summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/audio.xml34
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/bugreports.xml288
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/bugs.xml80
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/cd-dvd.xml314
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/codecs.xml424
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/containers.xml290
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/documentation.xml86
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml3150
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/faq.xml478
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/history.xml84
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/install.xml378
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/mencoder.xml324
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/ports.xml448
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/radio.xml58
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/skin.xml532
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/tvinput.xml152
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/usage.xml612
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/video.xml1264
-rw-r--r--help/help_mp-fr.h1322
-rw-r--r--help/help_mp-fr.h.charset2
20 files changed, 5160 insertions, 5160 deletions
diff --git a/DOCS/xml/fr/audio.xml b/DOCS/xml/fr/audio.xml
index b5906c1504..8edb5849e6 100644
--- a/DOCS/xml/fr/audio.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/audio.xml
@@ -1,46 +1,46 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- synced with r17322 -->
<chapter id="audio">
-<title>Périphériques de sortie audio</title>
+<title>Périphériques de sortie audio</title>
<sect1 id="sync">
-<title>Synchronisation audio/vidéo</title>
+<title>Synchronisation audio/vidéo</title>
<para>
-Les pilotes Linux des cartes son ont des problèmes d'incompatibilité. C'est parce que
-<application>MPlayer</application> se base sur une fonction des pilotes écrits
-<emphasis>correctement</emphasis> pour maintenir une synchro audio/vidéo correcte.
+Les pilotes Linux des cartes son ont des problèmes d'incompatibilité. C'est parce que
+<application>MPlayer</application> se base sur une fonction des pilotes écrits
+<emphasis>correctement</emphasis> pour maintenir une synchro audio/vidéo correcte.
Malheureusement, certains auteurs de pilotes n'ont que faire de cette fonction: elle
n'est pas requise pour jouer des MP3 ou des effets sonores.
</para>
<para>
-D'autres lecteurs multimédia comme <ulink url="http://avifile.sf.net">aviplay</ulink>
+D'autres lecteurs multimédia comme <ulink url="http://avifile.sf.net">aviplay</ulink>
ou <ulink url="http://xinehq.de">xine</ulink> fonctionnent probablement
-autrement avec ces pilotes parce qu'ils utilisent des méthodes "simples" pour leur
-synchro interne. Des mesures ont montré que leurs méthodes n'étaient pas aussi
+autrement avec ces pilotes parce qu'ils utilisent des méthodes "simples" pour leur
+synchro interne. Des mesures ont montré que leurs méthodes n'étaient pas aussi
efficaces que celles de <application>MPlayer</application>.
</para>
<para>
-Utiliser <application>MPlayer</application> avec un pilote correctement écrit
-ne provoquera pas de désynchro A/V relatives à l'audio, à part avec les fichiers
-très mal créés (voir la page de man pour les solutions).
+Utiliser <application>MPlayer</application> avec un pilote correctement écrit
+ne provoquera pas de désynchro A/V relatives à l'audio, à part avec les fichiers
+très mal créés (voir la page de man pour les solutions).
</para>
<para>
Si vous avez un mauvais pilote audio, essayez l'option <option>-autosync</option>, il
-devrait régler vos problèmes. Voir la page de man pour les informations détaillées.
+devrait régler vos problèmes. Voir la page de man pour les informations détaillées.
</para>
</sect1>
<sect1 id="troubleshooting">
-<title>Dépannage</title>
+<title>Dépannage</title>
<para>Quelques notes:</para>
<para>
Si vous avez ALSA version 0.5, vous devrez presque toujours utiliser l'option
- <option>-ao alsa5</option>, la version 0.5 émulant mal l'OSS, qui
+ <option>-ao alsa5</option>, la version 0.5 émulant mal l'OSS, qui
<emphasis role="bold">plante <application>MPlayer</application></emphasis>
avec un message du type:
<screen>
@@ -49,8 +49,8 @@ DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!<!--
</para>
<para>
- Si le son comporte des cliquètements lors d'une lecture depuis le CD-ROM, activez l'IRQ
- unmasking comme décrit plus en détail dans la section <link linkend="drives">CD-ROM</link>.
+ Si le son comporte des cliquètements lors d'une lecture depuis le CD-ROM, activez l'IRQ
+ unmasking comme décrit plus en détail dans la section <link linkend="drives">CD-ROM</link>.
