceable> | grep aid -</screen> -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -Egy véletlen stream-et szeretnék lejátszani az Internetről, de nem sikerül. -</para></question> -<answer><para> -Próbáld meg lejátszani a stream-et a <option>-playlist</option> kapcsolóval. -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -Letöltöttem egy videót egy P2P hálózatról és nem megy! -</para></question> -<answer><para> -A fájlod valószínűleg sérült vagy fake. Ha egy ismerőstől kaptad és ő -azt mondja, hogy működik, hasonlítsd össze az -<application>md5sum</application> hash-eket. -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -Gondjaim vannak a feliratok megjelenítésével, segítsetek!! -</para></question> -<answer><para> -Győződj meg róla, hogy helyesen telepítetted a betűtípusokat. Fuss át a lépésein újra -a <link linkend="fonts-osd">OSD és felirat</link> részben a telepítési fejezetben. -Ha TrueType betűtípusokat használsz, ellenőrizd, hogy van -<systemitem class="library">FreeType</systemitem> függvénykönyvtárad telepítve. -Ellenőrizheted még a feliratodat egy szövegszerkesztőben vagy másik lejátszóval. -Próbáld meg átkonvertálni másik formátumra. -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -Miért nem működik az <application>MPlayer</application> Fedora Core-on? -</para></question> -<answer><para> -Rossz az együttműködés a Fedora-n az exec-shield, prelink és néhány -Windows DLL-eket használó alkalmazás (mint például az <application>MPlayer</application>) -között. -</para> -<para> -A probléma az, hogy az exec-shield véletlenszerűsíti az összes rendszer -függvény könyvtár betöltési helyét. Ez a véletlenszerűsítés prelink időben -történik meg (kéthetente egyszer). -</para> -<para> -Amikor az <application>MPlayer</application> megpróbálja betölteni egy -Windows DLL-t, egy speciális címre akarja tenni (0x400000). Ha egy fontos -rendszer függvény könyvtár már épp ott van, az <application>MPlayer</application> -összeomlik. -(Tipikus jele ennek a Windows Media 9 fájlok lejátszásakor bekövetkező -szegmentálási hiba.) -</para> -<para> -Ha egy ilyenbe belefutsz, két lehetőséged van: -<itemizedlist> -<listitem><para> - Várj két hetet. Akkor talán újra működni fog. -</para></listitem> -<listitem><para> - Szerkeszd újra a rendszer összes binárisát egy másik - prelink opcióval. Itt van lépésről lépésre: - </para> - <procedure> - <step><para> - Írd át a <filename>/etc/syconfig/prelink</filename> - fájlt és változtasd meg a - <programlisting>PRELINK_OPTS=-mR</programlisting>-t - <programlisting>PRELINK_OPTS="-mR --no-exec-shield"</programlisting>-re - </para></step> - <step><para> - <command>touch /var/lib/misc/prelink.force</command> - </para></step> - <step><para> - <command>/etc/cron.daily/prelink</command> - (Ez újraszerkeszti az összes alkalmazást, ami elég sokáig tart.) - </para></step> - <step><para> - <command>execstack -s <replaceable>/eleresi/ut/</replaceable>mplayer</command> - (Ez kikapcsolja az exec-shield-et az - <application>MPlayer</application> binárisán.) - </para></step> - </procedure> -</listitem> -</itemizedlist> -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -Az <application>MPlayer</application> meghal ezzel: -<screen>MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video</screen> -</para></question> -<answer><para> -Ne használd az <application>MPlayer</application>t más CPU-n, mint amin fordítva -lett, vagy fordítsd újra futásidejű CPU felismeréssel -(<command>./configure --enable-runtime-cpudetection</command>). -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -Ha menteni próbálok a tuneremről, működik, de a színek érdekesek lesznek. -Más alkalmazásokkal minden rendben van. -</para></question> -<answer><para> -A kártyád valószínűleg támogatottként jelöl meg bizonyos színtereketet, -miközben nem támogatja őket. Próbáld meg YUY2-vel az alapértelmezett -YV12 helyett (lásd a <link linkend="tv-input">TV</link> fejezetet). -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -Furcsa százalékos értékeket kapok (nagyon magasak), -miközben a notebook-omon játszok le fájlokat. -</para></question> -<answer><para> -A notebookod energia menedzselő / energia takarékoskodó rendszerének -(BIOS, nem kernel) hatása. Dugd be a külső áramkábelt -<emphasis role="bold">mielőtt</emphasis> bekapcsolod a notebookodat. -Megnézheted, hogy a <ulink url="http://www.kernel.org/pub/linux/utils/kernel/cpufreq/cpufreq.html">cpufreq</ulink> -(SpeedStep interfész Linuxra) segít-e neked. -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -Az audió/videó teljesen elveszti a szinkront ha az -<application>MPlayer</application>t -root-ként futtatom a notebookon. -Normálisan működik, ha felhasználóként futtatom. -</para></question> -<answer><para> -Ez megint csak az energia menedzsment hatása (lásd feljebb). Dugd be a -külső áramkábelt <emphasis role="bold">mielőtt</emphasis> bekapcsolod -a notebookodat vagy bizonyosodj meg róla, hogy nem használod a -<option>-rtc</option> kapcsolót. -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -Film lejátszása közben hirtelen szaggatottá válik és a következő üzenetet kapom: -<screen>Badly interleaved AVI file detected - switching to -ni mode...