summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--DOCS/Hungarian/bugreports.html10
-rw-r--r--DOCS/Hungarian/cd-dvd.html6
-rw-r--r--DOCS/Hungarian/codecs.html29
-rw-r--r--DOCS/Hungarian/documentation.html57
-rw-r--r--DOCS/Hungarian/faq.html17
-rw-r--r--DOCS/Hungarian/sound.html6
-rw-r--r--DOCS/Hungarian/video.html605
-rw-r--r--DOCS/bugreports.html14
-rw-r--r--DOCS/cd-dvd.html6
-rw-r--r--DOCS/codecs.html29
-rw-r--r--DOCS/documentation.html73
-rw-r--r--DOCS/faq.html18
-rw-r--r--DOCS/sound.html4
-rw-r--r--DOCS/video.html83
14 files changed, 483 insertions, 474 deletions
diff --git a/DOCS/Hungarian/bugreports.html b/DOCS/Hungarian/bugreports.html
index 1c4768fc87..5a90f739b7 100644
--- a/DOCS/Hungarian/bugreports.html
+++ b/DOCS/Hungarian/bugreports.html
@@ -4,7 +4,7 @@
<PRE>
- <A NAME=C>C függelék - Hogyan küldj bugreportot?
+ <A NAME=C>C függelék - Hogyan küldj bugreportot?</A>
Hogyan küldj bugreportot?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
@@ -54,7 +54,7 @@ Mit?
as --version
-2. Hardware & driverek:
+2. Hardware &amp; driverek:
- CPU infó:
cat /proc/cpuinfo
- video kártya: gyártó és típus
@@ -78,8 +78,8 @@ Fordítási problémákhoz/hibákhoz:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
3. configure/make outputot:
make distclean
- ./configure &>config.log
- ./make &>make.log
+ ./configure &amp;>config.log
+ ./make &amp;>make.log
ezeket a file-okat:
config.h
config.mak
@@ -88,7 +88,7 @@ Fordítási problémákhoz/hibákhoz:
Lejátszási problémákhoz:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
3. Az MPlayer outputot 1-es debug szinten (-v)
- mplayer -v [options] filenév &> mplayer.log
+ mplayer -v [options] filenév &amp;> mplayer.log
4. Ha a probléma csak egy vagy néhány file-nál jelentkezik,
töltsd fel a file-t ide:
diff --git a/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html b/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html
index 0301521bc6..b4c4287b1a 100644
--- a/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html
+++ b/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html
@@ -4,7 +4,7 @@
<PRE>
- <A NAME=4.1>4.1. CD-ROM meghajtók
+ <A NAME=4.1>4.1. CD-ROM meghajtók</A>
A Linux dokumentációjából:
@@ -50,7 +50,7 @@
Kísérletezz a /proc/ide/[meghajtó]/settings file-lal további tuning céljából.
- <A NAME=4.2>4.2. DVD drives
+ <A NAME=4.2>4.2. DVD lejátszás</A>
FONTOS: _NE_ kérj semmi funkciót a DVD visszajátszáshoz. Ez egy roppantul
kíserleti gány dolog. Talán nem is fog működni nálad. Ha tudsz segíteni, most
@@ -152,7 +152,7 @@
Persze ez nem fordul elő, ha megadod a '-aid 128' opciót.
- <A NAME=4.3>4.3. DVD FAQ
+ <A NAME=4.3>4.3. DVD FAQ</A>
<B>Q: Szóval az MPlayer tud DVD lejátszást? Akkor biztos DeCSS-t használ!
