summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml/fr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/fr')
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/documentation.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml68
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/install.xml18
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/mencoder.xml6
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/ports.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/radio.xml6
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/tvinput.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/video.xml16
8 files changed, 60 insertions, 60 deletions
diff --git a/DOCS/xml/fr/documentation.xml b/DOCS/xml/fr/documentation.xml
index 09284e7adf..0458d4a030 100644
--- a/DOCS/xml/fr/documentation.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/documentation.xml
@@ -15,7 +15,7 @@
<year>2006</year>
<year>2007</year>
<year>2008</year>
- <year>2009</year>
+ <year>2009</year>
<holder>MPlayer team</holder>
</copyright>
<legalnotice>
diff --git a/DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml b/DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml
index 4210f5b081..99d76f278e 100644
--- a/DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml
@@ -39,7 +39,7 @@
<para>
Si vous ne vous sentez pas de taille, vous devriez utiliser une des
- interfaces graphiques listées sur la page de notre projet dans
+ interfaces graphiques listées sur la page de notre projet dans
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#mencoder_frontends">Section
MEncoder</ulink>.
Ainsi, vous devriez être capable de faire de encodages de DVD de haute qualité
@@ -75,7 +75,7 @@ bonne qualité
<sect3 id="menc-feat-dvd-mpeg4-preparing-encode-fps">
<title>Identification du nombre d'images par seconde de la source</title>
<para>
- Voici une liste de types de matériel source courants, où vous devriez les trouver et
+ Voici une liste de types de matériel source courants, où vous devriez les trouver et
leurs propriétés&nbsp;:
</para>
<itemizedlist>
@@ -94,8 +94,8 @@ bonne qualité
L'oeil humain est censé compenser cette alternance de trames mais dès lors
que vous
comprenez l'entrelacement, vous apprendrez à le voir sur la télévision et vous ne la regarderez
- plus de la même façon. Deux trames ne font <emphasis role="bold">pas</emphasis> une image
- complète, car elles sont capturées avec un décalage d'1/50e de seconde et donc, à moins
+ plus de la même façon. Deux trames ne font <emphasis role="bold">pas</emphasis> une image
+ complète, car elles sont capturées avec un décalage d'1/50e de seconde et donc, à moins
qu'il n'y ait pas de mouvement, elles ne s'alignent pas parfaitement.
</para></listitem>
<listitem><para>
@@ -182,7 +182,7 @@ bonne qualité
Au cas où vous rencontriez un film au format NTSC ou PAL et vouliez l'encodez,
le mieux serait de trouver une copie du film dans le format original.
La conversion entre ces deux formats est hautement destructrice et ne peut
- être inversee proprement, votre encodage en souffrirait grandement s'il était
+ être inversee proprement, votre encodage en souffrirait grandement s'il était
fait à partir d'une source déja convertie (en NTSC ou PAL).
</para>
<para>
@@ -194,7 +194,7 @@ bonne qualité
numéro des trames auxquelles une image doit être montrée dans l'en-tête de cette image.
Si cette méthode est utilisée, on dit que le film est "soft-téléciné"
puisque le procédé impose uniquement au lecteur DVD d'appliquer le pulldown sur le film
- plutôt que d'altérer le film lui-même.
+ plutôt que d'altérer le film lui-même.
Ce cas est de loin préférable puisqu'il peut être facilement inversé
(en fait, ignoré) par l'encodeur et puisqu'il préserve la qualité au maximum.
Malgré cela, beaucoup de studios de production de DVD et d'émission n'utilisent pas
@@ -227,7 +227,7 @@ bonne qualité
</para></listitem>
<listitem><para>
Si <application>MPlayer</application> montre un nombre d'images par seconde constant
- et que chacune des images des scènes de mouvement souffre d'un effet de peigne, alors
+ et que chacune des images des scènes de mouvement souffre d'un effet de peigne, alors
votre film est une vidéo NTSC à 60000/1001 trames par seconde.