</screen> -</para></question> -<answer><para> -Rossz a fájl interleave-je és a <option>-cache</option> sem működik jól. -Próbáld meg a <option>-nocache</option> kapcsolót. -</para></answer> -</qandaentry> -</qandadiv> - -<!-- ********** --> - -<qandadiv id="faq-driver"> -<title>Videó/audió vezérlő problémák (vo/ao)</title> - -<qandaentry> -<question><para> -Ha átváltok teljes képernyős módba, csak fekete széleket kapok a kép körül -és nincs igazi méretezés teljes képernyős módra. -</para></question> -<answer><para> -A videó kimeneti eszközöd nem támogatja a hardveres méretezést és a -szoftveres hihetetlenül lassú tud lenni, az <application>MPlayer</application> -alapértelmezésként nem engedélyezi. Legvalószínűbb, hogy az -<systemitem>x11</systemitem>-et használod az <systemitem>xv</systemitem> -videó kimeneti vezérlő helyett. Próbáld meg a <option>-vo xv</option> kapcsolót -a parancssorban megadni vagy olvasd el a <link linkend="video">videó részt</link> -az alternatív videó kimeneti vezérlőkről szóló információkért. A -<option>-zoom</option> opció explicit engedélyezi a szoftveres méretezést. -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -Most telepítettem az <application>MPlayer</application>t. Amikor meg akarok -nyitni vele egy videó fájlt, végzetes hibával elszáll: -<screen>Error opening/initializing the selected video_out (-vo) device.</screen> -Hogyan oldhatom meg ezt a problémát? -</para></question> -<answer><para> -Csak változtass a videó kimeneti eszközön. Írd be a következő parancsot -a használható videó kimeneti vezérlők listájához: -<screen>mplayer -vo help</screen> -Miután kiválasztottad a megfelelő videó kimeneti vezérlőt, írd be a konfigurációs -fájlodba. Ezt egy -<programlisting> -vo = <replaceable>selected_vo</replaceable> -</programlisting> -sor <filename>~/.mplayer/config</filename> fájlhoz adásával és/vagy -<programlisting> -vo_driver = <replaceable>selected_vo</replaceable> -</programlisting> -<filename>~/.mplayer/gui.conf</filename> fájlba írásával teheted meg. -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -Problémám van a <replaceable>[ablakkezelőd]</replaceable> és a teljes képernyős -xv/xmga/sdl/x11 módokkal ... -</para></question> -<answer><para> -Olvasd el a <link linkend="bugreports">hiba jelentési leírást</link> és küldj egy -megfelelő hiba jelentést. -Vagy próbaként kísérletezhetsz a <option>-fstype</option> kapcsolóval. -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -AVI fájl lejátszásakor elveszik az audió szinkronizáció. -</para></question> -<answer><para> -Próbáld meg a <option>-bps</option> vagy a <option>-nobps</option> kapcsolót. Ha nem -javul, olvasd el a <link linkend="bugreports">hibajelentési útmutatót</link> és töltsd -fel a fájlt az FTP-re. -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -Hogy tudom használni a <application>dmix</application>-et az -<application>MPlayer</application>rel? -</para></question> -<answer><para> -Miután beállítottad az -<ulink url="http://alsa.opensrc.org/index.php?page=DmixPlugin">asoundrc</ulink>-t -használd a <option>-ao alsa:device=dmix</option> kapcsolót. -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -Nincs hang videó lejátszása közben, és egy ehhez hasonló üzenetet kapok: -<screen> -AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian) -[AO OSS] audio_setup: Can't open audio device /dev/dsp: Device or resource busy -Could not open/initialize audio device -> no sound. -Audio: no sound -Starting playback... -</screen> -</para></question> -<answer><para> -KDE-t vagy GNOME-ot futtatsz aRts vagy ESD hang démonnal? Próbáld meg -kikapcsolni a hang démont vagy használd a <option>-ao arts</option> vagy -<option>-ao esd</option> kapcsolót, hogy az <application>MPlayer</application> -aRts-ot vagy ESD-t használjon. -Talán az ALSA-t OSS emuláció nélkül futtatod, próbáld meg betölteni az ALSA -OSS kernel modulját vagy megadni a <option>-ao alsa</option> kapcsolót a -parancssorban a közvetlen ALSA audió kimeneti vezérlő használatához. -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -Ha elindítom az <application>MPlayer</application>t KDE alatt, csak egy üres -képet kapok és semmi sem történik. Majd kb. egy perc után elindul a videó -lejátszás. -</para></question> -<answer><para> -A KDE aRts zene démonja blokkolja a hang eszközt. Vagy megvárod, amíg a videó -elindul vagy