Bűnösek vagytok a következő vádpontokban : XYZ#$--
diff --git a/DOCS/Hungarian/codecs.html b/DOCS/Hungarian/codecs.html
index cbf6d90f4d..e9603aa0aa 100644
--- a/DOCS/Hungarian/codecs.html
+++ b/DOCS/Hungarian/codecs.html
@@ -4,10 +4,10 @@
<PRE>
- <A NAME=2.1>2.1. Video formátumok, audio és video codecek
+ <A NAME=2.1>2.1. Video formátumok, audio és video codecek</A>
- <A NAME=2.1.1>2.1.1. Támogatott formátumok
+ <A NAME=2.1.1>2.1.1. Támogatott formátumok</A>
<B>MPlayer</B> közvetlenül tudja olvasni/lejátszani a következőket:
- VCD (Video CD) közvetlen a CD-ROM-ról, vagy image file-ból
@@ -20,9 +20,9 @@
Megj.: quicktime-vel és realmedia-val kapcsolatban lásd a FAQ-t !
- <A NAME=2.1.2>2.1.2. Támogatott audio és video codec-ek
+ <A NAME=2.1.2>2.1.2. Támogatott audio és video codec-ek</A>
- Lásd http://mplayer.sourceforge.net/DOCS/codecs.html a teljes, naponta
+ Lásd http://mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/codecs.html a teljes, naponta
frissített listához!!!
A legfontosabb video codecek:
@@ -36,15 +36,16 @@
A legfontosabb audio codecek:
- MPEG layer 2, és layer 3 (MP3) audio (nativ kód, 3DNow! optimalizációval)
- AC3 dolby audio (nativ kód, 3DNow! optimalizációval)
+ - AC3 dekódolás a hangkártya dekóderével
- VoxWare audio
- alaw, msgsm, pcm és más régi formátumok
Ha van olyan codeced, ami nincs felsorolva vagy támogatva, olvasd el a
- http://mplayer.sourceforge.net/DOCS/codecs.html és DOCS/CODECS
+ http://mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/codecs.html és DOCS/CODECS
file-okat, amikben le van írva, mit kell tenned, hogy támogassuk a codeced!
- <A NAME=2.1.2.1>2.1.2.1. DivX4
+ <A NAME=2.1.2.1>2.1.2.1. DivX4</A>
Ez a fejezet a <A HREF="http://www.projectmayo.com">ProjectMayo</A> DivX4 codec-éről tartalmaz információkat.
Az első hozzáférhető alfa verzió az OpenDivX alpha 47 és 48 volt. A
@@ -110,7 +111,7 @@
(mint a 4-es)
- <A NAME=2.1.2.2>2.1.2.2. ffmpeg DivX/libavcodec
+ <A NAME=2.1.2.2>2.1.2.2. ffmpeg DivX/libavcodec</A>
A 0.4.2-es verzióval kezdve az <A HREF="http://ffmpeg.sourceforge.net">ffmpeg</A> tartalmaz egy <B>nyitott forráskódú</B>
DivX codec-et, amely kompatibilis a hagyományossal. Az <B>MPlayer</B>
@@ -143,10 +144,18 @@
manpage vagy az example.conf mondja (a -vfm opció).
- <A NAME=2.1.4>2.1.4. Hogyan használj ismeretlen Win32 codec-et
+  <A NAME=2.1.2.3>2.1.2.3. Hardware-es AC3 dekódolás
+ Kell egy AC3 képes hangkártya, digitális kimenettel (SP/DIF). A kártya
+ meghajtójának támogatnia kell az AFMT_AC3 formátumot (ilyen például az
+ SB Live!). Kapcsold rá a hardware-es AC3 dekódered az SP/DIF kimenetre,
+ és használd az -ac hwac3 opciót. Akár működhet is.
- <A NAME=2.1.4.1>2.1.4.1. VfW
+
+ <A NAME=2.1.4>2.1.4. Hogyan használj ismeretlen Win32 codec-et</A>
+
+
+ <A NAME=2.1.4.1>2.1.4.1. VfW</A>
VfW (Video for Windows) a régi Video API Windowshoz. A codec-jei .DLL vagy
(ritkábban) .DRV kiterjesztést kapnak.