</para></listitem>
<listitem><para>
@@ -309,7 +309,7 @@ bonne qualité
</note>
<para>
- Dans chacun de ces modes, le codec vidéo (tel que
+ Dans chacun de ces modes, le codec vidéo (tel que
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>)
sépare les images vidéo en macroblocs de 16x16 pixels et applique ensuite
un quantificateur sur chaque macrobloc. Plus le quantificateur est bas, meilleure
@@ -327,7 +327,7 @@ bonne qualité
Si la taille du fichier vous est vraiment égale, vous pourriez aussi bien
fixer un débit constant infini (en pratique, dela signifie une valeur assez
haute pour ne pas poser de limites, tel que 10000Kbit). Sans réelle
- restriction de débit, le codec utilisera le plus
+ restriction de débit, le codec utilisera le plus
bas quantificateur possible pour chaque macrobloc (tel que spécifié par
<option>vqmin</option> pour <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>,
qui vaut 2 par défaut). Dès que vous spécifiez un débit suffisament bas pour
@@ -340,7 +340,7 @@ bonne qualité
<para>
Avec un quantificateur constant, le codec utilise
- le même quantificateur (spécifié par l'option <option>vqscale</option> pour
+ le même quantificateur (spécifié par l'option <option>vqscale</option> pour
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>) sur chaque macrobloc.
Si vous voulez un encodage de la meilleure qualité possible, cette fois encore
en ignorant le débit, vous pouvez utiliser <option>vqscale=2</option>. Cela
@@ -372,7 +372,7 @@ bonne qualité
<para>
Si vous utilisez <option>vqscale=2</option>, alors vous gaspillez des bits.
Si vous utilisez <option>vqscale=3</option>, vous n'avez pas la meilleure
- qualité d'encodage. Supposez que vous encodez un DVD avec
+ qualité d'encodage. Supposez que vous encodez un DVD avec
<option>vqscale=3</option>, et que le résultat est 1800Kbit/s. Si vous faites
un encodage en deux passes avec <option>vbitrate=1800</option>, la vidéo produite
aura une <emphasis role="bold">meilleure qualité</emphasis> pour le
@@ -902,7 +902,7 @@ bonne qualité
</para>
<para>
- Dans certain cas, le redimensionnement n'est pas souhaitable. Il est délicat
+ Dans certain cas, le redimensionnement n'est pas souhaitable. Il est délicat
dans le sens vertical avec des vidéos entrelacées, si vous désirez
conserver l'entrelacement, vous devrez vous abstenir de redimensionner.
Sans redimensionner, pour utiliser des dimensions multiples de 16,
@@ -1017,7 +1017,7 @@ bonne qualité
d'information sur la source vidéo.
En premier lieu, il faut calculer le format de l'encodage&nbsp;:
<systemitem>ARc = (Wc x (ARa / PRdvd )) / Hc</systemitem>
-
+
<itemizedlist>
<title>Où&nbsp;:</title>
<listitem><para>
@@ -1424,7 +1424,7 @@ Notez l'usage des options <option>ilme</option> et <option>ildct</option>.
d'encodage &mdash; de typiquement 40-60% &mdash; avec très peu voire aucune
détérioration de l'image.
Le codec <systemitem class="library">x264</systemitem> permet aussi
- l'encodage multi-threadé ce qui l'accélère pour le moment de 94% par CPU
+ l'encodage multi-threadé ce qui l'accélère pour le moment de 94% par CPU
avec une baisse de PSNR comprise entre 0.005dB et 0.01dB avec un réglage classique.
</para></listitem>
@@ -1477,7 +1477,7 @@ Notez l'usage des options <option>ilme</option> et <option>ildct</option>.
<screen>
mplayer <replaceable>fichier_source.vob</replaceable> -aid 129 -dumpaudio -dumpfile <replaceable>son.ac3</replaceable>
</screen>
- mettra dans le fichier <replaceable>son.ac3</replaceable> la piste audio
+ mettra dans le fichier <replaceable>son.ac3</replaceable> la piste audio
129 du fichier <replaceable>fichier_source.vob</replaceable> (NB&nbsp;: les
fichiers VOB des DVD utilisent normalement un système de numérotation
différent pour les pistes audio, ainsi la piste numéro 129 est la deuxième
@@ -1817,7 +1817,7 @@ mplayer <replaceable>fichier_source.vob</replaceable> -aid 129 -dumpaudio -dumpf
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> pour atteindre une qualité optimum sont des
questions en dehors des propos de cette section.
