summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml/README.maintainers
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/README.maintainers')
-rw-r--r--DOCS/xml/README.maintainers60
1 files changed, 4 insertions, 56 deletions
diff --git a/DOCS/xml/README.maintainers b/DOCS/xml/README.maintainers
index a17617a555..73114f2359 100644
--- a/DOCS/xml/README.maintainers
+++ b/DOCS/xml/README.maintainers
@@ -2,21 +2,17 @@ The documentation and its translations reside in subdirectories.
When building the documentation, the toplevel Makefile goes into
the subdirectories listed in the SUBDIRS variable and executes make
in each of those directories to create the HTML documentation
-in subdirectories of the 'HTML' and 'HTML-single' directories.
+in subdirectories of the 'HTML' directory.
-IMPORTANT: Do NOT place sensitive files under 'HTML' or 'HTML-single'!
+IMPORTANT: Do NOT place sensitive files under 'HTML'!
It is for generated documentation only.
The whole directory tree is wiped out by the Makefile
when running 'make distclean' or 'make clean'.
- Also, subdirectories are wiped out one by one before
- creating the HTML files.
Each subdirectory must have a Makefile. Its purpose is to include
the toplevel Makefile.inc file (with the rules to build the docs)
and add dependency information to the main target, $(HTMLDIR)/index.html.
-The main target usually depends on all the XML and XSL files in the
-subdirectory. (Note that the toplevel *.xsl files are added automatically
-by Makefile.inc, so you do not have to list them.)
+The main target usually depends on all the XML files in the subdirectory.
Adding new translations
@@ -28,56 +24,8 @@ Adding new translations
2) Make sure to create a 'Makefile' for the translation -- you can
use 'en/Makefile' as an example.
-3) If you want to use a customized XSL stylesheet, create one and name it
- 'html-common.xsl'. Also create two additional XSL stylesheets
- ('html-single.xsl' and 'html-chunk.xsl'), with content such as this:
-
- html-single.xsl:
-
- <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
- <xsl:stylesheet xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform"
- version="1.0">
-
- <xsl:import href="../html-single.xsl"/>
- <xsl:include href="html-common.xsl"/>
-
- </xsl:stylesheet>
-
- html-chunk.xsl:
-
- <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
- <xsl:stylesheet xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform"
- version="1.0">
-
- <xsl:import href="../html-chunk.xsl"/>
- <xsl:include href="html-common.xsl"/>
-
- </xsl:stylesheet>
-
-
- Note: You mustn't xsl:include or xsl:import chunk.xsl directly!
- Including it can (and will) break building of documentation if chunk.xsl
- is installed at a nonstandard location.
-
-4) If you wish to change the output encoding of generated files, create
- html-common.xsl as suggested in step 4) and add strings such as these
- somewhere between the <xsl:stylesheet ...> and </xsl:stylesheet> tags
- (please, pay attention to quotes):
-
- <xsl:param name="chunker.output.encoding" select="'your_encoding'"/>
- <xsl:output encoding="your_encoding"/>
-
-5) If you are using your own HTML stylesheet, edit your Makefile and set
- the HTML_STYLESHEET variable to its name. Please, don't call your HTML
- stylesheet 'default.css'.
-
-6) In each translated file after the <?xml ... ?> tag you must put a note
+3) In each translated file after the <?xml ... ?> tag you must put a note
like <!-- synced with r2 -->, where 2 is the revision of corresponding
English file (see comment at the top of file).
-7) While your translation isn't finished, you can change USE_SYMLINKS
- to "yes" in your Makefile. This will help you testing your translation:
- English files will be used instead of untranslated ones, when generating
- HTML docs.
-
That's all, in theory.