@@ -178,7 +187,7 @@
ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecname]/
- <A NAME=2.1.4.2>2.1.4.2. DirectShow
+ <A NAME=2.1.4.2>2.1.4.2. DirectShow</A>
DirectShow az újabb Video API, ami történetesen sokkal rosszabb, mint az
elődje. Nehezebb dolgod lesz a DirectShow-val, mivel
diff --git a/DOCS/Hungarian/documentation.html b/DOCS/Hungarian/documentation.html
index 9f7af88177..c6290ac9ef 100644
--- a/DOCS/Hungarian/documentation.html
+++ b/DOCS/Hungarian/documentation.html
@@ -35,6 +35,7 @@ Tartalomjegyzék
<A HREF="codecs.html#2.1.2">2.1.2 Támogatott audio és video codec-ek</A>
<A HREF="codecs.html#2.1.2.1">2.1.2.1 DivX4</A>
<A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2 ffmpeg DivX/libavcodec</A>
+ <A HREF="codecs.html#2.1.2.3">2.1.2.3 Hardware-es AC3 dekódolás</A>
<A HREF="codecs.html#2.1.4">2.1.4 Hogyan használj ismeretlen Win32 codec-et</A>
<A HREF="codecs.html#2.1.4.1">2.1.4.1 VFW</A>
<A HREF="codecs.html#2.1.4.2">2.1.4.2 DirectShow</A>
@@ -82,12 +83,12 @@ Tartalomjegyzék
<A HREF="#3.3">3.3 Lejátszás hálózatról, vagy pipe-on keresztül</A>
</P>
<P>
- <A HREF="dvd.html#4">4. CD/DVD fejezet</A>
+ <A HREF="cd-dvd.html#4">4. CD/DVD fejezet</A>
</P>
<P>
- <A HREF="dvd.html#4.1">4.1 CD meghajtók</A>
- <A HREF="dvd.html#4.2">4.2 DVD meghajtók</A>
- <A HREF="dvd.html#4.3">4.3 DVD FAQ</A>
+ <A HREF="cd-dvd.html#4.1">4.1 CD meghajtók</A>
+ <A HREF="cd-dvd.html#4.2">4.2 DVD lejátszás</A>
+ <A HREF="cd-dvd.html#4.3">4.3 DVD FAQ</A>
</P>
<P>
<A HREF="faq.html">5. FAQ fejezet</A>
@@ -121,10 +122,10 @@ Tartalomjegyzék
<P><HR></P>
<P><PRE>
- <A NAME=1>1. Bevezetés
+ <A NAME=1>1. Bevezetés</A>
- <A NAME=1.1>1.1. Röviden
+ <A NAME=1.1>1.1. Röviden</A>
Az <B>MPlayer</B> egy LINUXON működő videolejátszó. Le tudja játszani a legtöbb
MPEG, AVI és ASF file-t, valamint felsorakoztat jónéhány nativ és Win32
@@ -147,7 +148,7 @@ Tartalomjegyzék
stabilitás és a minőség a legfontosabbak a számomra, de a sebesség se semmi.
- <A NAME=1.2>1.2. Történelem
+ <A NAME=1.2>1.2. Történelem</A>
Egy éve kezdődött...
Nagyon sok lejátszót kipróbáltam Linux alatt (mtv,xmps,dvdview,livid/oms,
@@ -187,7 +188,7 @@ Tartalomjegyzék
stabilabb, mint eddig! KÖTELEZŐ !
- <A NAME=1.3>1.3. Installálás
+ <A NAME=1.3>1.3. Installálás</A>
Ha az <B>MPlayer</B>-t x86-os gépen fogod használni, valószínűleg használni
akarod a Win32 codec-eket. Töltsd le és tömörítsd ki a w32codecs.zip-et az
@@ -226,7 +227,7 @@ Tartalomjegyzék
unzip mp_font3_hu.zip
- <A NAME=1.4>1.4. És a grafikus felület ?