</para>
</sect1>
diff --git a/DOCS/xml/fr/bugreports.xml b/DOCS/xml/fr/bugreports.xml
index d071634e97..258170ce16 100644
--- a/DOCS/xml/fr/bugreports.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/bugreports.xml
@@ -1,37 +1,37 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- synced with r19715 -->
<appendix id="bugreports">
<title>Comment rapporter les bogues</title>
<para>
-Les bons rapports de bogue sont une contribution précieuse pour tout projet en
-développement. Mais tout comme pour écrire un bon logiciel, les bons rapports
-de problèmes exigent du travail. Rendez-vous compte que la plupart des
-développeurs sont extrêmement occupés et reçoivent un nombre colossal d'emails.
-Donc bien que votre retour soit crucial pour l'amélioration de
-<application>MPlayer</application> et soit très apprécié, comprenez que vous
+Les bons rapports de bogue sont une contribution précieuse pour tout projet en
+développement. Mais tout comme pour écrire un bon logiciel, les bons rapports
+de problèmes exigent du travail. Rendez-vous compte que la plupart des
+développeurs sont extrêmement occupés et reçoivent un nombre colossal d'emails.
+Donc bien que votre retour soit crucial pour l'amélioration de
+<application>MPlayer</application> et soit très apprécié, comprenez que vous
devez fournir <emphasis role="bold">toutes</emphasis> les informations que nous
-demandons et suivre de près les instructions de ce document.
+demandons et suivre de près les instructions de ce document.
</para>
<sect1 id="bugreports_security">
-<title>Rapport de sécurité lié aux bogues</title>
+<title>Rapport de sécurité lié aux bogues</title>
<para>
-Au cas où vous trouveriez un bogue exploitable, laissez-nous le temps de le
-corriger avant de le révéler. Vous pouvez envoyer vos alertes de sécurité à
+Au cas où vous trouveriez un bogue exploitable, laissez-nous le temps de le
+corriger avant de le révéler. Vous pouvez envoyer vos alertes de sécurité à
<ulink url="mailto:&#115;&#101;&#99;&#117;&#114;&#105;&#116;&#121;&#64;&#109;&#112;&#108;&#97;&#121;&#101;&#114;&#104;&#113;&#46;&#104;&#117;">&#115;&#101;&#99;&#117;&#114;&#105;&#116;&#121;&#64;&#109;&#112;&#108;&#97;&#121;&#101;&#114;&#104;&#113;&#46;&#104;&#117;</ulink>.
Veuillez ajouter [SECURITE] ou [CONSEILLE] dans le sujet.
-Soyez sûr que votre rapport contienne une analyse complète et détailée du bogue.
-L'envoi d'un correctif est hautement apprécié.
-Veuillez ne pas retarder l'envoi de votre rapport juste pour l'écriture d'une
+Soyez sûr que votre rapport contienne une analyse complète et détailée du bogue.
+L'envoi d'un correctif est hautement apprécié.
+Veuillez ne pas retarder l'envoi de votre rapport juste pour l'écriture d'une
preuve que le bogue est exploitable, vous pouvez envoyer ceci dans un autre
message.
</para>
</sect1>
<sect1 id="bugreports_fix">
-<title>Comment réparer les bogues</title>
+<title>Comment réparer les bogues</title>
<para>
-Si vous pensez avoir les talents nécessaires vous êtes invité à essayer de
-réparer le bogue vous-même. Ou peut-être l'avez-vous déjà fait? Veuillez
+Si vous pensez avoir les talents nécessaires vous êtes invité à essayer de
+réparer le bogue vous-même. Ou peut-être l'avez-vous déjà fait? Veuillez
lire <ulink url="../../tech/patches.txt">ce court document</ulink> (en anglais)
pour trouver comment faire inclure votre code dans <application>MPlayer</application>.
Les gens de la liste de diffusion
@@ -42,161 +42,161 @@ vous assisterons si vous avez des questions.
<sect1 id="bugreports_regression_test">
<title>Comment faire des tests de regression en utilisant Subversion</title>
<para>
-Un problème qui peut survenir quelque fois est 'cela marchait avant, et
+Un problème qui peut survenir quelque fois est 'cela marchait avant, et
plus maintenant...'.
-Voici une procédure étape-par-étape pour tenter d'indiquer quand exactement
-le problème s'est produit. Ceci n'est <emphasis role="bold">pas</emphasis> pour les utilisateurs
+Voici une procédure étape-par-étape pour tenter d'indiquer quand exactement
+le problème s'est produit. Ceci n'est <emphasis role="bold">pas</emphasis> pour les utilisateurs
occasionnels.