Référez-vous aux autres sections contenues dans
- <link linkend="encoding-guide">L'encodage avec
+ <link linkend="encoding-guide">L'encodage avec
<application>MPlayer</application></link>.
</para></listitem>
<listitem><para>
@@ -1992,7 +1992,7 @@ mplayer <replaceable>fichier_source.vob</replaceable> -aid 129 -dumpaudio -dumpf
<title>Comment encoder chaque catégorie&thinsp;?</title>
<para>
Comme évoqué au départ, les exemples de lignes de commande
- <application>MEncoder</application> ne doivent <emphasis role="bold">pas</emphasis> être utilisés tels quels;
+ <application>MEncoder</application> ne doivent <emphasis role="bold">pas</emphasis> être utilisés tels quels;
ils fournissent uniquement les paramètres minimum pour encoder chaque catégorie.
</para>
@@ -2059,7 +2059,7 @@ mplayer <replaceable>fichier_source.vob</replaceable> -aid 129 -dumpaudio -dumpf
Consultez <option>mplayer -pphelp</option> et <option>mplayer -vf help</option>
pour voir lesquels sont
disponibles (selectionnez les lignes contenant &quot;deint&quot; avec grep),
- lisez <ulink url="http://guru.multimedia.cx/deinterlacing-filters/">comparaison des filtres de désentrelacement</ulink>
+ lisez <ulink url="http://guru.multimedia.cx/deinterlacing-filters/">comparaison des filtres de désentrelacement</ulink>
de Michael Niedermayer,
et fouillez dans les
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/info.html#mailing_lists">
@@ -2140,7 +2140,7 @@ mplayer <replaceable>fichier_source.vob</replaceable> -aid 129 -dumpaudio -dumpf
</screen>
</para></listitem>
<listitem><para>
- <option>-vf filmdint</option> est similaire à
+ <option>-vf filmdint</option> est similaire à
<option>-vf pullup</option>&nbsp;: les deux filtres tentent d'appairer
deux demi-trames pour construire une trame complète.
Néanmoins, <option>filmdint</option> desentrelacera les demi-trames
@@ -2183,7 +2183,7 @@ mplayer <replaceable>fichier_source.vob</replaceable> -aid 129 -dumpaudio -dumpf
<sect3 id="menc-feat-telecine-encode-mixedpi">
<title>Mélange de progressive et d'entrelacée</title>
<para>
- Il y a deux façons de gérer cette catégorie, chacune étant un
+ Il y a deux façons de gérer cette catégorie, chacune étant un
compromis. Vous devez faire votre choix en vous basant sur la durée/localisation
de chaque type.
</para>
@@ -3097,7 +3097,7 @@ vcodec=mpeg2video:intra_matrix=8,9,12,22,26,27,29,34,9,10,14,26,27,29,34,37,\
entraînera une qualité inférieure (à moins que vous n'augmentiez le débit).
Le recadrage enlève quand à lui complétement les pixels à l'extérieur du
nouveau cadrage. C'est un compromis dont vous devrez tenir compte
- selon les circonstances. Par exemple, si une vidéo DVD a été
+ selon les circonstances. Par exemple, si une vidéo DVD a été
faite pour la télévision, vous pourriez vouloir éviter le
redimensionnement vertical, étant donné que l'échantillon de lignes correspond
à la manière avec laquelle le contenu a été enregistré.
@@ -3936,7 +3936,7 @@ résultats&thinsp;?</title>
Note&nbsp;: activé par défaut.
</para>
<para>
- Avec cette option activée, l'encodeur utilise une procédure de décision
+ Avec cette option activée, l'encodeur utilise une procédure de décision
raisonnablement rapide pour réduire le nombre d'images B utilisées dans
les scènes pour lesquelles leur utilisation n'apporterait pas grand-chose.
Vous pouvez utiliser <option>b_bias</option> pour affiner la tendance
@@ -3985,7 +3985,7 @@ résultats&thinsp;?</title>
<emphasis role="bold">threads</emphasis>&nbsp;:
Cette option permet de lancer des threads autorisant ainsi l'encodage en parallèle sur plusieurs CPUs.