+ <A NAME=1.4>1.4. És a grafikus felület ?</A>
Én nem vagyok GUI (grafikus felület) fejlesztő. Nem szeretem ezeket,
szívesebben használom az egyszerű fekete 80x25-ös konzolt. Ezért a lejátszó
@@ -236,16 +237,16 @@ Tartalomjegyzék
grafikus vagy, írj neki!!!
- <A NAME=2>2. Funkciók
+ <A NAME=2>2. Funkciók</A>
- <A NAME=2.1>2.1. <A HREF="codecs.html">Video formátumok, audio és video codec-ek</A>
+ <A NAME=2.1>2.1. <A HREF="codecs.html">Video formátumok, audio és video codec-ek</A></A>
- <A NAME=2.2>2.2. <A HREF="video.html">Video</A> és <A HREF="sound.html">audio</A> kimeneti eszközök
+ <A NAME=2.2>2.2. <A HREF="video.html">Video</A> és <A HREF="sound.html">audio</A> kimeneti eszközök</A>
- <A NAME=3>3. Használat
+ <A NAME=3>3. Használat</A>
file: mplayer [opciók] [útvonal/]filenév
VCD: mplayer [opciók] -vcd trackszám /dev/cdrom
@@ -253,7 +254,7 @@ Tartalomjegyzék
net: mplayer [opciók] http://site.com/file.[mpg|avi]
- <A NAME=3.1>3.1. Irányítás billentyűzetről
+ <A NAME=3.1>3.1. Irányítás billentyűzetről</A>
<- és -> hátra/előre seek, 10 másodpercnyi
@@ -283,7 +284,7 @@ Tartalomjegyzék
7 vagy 8 szaturáció
- <A NAME=3.2>3.2. Irányítás LIRC-cel
+ <A NAME=3.2>3.2. Irányítás LIRC-cel</A>
Linux Infrared Remote Control - használj egy otthon is könnyen elkészíthető
infravörös távirányítót, hogy irányítsd vele a géped!
@@ -333,7 +334,7 @@ Tartalomjegyzék
a -lircconf [file-név] kapcsolót.
- <A NAME=3.3>3.3. Streaming from network or pipes
+ <A NAME=3.3>3.3. Streaming from network or pipes</A>
Az <B>MPlayer</B> a HTTP protokolllal tud lejátszani hálózaton keresztül,
és béta állapotú ASF streaming támogatással is rendelkezik.
@@ -350,16 +351,16 @@ Tartalomjegyzék
wget ftp://micorsops.com/something.avi -O - | mplayer -
- <A NAME=4>4. <A HREF="faq.html">FAQ fejezet</A>
+ <A NAME=4>4. <A HREF="faq.html">FAQ fejezet</A></A>
- <A NAME=5>5. <A HREF="dvd.html">CD/DVD fejezet</A>
+ <A NAME=5>5. <A HREF="cd-dvd.html">CD/DVD fejezet</A></A>
- <A NAME=6>6. Különböző operációs rendszerek
+ <A NAME=6>6. Különböző operációs rendszerek</A>
- <A NAME=6.1>6.1. Debian csomagolás
+ <A NAME=6.1>6.1. Debian csomagolás</A>
A csomag felépítéséhez töltsd le a cvs verziót vagy .tgz-t, tömörítsd ki,
majd lépj bele :
@@ -388,7 +389,7 @@ Tartalomjegyzék
Setting up mplayer (0.18-1) ...
- <A NAME=6.2>6.2. FreeBSD
+ <A NAME=6.2>6.2. FreeBSD</A>
A fordításhoz szükséged lesz GNU make-re (gmake, /usr/ports/devel/gmake),
natív BSD make nem jó.
@@ -405,7 +406,7 @@ Tartalomjegyzék
Nyugodtan csinálj egyet :-)
- <A NAME=6.3>6.3. Solaris 8
+ <A NAME=6.3>6.3. Solaris 8</A>
Az AVI file-ok lejátszása legjobban Solarix x86-on működik, mert itt
megteheted hogy win32-es codec-eket használsz, az x86-os platform miatt.