</para>
<para>
-Premièrement, vous aurez besoin de récuperer l'arbre des sources de MPlayer depuis le dépot
+Premièrement, vous aurez besoin de récuperer l'arbre des sources de MPlayer depuis le dépot
Subversion.
-Les instructions peuvent être trouvé au bas de
+Les instructions peuvent être trouvé au bas de
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">cette page</ulink>.
</para>
<para>
-Vous aurez donc dans le repertoire mplayer/ une image de l'arbre Subversion, du coté
+Vous aurez donc dans le repertoire mplayer/ une image de l'arbre Subversion, du coté
client.
-Maintenant mettez à jour cette image à la date voulue:
+Maintenant mettez à jour cette image à la date voulue:
<screen>
cd mplayer/
svn update -r {"2004-08-23"}
</screen>
Le format de date est AAAA-MM-JJ HH:MM:SS.
Utiliser ce format de date vous assure que vous pourrez extraire les patches
-selon la date à laquelle elles ont été fusionnés au dépot, comme dans l'
+selon la date à laquelle elles ont été fusionnés au dépot, comme dans l'
<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cvslog/">archive MPlayer-cvslog</ulink>.
</para>
<para>
-Maintenant procéder comme pour une mise-à-jour normale:
+Maintenant procéder comme pour une mise-à-jour normale:
<screen>
./configure
make
</screen>
</para>
<para>
-Pour un non-informaticien qui lit ceci, la méthode la plus rapide d'arriver au point
-où le problème se produit est d'utiliser une recherche dichotomique &mdash; qui est,
-chercher la date où est survenu le problème en divisant à plusieurs reprises l'intervalle
-de recherche par moitié.
-Par exemple, si le problème se produit en 2003, commencez en milieu d'année, puis demandez-vous
-"Le problème est-il déjà présent à ce moment?".
+Pour un non-informaticien qui lit ceci, la méthode la plus rapide d'arriver au point
+où le problème se produit est d'utiliser une recherche dichotomique &mdash; qui est,
+chercher la date où est survenu le problème en divisant à plusieurs reprises l'intervalle
+de recherche par moitié.
+Par exemple, si le problème se produit en 2003, commencez en milieu d'année, puis demandez-vous
+"Le problème est-il déjà présent à ce moment?".
Si oui, revenez au premier Avril; si non, allez au premier Octobre,
et ainsi de suite.
</para>
<para>
-Si vous avez beaucoup d'espace libre sur le disque dur (une compilation complète des sources prend actuellement
-100 MO, et environ 300-350 MO si les symboles de déboguage sont activés), copiez la
-plus vieille version fonctionnelle connue avant de la mettre à jour; cela sauvera du temps si
+Si vous avez beaucoup d'espace libre sur le disque dur (une compilation complète des sources prend actuellement
+100 MO, et environ 300-350 MO si les symboles de déboguage sont activés), copiez la
+plus vieille version fonctionnelle connue avant de la mettre à jour; cela sauvera du temps si
vous devez y revenir.
-(Il est habituellement nécessaire de lancer 'make distclean' avant de recompiller une
-version plus récente, donc si vous ne faites pas une copie de sauvegarde de votre arbre
+(Il est habituellement nécessaire de lancer 'make distclean' avant de recompiller une
+version plus récente, donc si vous ne faites pas une copie de sauvegarde de votre arbre
source original, vous devrez tout recompiler dedans quand vous reviendrez
-à la version présente.)
+à la version présente.)
</para>
<para>
-Quand vous avez trouvé le jour où le problème survient, continuez la recherche
-en utilisant l'archive mplayer-cvslog (triée par date) et en affinant par des
-mises-à-jour depuis Subversion en précisant heure, minute et seconde:
+Quand vous avez trouvé le jour où le problème survient, continuez la recherche
+en utilisant l'archive mplayer-cvslog (triée par date) et en affinant par des
+mises-à-jour depuis Subversion en précisant heure, minute et seconde:
<screen>
svn update -r {"2004-08-23 15:17:25"}
</screen>
-Cela vous permettra de trouver facilement le patch exact à l'origine du problème.
+Cela vous permettra de trouver facilement le patch exact à l'origine du problème.
</para>
<para>
-Si vous trouvez le patch qui est la cause du problème, vous avez quasiement gagné;
-signalez le à
+Si vous trouvez le patch qui est la cause du problème, vous avez quasiement gagné;
+signalez le à
<ulink url="http://bugzilla.mplayerhq.hu/">MPlayer Bugzilla</ulink> ou
-souscrivez à
+souscrivez à
<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">MPlayer-users</ulink>
-et postez-le là.