Il est possible de choisir manuellement le nombre de threads à créer ou, mieux, d'utiliser
-<option>threads=auto</option> et laisser
+<option>threads=auto</option> et laisser
<systemitem class="library">x264</systemitem> détecter le nombre de CPU disponible et choisir
le nombre de threads approprié.
Si vous possédez une machine multi-processeurs, vous devriez songer à utiliser cette option.
@@ -4150,7 +4150,7 @@ Elle permet d'augmenter la vitesse d'encodage linéairement en fonction du nombr
détails ou de bruit).
Le filtre de H264 réussit très bien à camoufler les artefacts qui se apparaissent.
De toutes façons, si la complexité spatiale de la source est élevée, les
- artefacts sont moins discernables parce qu'ils tendent à ressembler
+ artefacts sont moins discernables parce qu'ils tendent à ressembler
à du détail ou du bruit.
La vision humaine remarque facilement qu'un détail a été enlevé
mais ne remarque pas si facilement quand un bruit est mal représenté.
@@ -4488,7 +4488,7 @@ fichiers compatibles <application>QuickTime</application>
mais il ne les supporte pas multipléxés dans le format de container AVI.
Cependant, vous pouvez utiliser <application>MEncoder</application> pour encoder
la vidéo et l'audio, et ensuite utiliser un programme externe comme
- <application>mp4creator</application> (appartenant à la
+ <application>mp4creator</application> (appartenant à la
<ulink url="http://mpeg4ip.sourceforge.net/">suite MPEG4IP</ulink>)
pour remultiplexer les pistes vidéos et audios dans un container MP4.
</para>
@@ -4496,12 +4496,12 @@ fichiers compatibles <application>QuickTime</application>
<para>
Le support <application>QuickTime</application> du H.264 étant limité,
il vous faudra laisser tomber certaines options avancées.
- Si vous encodez votre vidéo en utilisant des options que
- <application>QuickTime</application> 7 ne supporte pas,
+ Si vous encodez votre vidéo en utilisant des options que
+ <application>QuickTime</application> 7 ne supporte pas,
les lecteurs basés sur <application>QuickTime</application> afficheront
un joli écran blanc au lieu de la vidéo attendue.
</para>
-
+
<itemizedlist>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">trames-B</emphasis>&nbsp;:
@@ -4663,7 +4663,7 @@ me=umh:partitions=all:trellis=1:qp_step=4:qcomp=0.7:direct_pred=auto:keyint=300
-oac faac -faacopts br=192:mpeg=4:object=2 -channels 2 -srate 48000 \
-ofps 24000/1001</screen>
</para>
-
+
<para>
L'AVI résultant doit être parfaitement lu
par <application>MPlayer</application>, mais bien entendu
@@ -4697,7 +4697,7 @@ me=umh:partitions=all:trellis=1:qp_step=4:qcomp=0.7:direct_pred=auto:keyint=300
<para>
Maintenant utilisez <application>mp4creator</application> pour créer
un nouveau fichier MP4 depuis les flux audio et vidéo.
-
+
<screen>mp4creator -create=narnia.aac narnia.mp4
mp4creator -create=narnia.h264 -rate=23.976 narnia.mp4</screen>
@@ -4710,13 +4710,13 @@ me=umh:partitions=all:trellis=1:qp_step=4:qcomp=0.7:direct_pred=auto:keyint=300
Le fichier <systemitem>narnia.mp4</systemitem> devrait être lisible
par n'importe quelle application <application>QuickTime</application> 7,
comme le <application>lecteur QuickTime</application> ou
- comme <application>iTunes</application>. Si vous planifiez de voir la
+ comme <application>iTunes</application>. Si vous planifiez de voir la
vidéo dans un navigateur Internet avec le plugin <application>QuickTime</application>,
vous devriez aussi renseigner le film de sorte que le plugin
<application>QuickTime</application> puisse commencer à le lire
pendant qu'il se télécharge. <application>mp4creator</application>
peut créer ces pistes de renseignement&nbsp;:
-
+
<screen>mp4creator -hint=1 narnia.mp4
mp4creator -hint=2 narnia.mp4
mp4creator -optimize narnia.mp4</screen>
@@ -4763,7 +4763,7 @@ me=umh:partitions=all:trellis=1:qp_step=4:qcomp=0.7:direct_pred=auto:keyint=300
</sect2>
</sect1>
-
+
<sect1 id="menc-feat-vcd-dvd">
<title>Utiliser <application>MEncoder</application> pour créer des fichiers compatibles VCD/SVCD/DVD.</title>
@@ -4906,7 +4906,7 @@ me=umh:partitions=all:trellis=1:qp_step=4:qcomp=0.7:direct_pred=auto:keyint=300
Si votre film est au format 2,35:1 (la plupart des films d'action récents), vous
devrez ajouter des bords noirs ou recadrer le film en 16:9
pour faire un DVD ou un VCD.