@@ -473,7 +474,7 @@ Tartalomjegyzék
(http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592)
- <A NAME=6.4>6.4. StrongARM
+ <A NAME=6.4>6.4. StrongARM</A>
Az <B>MPlayer</B> állítólag lefordul StrongARM-on. A következő opciókat
használd :
@@ -483,10 +484,10 @@ Tartalomjegyzék
--with-x11incdir=/usr/arm/lib --disable-gcc-checking
- <A NAME=A>Appendix A - Authors
+ <A NAME=A>Appendix A - Authors</A>
- <A NAME=B>Appendix B - Mailing lists
+ <A NAME=B>Appendix B - Mailing lists</A>
Jónéhány <B>MPlayer</B> lista van. A következő címeken lehet feliratkozni:
@@ -513,8 +514,8 @@ Tartalomjegyzék
- felhasználói kérdéseket (miután elolvastad ezt az egész
dokumentációt.)
- - <B>MPlayer</B> & Matrox G200/G400/G450 felhasználók:
- <A HREF="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox">http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox</A>
+ - <B>MPlayer</B> &amp; Matrox G200/G400/G450 felhasználók:
+ <A HREF="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox">http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox</A>
Matrox-szal kapcsolatos kérdések helye,
- mga_vid
@@ -538,7 +539,7 @@ Tartalomjegyzék
Más nyelven ne küldj üzenetet!
- <A NAME=C><A HREF="bugreports.html">Appendix C</A> - How to report bugs
+ <A NAME=C><A HREF="bugreports.html">Appendix C</A> - How to report bugs</A>
</PRE>
diff --git a/DOCS/Hungarian/faq.html b/DOCS/Hungarian/faq.html
index a2b2dfc7b8..bae2e316c0 100644
--- a/DOCS/Hungarian/faq.html
+++ b/DOCS/Hungarian/faq.html
@@ -4,10 +4,10 @@
<PRE>
- <A NAME=5>5. FAQ (Gyakran Feltett Kérdések)
+ <A NAME=5>5. FAQ (Gyakran Feltett Kérdések)</A>
- <A NAME=5.1>5.1. Fordítás
+ <A NAME=5.1>5.1. Fordítás</A>
<B>Q: Mi a fene van azzal a 2.96-os gcc-vel ?
</B>A: gcc 2.96 a RedHat NEM HIVATALOS (csak a RedHat-nél, vagy RedHat
@@ -37,7 +37,7 @@
"-L/usr/local/lib ". Most írd be, hogy 'make'. Ennyi!
<B>Q: Nem fordul, hiányol valami uint64_t inttypes.h és hasonló dolgokat...
- </B>A: Másold a DOCS/inttypes.h-t az MPlayer könyvtárába (cp DOCS/inttypes.h .)
+ </B>A: Másold a etc/inttypes.h-t az MPlayer könyvtárába (cp etc/inttypes.h .)
Próbáld újra... ha nem megy, írj!
<B>Q: Pentium III-am van, de a ./configure nem veszi észre az SSE-t.
@@ -87,7 +87,7 @@
más ilyen ostobaságokra is.
- <A NAME=5.2>5.2. Általános kérdések
+ <A NAME=5.2>5.2. Általános kérdések</A>
<B>Q: És mi lesz a DVD lejátszással?
</B>A: Olvasd el a CD/DVD fejezetet.
@@ -134,7 +134,7 @@
</B>A: Lásd <A HREF="bugreports.html">C</A> függelék.
<B>Q: Problémáim vannak a(z) ... codeckel. Használhatom?
- </B>A: Nézd meg itt: http://mplayer.sourceforge.net/DOCS/codecs.html ,
+ </B>A: Nézd meg itt: http://mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/codecs.html ,
és ha nincs benne a te codeced, olvasd el a
<A HREF="codecs.html#2.1.4">2.1.4</A>-es fejezetet, és írj nekünk!