-Il y a une chance pour que l'auteur s'empresse de suggérer un correctif.
-Vous pouvez également décortiquer le patch jusqu'à ce que le bug vous saute aux yeux :-).
+et postez-le là.
+Il y a une chance pour que l'auteur s'empresse de suggérer un correctif.
+Vous pouvez également décortiquer le patch jusqu'à ce que le bug vous saute aux yeux :-).
</para>
</sect1>
<sect1 id="bugreports_report">
<title>Comment rapporter les bogues</title>
<para>
-Tout d'abord veuillez essayer la dernière version Subversion de <application>MPlayer</application>
-car votre bogue y est peut-être déjà réparé. Le développement évolue
-très rapidement, la plupart des problèmes des versions officielles sont
-rapportés dans les jours voir les heures qui suivent, donc n'utilisez
+Tout d'abord veuillez essayer la dernière version Subversion de <application>MPlayer</application>
+car votre bogue y est peut-être déjà réparé. Le développement évolue
+très rapidement, la plupart des problèmes des versions officielles sont
+rapportés dans les jours voir les heures qui suivent, donc n'utilisez
<emphasis role="bold">que la version Subversion</emphasis> pour rapporter les bogues. Ceci
-est également valable pour les paquets binaires de <application>MPlayer</application>.
-Les instructions Subversion peuvent être trouvées en bas de
+est également valable pour les paquets binaires de <application>MPlayer</application>.
+Les instructions Subversion peuvent être trouvées en bas de
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">cette page</ulink>
-ou dans le README. Si tout cela ne vous aide pas, veuillez vous référer à
+ou dans le README. Si tout cela ne vous aide pas, veuillez vous référer à
<link linkend="bugs">la liste des bogues connus</link> et au reste de la
documentation.
-Si votre problème n'est pas connu ou non résolvable avec nos instructions, alors merci
+Si votre problème n'est pas connu ou non résolvable avec nos instructions, alors merci
de rapporter le bogue.
</para>
<para>
-Merci de ne pas envoyer de rapports de bogues en privé à chaque développeur.
+Merci de ne pas envoyer de rapports de bogues en privé à chaque développeur.
C'est un travail commun et il y a donc pas mal de gens que cela pourrait
-intéresser.
-Parfois d'autres utilisateurs ont rencontré les mêmes ennuis que vous et
-savent comment contourner le problème même si c'est un bogue dans le code
+intéresser.
+Parfois d'autres utilisateurs ont rencontré les mêmes ennuis que vous et
+savent comment contourner le problème même si c'est un bogue dans le code
de <application>MPlayer</application>.
</para>
<para>
-Merci de décrire votre problème avec le plus de détails possibles.
-Faites un petit travail de détective pour restreindre les conditions
-d'occurrence du problème.
+Merci de décrire votre problème avec le plus de détails possibles.
+Faites un petit travail de détective pour restreindre les conditions
+d'occurrence du problème.
Est ce que le bogue ne se montre que dans certaines situations ?
-Est-il spécifique à certains fichiers ou types de fichier ?
-Apparaît-il avec un seul codec ou est-ce indépendant du codec ?
+Est-il spécifique à certains fichiers ou types de fichier ?
+Apparaît-il avec un seul codec ou est-ce indépendant du codec ?
Pouvez-vous le reproduire avec tous les pilotes de sortie ?
-Plus vous fournissez d'information, plus grandes sont nos chances de résoudre
-votre problème.
-Merci de ne pas oublier d'inclure également les informations importantes
-requises plus bas, sinon nous ne pourront pas établir un diagnostic précis
-de votre problème.
+Plus vous fournissez d'information, plus grandes sont nos chances de résoudre
+votre problème.
+Merci de ne pas oublier d'inclure également les informations importantes
+requises plus bas, sinon nous ne pourront pas établir un diagnostic précis
+de votre problème.
</para>
<para>
-Un guide excellent et bien écrit pour poser des questions sur les forums
+Un guide excellent et bien écrit pour poser des questions sur les forums
publiques est
<ulink url="http://www.linux-france.org/article/these/smart-questions/smart-questions-fr.html">
-Comment Poser Les Questions De Manière Intelligente</ulink> par <ulink url="http://www.catb.org/~esr/">Eric S. Raymond</ulink>.