- Si vous ajoutez des bords noirs, essayez qu'ils soient d'une épaisseur multiple
+ Si vous ajoutez des bords noirs, essayez qu'ils soient d'une épaisseur multiple
de 16 de façon à minimiser l'impact sur la performance d'encodage.
Le DVD a heureusement un débit suffisamment élevé pour que vous n'ayez pas trop
à vous inquiéter pour l'efficacité de l'encodage, par contre, le SVCD et le VCD
diff --git a/DOCS/xml/fr/install.xml b/DOCS/xml/fr/install.xml
index 49098aeb0f..c70dde71c0 100644
--- a/DOCS/xml/fr/install.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/install.xml
@@ -47,7 +47,7 @@ cherchez dans la doc et vous trouverez les réponses adéquates.
<listitem><para>
<emphasis role="bold">FreeType</emphasis> - version 2.0.9 ou supérieure requise pour l'affichage des
sous-titres et du OSD (On Screen Display).
- </para></listitem>
+ </para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">libjpeg</emphasis> - décodeur JPEG optionnel, utilisé
par le pilote de sortie vidéo JPEG.
@@ -111,7 +111,7 @@ cherchez dans la doc et vous trouverez les réponses adéquates.
Si vous possédez un carte <emphasis role="bold">tuner radio</emphasis> compatible
V4L, et désirez écouter et capturer du son avec <application>MPlayer</application>,
lisez la rubrique <link linkend="radio">Entrée Radio</link>.
- </para></listitem>
+ </para></listitem>
<listitem><para>
Il y a un élégant <emphasis role="bold">Menu OSD</emphasis> prêt à être utilisé.
Regardez la section <link linkend="osdmenu">menu OSD</link>.
@@ -229,11 +229,11 @@ les différents jeux de caractères.
<para>
Il y a deux façons de rendre les polices TrueType opérationnelles. La première
-est de spécifier le nom du fichier de la police TrueType à utiliser grâce à l'option
+est de spécifier le nom du fichier de la police TrueType à utiliser grâce à l'option
<option>-font</option>. Il peut être intéressant de placer
cette option dans votre fichier de configuration (voir la page de manuel pour plus de détails).
La seconde façon est de créer un lien symbolique (symlink) baptisé <filename>subfont.ttf</filename> pointant vers le fichier
-contenant la police de votre choix. Pour choisir une police commune à tous les utilisateurs, tapez
+contenant la police de votre choix. Pour choisir une police commune à tous les utilisateurs, tapez
<screen>ln -s <replaceable>/path/to/sample_font.ttf</replaceable> $PREFIX/share/mplayer/subfont.ttf</screen>
Pour définir une police propre à chaque utilisateur, tapez
<screen>ln -s <replaceable>/path/to/sample_font.ttf</replaceable> ~/.mplayer/subfont.ttf</screen>
@@ -250,7 +250,7 @@ Un exemple :
</para>
<para>
-Pour obtenir la liste des polices compatibles avec <systemitem class="library">fontconfig</systemitem>,
+Pour obtenir la liste des polices compatibles avec <systemitem class="library">fontconfig</systemitem>,
executez <command>fc-list</command> dans la console.
</para>
</sect2>
@@ -260,8 +260,8 @@ executez <command>fc-list</command> dans la console.
<para>
Si pour une raison quelconque vous souhaitez ou devez employer des polices bitmap, téléchargez en un jeu
-depuis notre page web. Vous avez les choix entre différentes
-<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/fonts/">polices ISO</ulink> et quelques autres
+depuis notre page web. Vous avez les choix entre différentes
+<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/fonts/">polices ISO</ulink> et quelques autres
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/">polices développées par des utilisateurs</ulink>
supportant plusieurs encodages.