@@ -169,7 +169,7 @@
<A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2</A>-es fejezetet.
- <A NAME=5.3>5.3. File lejátszással kapcsolatos problémák
+ <A NAME=5.3>5.3. File lejátszással kapcsolatos problémák</A>
<B>Q: ...... működik avifile/aviplay-jel, de nem az MPlayer-rel!
</B>A: MPlayer != avifile
@@ -247,7 +247,7 @@
</B>A: Az nem DivX file, hanem M$ MPEG4v3 . Frissítsd a codecs.conf-odat.
- <A NAME=5.4>5.4. Video/audio driver problems (vo/ao)
+ <A NAME=5.4>5.4. Video/audio driver problems (vo/ao)</A>
<B>Q: Oké, -vo help mutatja a DGA drivert, de valami "permissions"-ről beszél!
Segíts!
@@ -259,6 +259,7 @@
'chmod 750 /usr/local/bin/mplayer'
'chmod +s /usr/local/bin/mplayer'
Így most menni fog user-ként is.
+
!!!! JÓL FIGYELJ !!!!
Ez egy ÓRIÁSI biztonsági lyuk! Soha ne csináld ezt egy szerveren, vagy
egy olyan gépen, amit több ember is elér, mert így root jogokat szerezhetnek
@@ -303,7 +304,7 @@
nem tehetünk róla, a hiba az Ön készülékében van.
- <A NAME=5.5>5.5. Feature kérések
+ <A NAME=5.5>5.5. Feature kérések</A>
 <B>Q: Hogyan játszhatok le QuickTime és RealMedia file-okat MPlayer-rel?
</B>A: Nem lehetséges. A legjobb az lenne ha lángok nyelnék el ezeket a
diff --git a/DOCS/Hungarian/sound.html b/DOCS/Hungarian/sound.html
index 7fe440b4a5..a44f2f2b40 100644
--- a/DOCS/Hungarian/sound.html
+++ b/DOCS/Hungarian/sound.html
@@ -4,7 +4,7 @@
<PRE>
- <A NAME=2.2.2>2.2.2. Támogatott audio kimenetek:
+ <A NAME=2.2.2>2.2.2. Támogatott audio kimenetek:</A>
- OSS (ioctl) driver
- SDL driver (up/downsampling támogatás, esd, arts, stb)
@@ -15,7 +15,7 @@
- SUN audio driver (/dev/audio) BSD és Solaris8-ra
- <A NAME=2.2.2.1>2.2.2.1. Ajánlott beállítások különféle hangkártyákhoz
+ <A NAME=2.2.2.1>2.2.2.1. Ajánlott beállítások különféle hangkártyákhoz</A>
Aureal Vortex 2:
OSS/Free: nincs
@@ -73,7 +73,7 @@
unmasking-ot !
például "hdparm -u1 /dev/cdrom" (lásd "man hdparm" !!!)
Ez amúgy is ajánlott... (for XMMS, etc...)
- Olvasd el a <A HREF="dvd.html#4.1">4.1</A>-es fejezetet .
+ Olvasd el a <A HREF="cd-dvd.html#4.1">4.1</A>-es fejezetet .
- ne foglald le a hangkártyád másik programmal (pl. XMMS) !
Ha ESD-t használsz, indítsd MPlayer-t a '-vo sdl:esd' opcióval !
- Írd meg nekünk, hogy működik együtt az MPlayer és a kartyád!
diff --git a/DOCS/Hungarian/video.html b/DOCS/Hungarian/video.html
index 6d60bc6dd8..d8ff1d81da 100644
--- a/DOCS/Hungarian/video.html
+++ b/DOCS/Hungarian/video.html
@@ -4,7 +4,7 @@
<PRE>
- <A NAME=2.2.1>2.2.1. Video kimeneti eszközök
+ <A NAME=2.2.1>2.2.1. Video kimeneti eszközök</A>
Általános:
- x11: X11, opcionálisan az SHM kiterjesztéssel
@@ -30,14 +30,14 @@
- 3dfx: Voodoo2/3 hardware YUV (/dev/3dfx) támogatás (nincs tesztelve!)