-Il y en a un autre (en anglais) appelé
+Comment Poser Les Questions De Manière Intelligente</ulink> par <ulink url="http://www.catb.org/~esr/">Eric S. Raymond</ulink>.
+Il y en a un autre (en anglais) appelé
<ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">How to Report
Bugs Effectively</ulink> par <ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/">Simon Tatham</ulink>.
-Si vous suivez ces règles vous devriez pouvoir obtenir de l'aide.
+Si vous suivez ces règles vous devriez pouvoir obtenir de l'aide.
Mais merci de comprendre que nous suivons tous les listes de diffusion
volontairement sur notre temps libre.
-Nous sommes très occupés et ne pouvons garantir que vous aurez une solution à
-votre problème ou même une réponse.
+Nous sommes très occupés et ne pouvons garantir que vous aurez une solution à
+votre problème ou même une réponse.
</para>
</sect1>
<sect1 id="bugreports_where">
-<title>Où rapporter les bogues</title>
+<title>Où rapporter les bogues</title>
<para>
-Souscrivez à la liste de diffusion mplayer-users:
+Souscrivez à la liste de diffusion mplayer-users:
<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"/>
-et envoyez votre rapport à
-<ulink url="mailto:mplayer-users@mplayerhq.hu"/> où vous pourrez en discuter.
+et envoyez votre rapport à
+<ulink url="mailto:mplayer-users@mplayerhq.hu"/> où vous pourrez en discuter.
</para>
<para>
-Si vous préférez, vous pouvez utiliser notre tout nouveau
-<ulink url="http://bugzilla.mplayerhq.hu/">Bugzilla</ulink> à la place.
+Si vous préférez, vous pouvez utiliser notre tout nouveau
+<ulink url="http://bugzilla.mplayerhq.hu/">Bugzilla</ulink> à la place.
</para>
<para>
La langue de cette liste est l'<emphasis role="bold">Anglais</emphasis>.
-Suivez les <ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt">Règles de la Netiquette</ulink>
+Suivez les <ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt">Règles de la Netiquette</ulink>
SVP et <emphasis role="bold">n'envoyez de mails en HTML</emphasis> sur
aucune de nos listes de diffusion.
-Vous ne serez qu'ignoré ou banni.
+Vous ne serez qu'ignoré ou banni.
Si vous ne savez pas ce qu'est un mail en HTML ou pourquoi c'est mauvais,
lisez ce <ulink url="http://expita.com/nomime.html">sympatique document</ulink>
(en Anglais).
-Il explique tous les détails et a des instructions pour désactiver le HTML.
-Notez également que nous ne ferons pas de CC (copie conforme) individuelle
-et que c'est donc une bonne idée de souscrire pour recevoir votre réponse.
+Il explique tous les détails et a des instructions pour désactiver le HTML.
+Notez également que nous ne ferons pas de CC (copie conforme) individuelle
+et que c'est donc une bonne idée de souscrire pour recevoir votre réponse.
</para>
</sect1>
@@ -204,9 +204,9 @@ et que c'est donc une bonne idée de souscrire pour recevoir votre réponse.
<title>Que rapporter</title>
<para>
Vous pouvez avoir besoin d'inclure des fichiers de log, de configuration
-ou d'échantillon. Si certains sont très gros alors il vaut mieux les uploader
+ou d'échantillon. Si certains sont très gros alors il vaut mieux les uploader
sur notre <ulink url="ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">serveur FTP</ulink>
-en format compressé (gzip et bzip2 préférés) et indiquer uniquement leur
+en format compressé (gzip et bzip2 préférés) et indiquer uniquement leur
chemin et nom dans le rapport de bogue.
Nos listes de diffusion ont une taille de message limite de 80k, si vous
avez quelque chose de plus gros vous devrez le compresser ou l'uploader.
@@ -214,14 +214,14 @@ avez quelque chose de plus gros vous devrez le compresser ou l'uploader.