</para>
@@ -271,7 +271,7 @@ Décompressez le fichier que vous avez téléchargé dans le répertoire
<filename class="directory">~/.mplayer</filename> ou dans
<filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer</filename>.
Ensuite, renommez ou créez un lien symbolique de l'un des répertoires ainsi créés vers
-le sous-repertoire
+le sous-repertoire
<filename class="directory">font</filename>. Exemple :
<screen>ln -s <replaceable>~/.mplayer/arial-24</replaceable> ~/.mplayer/font</screen>
<screen>ln -s <replaceable>$PREFIX/share/mplayer/arial-24</replaceable> $PREFIX/share/mplayer/font</screen>
@@ -495,7 +495,7 @@ de fichiers <systemitem class="systemname">/proc </systemitem>. Pour ceci, les
votre disposition :
<screen>echo 1024 &gt; /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq</screen>
ou <screen>sysctl dev/rtc/max-user-freq=1024</screen>
-Vous pouvez rendre ce réglagle permanant en ajoutant la seconde commande au fichier
+Vous pouvez rendre ce réglagle permanant en ajoutant la seconde commande au fichier
<filename>/etc/sysctl.conf</filename>.
</para>
diff --git a/DOCS/xml/fr/mencoder.xml b/DOCS/xml/fr/mencoder.xml
index 25a9ac4e0b..f147cd1de7 100644
--- a/DOCS/xml/fr/mencoder.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/mencoder.xml
@@ -412,7 +412,7 @@ mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 \
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-
+
<example id="encode_for_psp">
<title>Encodage pour PSP</title>
<para>
@@ -642,13 +642,13 @@ w=800:h=600:fps=25:type=jpg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell
Création d'un fichier MPEG4 depuis une liste de fichiers JPEG (le fichier list.txt contenu
dans le répertoire courant, liste les fichiers utilisés comme source, un par ligne):
<screen>
-mencoder mf://<replaceable>@list.txt</replaceable> -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg \
+mencoder mf://<replaceable>@list.txt</replaceable> -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg \
-ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell -oac copy -o <replaceable>sortie.avi</replaceable>
</screen>
</para>
</informalexample>
-Il est possible de mélanger différents types d'images, quelque soit
+Il est possible de mélanger différents types d'images, quelque soit
la méthode utilisée &mdash; fichiers individuels, joker( i.e * )
ou fichier avec liste &mdash; à condition que, bien sûr, elles soient de même dimension.
De fait, vous pouvez par exemple, prendre une image de type PNG
diff --git a/DOCS/xml/fr/ports.xml b/DOCS/xml/fr/ports.xml
index 7b628368dd..6f48f665b0 100644
--- a/DOCS/xml/fr/ports.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/ports.xml
@@ -305,7 +305,7 @@ Opening audio decoder: [acm] Win32/ACM decoders
sysi86(SI86DSCR): Invalid argument
Couldn't install fs segment, expect segfault
-
+
MPlayer interrupted by signal 11 in module: init_audio_codec
...
</screen>
diff --git a/DOCS/xml/fr/radio.xml b/DOCS/xml/fr/radio.xml
index 6fd71e7b48..35439fc67a 100644
--- a/DOCS/xml/fr/radio.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/radio.xml
@@ -8,7 +8,7 @@
<para>
Cette section a pour but de vous expliquer comment écouter la radio
-depuis un tuner compatible V4L (Video For Linux). Reportez-vous à la
+depuis un tuner compatible V4L (Video For Linux). Reportez-vous à la
page de manuel pour la description des options controlant la radio ainsi
que pour la liste des raccourcis clavier.
</para>
@@ -57,7 +57,7 @@ station doivent être remplacés par le caractère underscore "_".
Il y a plusieurs façons d'enregistrer la radio. Vous pouvez soit utiliser votre
carte son via un cable externe reliant votre carte vidéo et le line-in de la carte son
ou utiliser l'ADC integré à la puce saa7134. Dans le second cas, vous devez charger le
-pilote <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> ou <systemitem>saa7134-oss</systemitem> selon
+pilote <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> ou <systemitem>saa7134-oss</systemitem> selon
votre configuration.