Egyéb:
- - png: output PNG file-okba (-z kapcsoló a tömörítés mértékét állítja)
- - pgm: output PGM file-okba (tesztelésre, vagy ffmpeg enkódoláshoz)
+ - png: kimenet PNG file-okba (-z kapcsoló a tömörítés mértékét állítja)
+ - pgm: kimenet PGM file-okba (tesztelésre, vagy ffmpeg enkódoláshoz)
- md5: MD5sum támogatás (MPEG konformancia tesztekhez)
- odivx:OpenDivX AVI file output (-br a bitrate-et állítja)
- - null: output a nagy semmibe (sebességtesztekhez)
+ - null: kimenet a nagy semmibe (sebességtesztekhez)
- <A NAME=2.2.1.1>2.2.1.1. MTRR
+ <A NAME=2.2.1.1>2.2.1.1. MTRR</A>
Nagyon ajánlott az MTRR helyes beállítása, mert minden esetben
sebességnövekedést eredményez. Először a báziscímet kell megkeresni.
@@ -82,7 +82,7 @@
megadja a stepping értékét).
- <A NAME=2.2.1.2>2.2.1.2. Xv
+ <A NAME=2.2.1.2>2.2.1.2. Xv</A>
XFree86 4.0.2 vagy újabb alatt használhatod a kártyád hardware-es YUV
rutinjait, az XVideo kiterjesztéssel. Ezt használja a '-vo xv' opció.
@@ -139,7 +139,7 @@
./configure kiírja.
- <A NAME=2.2.1.2.1>2.2.1.2.1. 3dfx kártyák
+ <A NAME=2.2.1.2.1>2.2.1.2.1. 3dfx kártyák</A>
Régebbi 3dfx meghajtóknak problémái vannak az XVideo gyorsítással,
nem támogatták a YUY2-t vagy YV12-t, ésígytovább. Ellenőrizd hogy az
@@ -149,13 +149,13 @@
fejezetet a részletekhez.
- <A NAME=2.2.1.2.2>2.2.1.2.2. S3 kártyák
+ <A NAME=2.2.1.2.2>2.2.1.2.2. S3 kártyák</A>
S3 Savage3D-knek működniük kell, de Savage4-hez 4.0.3-as de inkább újabb
XFree86 kell. S3 Virge-re vonatkozólag.. add el.
- <A NAME=2.2.1.2.3>2.2.1.2.3. nVidia kártyák
+ <A NAME=2.2.1.2.3>2.2.1.2.3. nVidia kártyák</A>
nVidia nem túl jó választás Linux alá.. A bináris nVidia meghajtót kell
használnod, ami az nVidia honlapjáról tölthető le. A szabvány X
@@ -166,7 +166,7 @@
Panaszkodj az nVidiának.
- <A NAME=2.2.1.2.4>2.2.1.2.4. ATI kártyák
+ <A NAME=2.2.1.2.4>2.2.1.2.4. ATI kártyák</A>
A GATOS meghajtó alapállapotban bekapcsolt VSYNC-et tartalmaz. Ez azt
jelenti, hogy a dekódolási sebesség (!) hozzá van szinkronizálva a monitor
@@ -175,15 +175,15 @@
fps-e) Hz-re.
- <A NAME=2.2.1.3>2.2.1.3. DGA
+ <A NAME=2.2.1.3>2.2.1.3. DGA</A>
- <A NAME=2.2.1.3.1>2.2.1.3.1. Előszó
+ <A NAME=2.2.1.3.1>2.2.1.3.1. Előszó</A>
Ez a dokumentum néhány szóban elmagyarázza, hogy általában véve mi is az a
DGA, és mit tud az MPlayerben (és mit nem).