<sect2 id="bugreports_system">
-<title>Information Système</title>
+<title>Information Système</title>
<para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
-Votre distribution Linux ou système d'exploitation et version, ex.:
+Votre distribution Linux ou système d'exploitation et version, ex.:
<itemizedlist>
<listitem><para>Red Hat 7.1</para></listitem>
- <listitem><para>Slackware 7.0 + paquets de développement de la 7.1 ...</para></listitem>
+ <listitem><para>Slackware 7.0 + paquets de développement de la 7.1 ...</para></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
<listitem><para>
@@ -244,13 +244,13 @@ version des binutils:
<screen>as --version</screen>
</para></listitem>
<listitem><para>
-Si vous avez des problèmes avec le mode plein-écran:
+Si vous avez des problèmes avec le mode plein-écran:
<itemizedlist>
- <listitem><para>Type de gestionnaire de fenêtre et version</para></listitem>
+ <listitem><para>Type de gestionnaire de fenêtre et version</para></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
<listitem><para>
-Si vous avez des problèmes avec XVIDIX:
+Si vous avez des problèmes avec XVIDIX:
<itemizedlist>
<listitem><para>profondeur de couleur de X:
<screen>xdpyinfo | grep &quot;depth of root&quot;</screen>
@@ -258,12 +258,12 @@ Si vous avez des problèmes avec XVIDIX:
</itemizedlist>
</para></listitem>
<listitem><para>
-Si seul le GUI (ou IHM - Interface Homme Machine) est boguée:
+Si seul le GUI (ou IHM - Interface Homme Machine) est boguée:
<itemizedlist>
<listitem><para>version de GTK</para></listitem>
<listitem><para>version de GLIB</para></listitem>
<listitem><para>version de libpng</para></listitem>
- <listitem><para>Position dans le GUI au moment où le bogue se produit</para></listitem>
+ <listitem><para>Position dans le GUI au moment où le bogue se produit</para></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -271,7 +271,7 @@ Si seul le GUI (ou IHM - Interface Homme Machine) est boguée:
</sect2>
<sect2 id="bugreports_hardware">
-<title>Matériel et pilotes</title>
+<title>Matériel et pilotes</title>
<para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
@@ -279,16 +279,16 @@ Info CPU (cela ne fonctionne que sous Linux):
<screen>cat /proc/cpuinfo</screen>
</para></listitem>
<listitem><para>
-Fabricant et modèle de votre carte vidéo, ex.:
+Fabricant et modèle de votre carte vidéo, ex.:
<itemizedlist>
<listitem><para>chip ASUS V3800U: nVidia TNT2 Ultra pro 32Mo SDRAM</para></listitem>
<listitem><para>Matrox G400 DH 32Mo SGRAM</para></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
<listitem><para>
-Type et version des drivers vidéo, ex.:
+Type et version des drivers vidéo, ex.:
<itemizedlist>
- <listitem><para>Pilote X intégré</para></listitem>
+ <listitem><para>Pilote X intégré</para></listitem>
<listitem><para>nVidia 0.9.623</para></listitem>
<listitem><para>Utah-GLX CVS 2001-02-17</para></listitem>
<listitem><para>DRI avec X 4.0.3</para></listitem>
@@ -299,31 +299,31 @@ Type de carte son et pilote, ex.:
<itemizedlist>
<listitem><para>Creative SBLive! Gold avec pilote OSS de oss.creative.com</para></listitem>
<listitem><para>Creative SB16 avec pilotes noyau OSS</para></listitem>
- <listitem><para>GUS PnP avec émulation OSS ALSA</para></listitem>
+ <listitem><para>GUS PnP avec émulation OSS ALSA</para></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
<listitem><para>
-En cas de doute, joignez-y le résultat de <command>lspci -vv</command> sur les systèmes Linux.
+En cas de doute, joignez-y le résultat de <command>lspci -vv</command> sur les systèmes Linux.
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect2>
<sect2 id="bugreports_configure">
-<title>Problèmes de configuration</title>
+<title>Problèmes de configuration</title>
<para>
-Si vous rencontrez des erreurs pendant l'éxecution de <command>./configure</command>,
-ou si l'auto-détection ou autre chose échoue, lisez <filename>configure.log</filename>.
-Vous pourriez y trouver la réponse, par exemple des versions multiples
-mélangées de la même librairie dans votre système, ou vous avez oublié
-d'installer les paquets de développement (ceux avec le suffixe -dev).
+Si vous rencontrez des erreurs pendant l'éxecution de <command>./configure</command>,
+ou si l'auto-détection ou autre chose échoue, lisez <filename>configure.log</filename>.
+Vous pourriez y trouver la réponse, par exemple des versions multiples
+mélangées de la même librairie dans votre système, ou vous avez oublié
+d'installer les paquets de développement (ceux avec le suffixe -dev).
Si vous pensez que c'est un bogue, incluez
<filename>configure.log</filename> dans votre rapport de bogue.