</para>
</listitem>
@@ -66,7 +66,7 @@ votre configuration.
<para>
<application>MEncoder</application> ne peut pas être utilisé pour enregistrer la radio car
il doit necessairement travailler sur un flux vidéo. Vous pouvez soit utiliser le logiciel
-<application>arecord</application> du projet ALSA ou utiliser l'option
+<application>arecord</application> du projet ALSA ou utiliser l'option
<option>-ao pcm:file=fichier.wav</option>. Dans ce cas, vous n'entenderez rien,
sauf si vous utilisez un cable branché au line-in et que le volume du line-in n'est pas nul).
</para>
diff --git a/DOCS/xml/fr/tvinput.xml b/DOCS/xml/fr/tvinput.xml
index 42ff5a9a61..9126d6a285 100644
--- a/DOCS/xml/fr/tvinput.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/tvinput.xml
@@ -311,7 +311,7 @@ Voici un exemple pour du Russe&nbsp;:
<sect2 id="tv-teletext-hotkeys">
<title>Raccourcis clavier pour le Télétexte</title>
-
+
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2">
<thead>
diff --git a/DOCS/xml/fr/video.xml b/DOCS/xml/fr/video.xml
index 18016f8592..80ef798742 100644
--- a/DOCS/xml/fr/video.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/video.xml
@@ -346,12 +346,12 @@ Prophet 4000XT), vous devriez télécharger les pilotes depuis le
<sect2 id="intel">
<title>Cartes Intel</title>
-
+
<para>
Ces cartes sont présentes sur de nombreux portables. Un Xorg récent est
recommendé.
</para>
-
+
<para>
Pour permettre la lecture de vidéo de la résolution d'un DVD (voir plus),
modifiez le fichier XF86Config/xorg.conf comme tel&nbsp;:
@@ -1048,7 +1048,7 @@ avec
<sect1 id="tdfx_vid">
<title>tdfx_vid</title>
-
+
<para>
Il s'agit de la combinaison d'un module du noyau Linux et d'un pilote de
sortie vidéo similaire à <link linkend="mga_vid">mga_vid</link>.
@@ -1059,7 +1059,7 @@ avec
<command>configure</command> pour compiler le pilote de la sortie vidéo
puis compilez le module noyau avec les instructions suivantes.
</para>
-
+
<procedure>
<title>Installation du module noyau tdfx_vid.o&nbsp;:</title>
<step><para>
@@ -1083,13 +1083,13 @@ class="username">root</systemitem>)
<programlisting>alias char-major-178 tdfx_vid</programlisting>
</para></step>
</procedure>
-
+
<para>
Une application de test appelée <command>tdfx_vid_test</command> est
disponible dans le même répertoire Elle devrait afficher des informations
utiles si tout fonctionne bien.
</para>
-
+
</sect1>
@@ -2155,7 +2155,7 @@ ATSC)
Vous pouvez aussi mettre 8192, ce qui sélectionnera tous les pids de cette
fréquence, puis vous pourrez basculer entre les programmes avec TAB.
Ceci risque de nécessiter plus de bande passante bien que les cartes à bas
- coût transfèrent toujours tous les canaux au moins vers le noyau si bien
+ coût transfèrent toujours tous les canaux au moins vers le noyau si bien
que cela ne fait pas beaucoup de différence pour elles.
Autres utilisations possibles&nbsp;: pid televideo, seconde piste audio,...
</para>
@@ -2699,7 +2699,7 @@ redimensionneur YUV des cartes G200/G400/G450/G550) ne fonctionne pas
dessus ! Le pilote Windows contourne cela, probablement en utilisant le
moteur 3D pour zoomer, et le framebuffer YUV pour afficher l'image zoomée.
Si vous voulez vraiment utiliser X, utilisez les options
- <option>-vo x11 -fs -zoom</option>, mais ce sera
+ <option>-vo x11 -fs -zoom</option>, mais ce sera
<emphasis role="bold">LENT</emphasis>, et aura la protection anticopie
<emphasis role="bold">Macrovision</emphasis> activée
(vous pouvez &quot;contourner&quot; Macrovision en utilisant ce