kikapcsolod az arts-démont a vezérlőpanelben. Ha arts-ot akarsz -használni, add meg az audió kimenetnek a mi saját, natív aRts audió vezérlőnket -(<option>-ao arts</option>). Ha nem működik vagy nincs beforgatva, próbáld meg -az SDL-t (<option>-ao sdl</option>) és győződj meg róla, hogy az SDL tudja -kezelni az aRts-ot. Másik lehetőség, hogy az <application>MPlayer</application>t -artsdsp-vel indítod. -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -A/V szinkronizálási problémáim vannak. -Néhány AVI fájlom rendesen lejátszódik, de néhány dupla sebességgel megy! -</para></question> -<answer><para> -Hibás hang kártyád/vezérlőd van. Legvalószínűbb, hogy rögzítve van 44100Hz-en, -és olyan fájlt akarsz lejátszani, amiben 22050Hz-es audió van. Próbáld ki a -<systemitem>resample</systemitem> audió szűrőt. -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -Amikor filmet játszok le, szétesik a videó-audió szinkron -és/vagy az <application>MPlayer</application> összeomlik ezzel az üzenettel: -<screen> -Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer! -</screen> -</para></question> -<answer><para> -Ennek több oka lehet. -<itemizedlist> -<listitem><para> - A CPU-d <emphasis>és/vagy</emphasis> videó kártyád <emphasis>és/vagy</emphasis> - buszod túl lassú. Az <application>MPlayer</application> ebben az esetben - írja ki ezt az üzenetet (és az eldobott képkockák száma gyorsan nő). -</para></listitem> -<listitem><para> - Ha ez egy AVI fájl, talán rossz az interleaving. Próbáld meg a - <option>-ni</option> kapcsolót ennek elhárításához. - Vagy talán hibás a fejléce, ebben az esetben a <option>-nobps</option> - és/vagy a <option>-mc 0</option> segíthet. -</para></listitem> -<listitem><para> - Sok FLV fájl lejátszása csak a <option>-correct-pts</option> opcióval jó. - Sajnos a <application>MEncoder</application> nem rendelkezik ilyen opcióval, - de megpróbálhatod kézzel beállítani az <option>-fps</option> opciót, - ha tudod. -</para></listitem> -<listitem><para> - A hang vezérlőd hibás. -</para></listitem> -</itemizedlist> -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -Hogyan szabadulhatok meg az A/V deszinkronizációtól -a RealMedia folyamokban történő léptetésnél? -</para></question> -<answer><para> -A <option>-mc 0.1</option> segíthet. -</para></answer> -</qandaentry> -</qandadiv> - -<!-- ********** --> - -<qandadiv id="faq-dvd"> -<title>DVD lejátszás</title> - -<qandaentry> -<question><para> -Mi van a DVD navigációval/menükkel? -</para></question> -<answer><para> -Az <application>MPlayer</application> ma már támogatja a DVD menüket. -A használhatóság mértéke viszont változhat. -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -Mi van a feliratokkal? Meg tudja őket jeleníteni az <application>MPlayer</application>? -</para></question> -<answer><para> -Igen. Lásd a <link linkend="dvd">DVD fejezetet</link>. -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -Hogy tudom beállítani a DVD meghajtóm régió kódját? Nincs Windows-om! -</para></question> -<answer><para> -Használd a -<ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">regionset eszközt</ulink>. -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -Nem tudok lejátszani DVD-t, az MPlayer lefagy vagy "Titkosított VOB fájl!" / "Encrypted VOB file!" hibát ír. -</para></question> -<answer><para> -A CSS dekódolás nem működik néhány DVD meghajtóval, amíg nem állítod be -a régiókódot megfelelően. Lásd a választ az előző kérdésre. -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -Muszáj (setuid) root-nak lennem, hogy DVD-t nézhessek? -</para></question> -<answer><para> -Nem. De megfelelő jogokkal kell rendelkezned a DVD eszköz bejegyzésére -(a <filename class="directory">/dev/</filename> könyvtárban). -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -Lehetséges, hogy csak a kijelölt fejezeteket játszam le/kódoljam? -</para></question> -<answer><para> -Igen, próbáld ki a <option>-chapter</option> kapcsolót. -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -A DVD lejátszásom lassú! -</para></question> -<answer><para> -Használd a <option>-cache</option> kapcsolót (ahogy le van írva a man oldalon) és -próbáld meg engedélyezni a DMA-t a DVD meghajtóra a <command>hdparm</command> eszközzel. -</para></answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question><para> -Másoltam egy DVD-t vobcopy-val. Hogyan tudom lejátszani/elkódolni a merevlemezemről? -</para></question> -<answer><para> -Használd a <option>-dvd-device</option> kapcsolót, amivel megadhatod a könyvtárat, ahol -a fájlok vannak: -<screen> -mplayer dvd://1 -dvd-device <replaceable>/eleresi/ut/a/konyvtarhoz</replaceable> -</screen> -</para></answer> -</qandaentry> -</qandadiv> - - -<qandadiv id="faq-features"> -<title>Speciális kérések</title> - -< |