</para>
</sect2>
<sect2 id="bugreports_compilation">
-<title>Problèmes de compilation</title>
+<title>Problèmes de compilation</title>
<para>
Veuillez inclure ces fichiers:
<itemizedlist>
@@ -334,29 +334,29 @@ Veuillez inclure ces fichiers:
</sect2>
<sect2 id="bugreports_playback">
-<title>Problèmes de lecture</title>
+<title>Problèmes de lecture</title>
<para>
-Merci d'inclure la sortie de <application>MPlayer</application> en verbosité niveau 1,
+Merci d'inclure la sortie de <application>MPlayer</application> en verbosité niveau 1,
mais rappelez-vous de <emphasis role="bold">ne pas tronquer la sortie</emphasis> en le
-copiant dans votre mail. Les développeurs ont besoin de tous les messages
-pour diagnostiquer correctement un problème. Vous pouvez rediriger la sortie
+copiant dans votre mail. Les développeurs ont besoin de tous les messages
+pour diagnostiquer correctement un problème. Vous pouvez rediriger la sortie
dans un fichier comme ceci:
<screen>mplayer -v <replaceable>options</replaceable> <replaceable>nomfichier</replaceable> &gt; mplayer.log 2&gt;&amp;1</screen>
</para>
<para>
-Si votre problème est spécifique à un ou plusieurs fichiers, alors merci d'uploader
+Si votre problème est spécifique à un ou plusieurs fichiers, alors merci d'uploader
le(s) fautif(s) sur:
<ulink url="ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/"/>
</para>
<para>
-Uploadez aussi un petit fichier texte ayant le même nom que votre fichier
+Uploadez aussi un petit fichier texte ayant le même nom que votre fichier
mais avec une extension .txt.
-Décrivez le problème que vous avez avec ce fichier et incluez votre adresse
-e-mail ainsi que la sortie de MPlayer en verbosité niveau 1.
-Généralement les premiers 1-5 Mo sont suffisants pour reproduire le problème,
-mais pour être sûrs nous vous demandons de faire:
+Décrivez le problème que vous avez avec ce fichier et incluez votre adresse
+e-mail ainsi que la sortie de MPlayer en verbosité niveau 1.
+Généralement les premiers 1-5 Mo sont suffisants pour reproduire le problème,
+mais pour être sûrs nous vous demandons de faire:
<screen>dd if=<replaceable>votre_fichier</replaceable> of=<replaceable>petit_fichier</replaceable> bs=1024k count=5</screen>
Cela coupera les 5 premiers Mo de '<emphasis role="bold">votre_fichier</emphasis>'
et les sauvera dans '<emphasis role="bold">petit_fichier</emphasis>'.
@@ -364,7 +364,7 @@ Essayez alors de lire le petit fichier, et si le bogue persiste vous pouvez
envoyer le petit fichier par ftp. <emphasis role="bold">N'envoyez jamais</emphasis>
ces fichiers par e-mail SVP !
Envoyez-les par FTP, et postez seulement le chemin/nom des fichiers sur le serveur
-FTP. Si le fichier est accessible en téléchargement à partir d'Internet, alors
+FTP. Si le fichier est accessible en téléchargement à partir d'Internet, alors
envoyez seulement son adresse URL <emphasis role="bold">exacte</emphasis>.
</para>
</sect2>
@@ -372,8 +372,8 @@ envoyez seulement son adresse URL <emphasis role="bold">exacte</emphasis>.
<sect2 id="bugreports_crash">
<title>Plantages</title>
<para>
-Vous devez lancer <application>MPlayer</application> à l'intérieur de
-<command>gdb</command> et nous envoyer le résultat complet ou si vous
+Vous devez lancer <application>MPlayer</application> à l'intérieur de
+<command>gdb</command> et nous envoyer le résultat complet ou si vous
avez un <filename>core</filename> dump du plantage vous pouvez extraire
des informations utiles du fichier Core. Voici comment:
</para>
@@ -382,18 +382,18 @@ des informations utiles du fichier Core. Voici comment:
<title>Comment conserver les informations sur un plantage reproductible</title>
<para>
Recompilez <application>MPlayer</application> avec les instructions de
-déboguage activées:
+déboguage activées:
<screen>
./configure --enable-debug=3
make
</screen>
-et ensuite lancez MPlayer à l'intérieur de gdb en utilisant:
+et ensuite lancez MPlayer à l'intérieur de gdb en utilisant:
<screen>gdb ./mplayer</screen>
-Vous êtes maintenant à l'intérieur de gdb. Tapez:
+Vous êtes maintenant à l'intérieur de gdb. Tapez:
<screen>run -v <replaceable>options-pour-mplayer</replaceable> <replaceable>nomfichier</replaceable></screen>
et reproduisez votre plantage.
-Aussitôt que vous l'avez fait, gdb va vous renvoyer à la ligne de commande
-où vous devrez entrer
+Aussitôt que vous l'avez fait, gdb va vous renvoyer à la ligne de commande
+où vous devrez entrer
<screen>
bt
disass $pc-32 $pc+32
@@ -405,13 +405,13 @@ info all-registers
<sect3 id="bugreports_core">
<title>Comment extraire les informations significatives d'un core dump</title>
<para>
-Créer le fichier de commande suivant:
+Créer le fichier de commande suivant:
<screen>
bt
disass $pc-32 $pc+32
info all-registers
</screen>
-Ensuite exécutez simplement la commande:
+Ensuite exécutez simplement la commande:
<screen>gdb mplayer --core=core -batch --command=<replaceable>fichier_de_commande</replaceable> &gt; mplayer.bug</screen>
</para>
</sect3>
@@ -421,23 +421,23 @@ Ensuite exécutez simplement la commande:
<sect1 id="bugreports_advusers">
<title>Je sais ce que je fait...</title>
<para>
-Si vous avez créé un rapport de bogue correct en suivant les étapes
-ci-dessus et que vous êtes persuadé qu'il s'agit d'un bug dans
-<application>MPlayer</application>, et non un problème de compilateur
-ou d'un fichier endommagé, vous avez déjà lu la documentation et vous
-n'arrivez pas à trouver une solution, vos pilotes son sont OK, alors
-vous pouvez souscrire à la liste mplayer-advusers et y envoyer votre
-rapport pour obtenir une réponse plus intéressante et plus rapide.
+Si vous avez créé un rapport de bogue correct en suivant les étapes
+ci-dessus et que vous êtes persuadé qu'il s'agit d'un bug dans
+<application>MPlayer</application>, et non un problème de compilateur
+ou d'un fichier endommagé, vous avez déjà lu la documentation et vous
+n'arrivez pas à trouver une solution, vos pilotes son sont OK, alors
+vous pouvez souscrire à la liste mplayer-advusers et y envoyer votre
+rapport pour obtenir une réponse plus intéressante et plus rapide.
</para>
<para>
-Soyez prévenu que si vous posez des questions de newbie (débutant) ou
-des questions dont les réponses sont dans le manuel, vous serez ignoré
-ou insulté au lieu de recevoir une réponse appropriée.
-Donc ne nous insultez pas et ne vous inscrivez à -advusers que si vous
-savez vraiment ce que vous faites et vous sentez en mesure d'être un
-utilisateur avancé de <application>MPlayer</application> ou un développeur.
-Si vous correspondez à ces critères il ne devrait pas être difficile de
+Soyez prévenu que si vous posez des questions de newbie (débutant) ou
+des questions dont les réponses sont dans le manuel, vous serez ignoré
+ou insulté au lieu de recevoir une réponse appropriée.
+Donc ne nous insultez pas et ne vous inscrivez à -advusers que si vous
+savez vraiment ce que vous faites et vous sentez en mesure d'être un
+utilisateur avancé de <application>MPlayer</application> ou un développeur.
+Si vous correspondez à ces critères il ne devrait pas être difficile de
trouver comment on s'inscrit...
</para>
diff --git a/DOCS/xml/fr/bugs.xml b/DOCS/xml/fr/bugs.xml
index 31f5c129ec..2abbb4ee49 100644
--- a/DOCS/xml/fr/bugs.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/bugs.xml
@@ -1,49 +1,49 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- synced with r20083 -->
<appendix id="bugs">
<title>Bogues connus</title>
<sect1 id="bugs-special">
-<title>Bogues/Problèmes spécifiques à certains systèmes ou à certains CPU</title>
+<title>Bogues/Problèmes spécifiques à certains systèmes ou à certains CPU</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>SIGILL (signal 4) sur P3 en utilisant les noyaux 2.2.x:</para>
-<para>Problème: le noyau 2.2.x n'a pas un support natif (fonctionnel) du SSE</para>
-<para>Solution: mettez à jour le noyau en 2.4.x</para>
+<para>Problème: le noyau 2.2.x n'a pas un support natif (fonctionnel) du SSE</para>
+<para>Solution: mettez Ã