- <A NAME=2.2.1.3.2>2.2.1.3.2. Mi az a DGA ?
+ <A NAME=2.2.1.3.2>2.2.1.3.2. Mi az a DGA ?</A>
A DGA szó a Direct Graphics Access rövidítése, és egy olyan módszert takar,
amivel a program az X szerver kikerülésével közvetlenül írhat a framebuffer
@@ -206,7 +206,7 @@
X-es driverétől, ezért nem minden rendszeren működik ...
-<A NAME=2.2.1.3.3>2.2.1.3.3. DGA támogatás telepítése <B>MPlayer</B>-be
+<A NAME=2.2.1.3.3>2.2.1.3.3. DGA támogatás telepítése <B>MPlayer</B>-be</A>
Először bizonyosodj meg arról, hogy az X betölti-e a DGA kiterjesztést, lásd
/var/log/XFree86.0.log :
@@ -219,13 +219,13 @@
Az <B>MPlayer</B> DGA meghajtója ./configure közben automatikusan
detektálódik, de az --enable-dga opcióval megerősítheted.
- Ha a meghajtó
- If the driver couldn't switch to a smaller resolution, experiment with
- switches -vm (only with X 3.3.x), -fs, -bpp, -zoom to find a video mode that
- the movie fits in. There is no converter right now.. :(
+ Ha a meghajtó nem tud kisebb felbontásba váltani, próbálkozz a -vm, -fs
+ -bpp, -zoom opciókkal, hogy találj egy olyan videomódot amibe belefér a
+ film. Jelenleg nincs konverter.. :(
- Become ROOT. DGA needs root access to be able to write directly video memory.
- If you want to run it as user, then install <B>MPlayer</B> SUID root:
+ Legyél ROOT. A DGA-n root jogok kellenek hogy közvetlenül írjon a video
+ memóriába. Ha egyszerű felhasználóként akarod futtatni, az <B>MPlayer</B>-t
+ SUID root-ként kell installálnod :
chown root /usr/local/bin/mplayer
@@ -233,135 +233,122 @@
chmod +s /usr/local/bin/mplayer
- Now it works as a simple user, too.
+ Így már felhasználóként is működik.
- !!!! BUT STAY TUNED !!!!
- This is a BIG security risk! Never do this on a server or on a computer
- can be accessed by more people than only you because they can gain root
- privilegies through suid root mplayer.
- !!!! SO YOU HAVE BEEN WARNED ... !!!!
+ !!!! JÓL FIGYELJ !!!!
+ Ez egy ÓRIÁSI biztonsági lyuk! Soha ne csináld ezt egy szerveren, vagy
+ egy olyan gépen, amit több ember is elér, mert így root jogokat szerezhetn
+ a suid MPlayer-en keresztül.
+ !!!! ÉN FIGYELMEZTETTELEK ... !!!!
- Now use '-vo dga' option, and there you go! (hope so:)
- You should also try if the '-vo sdl:dga' option works for you! It's much
- faster!!!
+ Most használd a '-vo dga' opciót, és már megy is! (remélhetőleg:)
+ Ajánlatos kipróbálni továbbá a '-vo sdl:dga' opciót is, ha működik.
+ Sokkal gyorsabb!!!
- <A NAME=2.2.1.3.4>2.2.1.3.4. Resolution switching
+ <A NAME=2.2.1.3.4>2.2.1.3.4. Felbontásváltás</A>
- The DGA driver allows for switching the resolution of the output signal.
- This avoids the need for doing (slow) software scaling and at the same
- time provides a fullscreen image. Ideally it would switch to the exact
- resolution (except for honouring aspect ratio) of the video data, but the
- XServer only allows switching to resolutions predefined in
- /etc/X11/XF86Config (/etc/X11/XF86Config-4 for XFree 4.0.X respectively).
- Those are defined by so-called modelines and depend on the capabilites
- of your video hardware. The XServer scans this config file on startup and
- disables the modelines not suitable for your hardware. You can find
- out which modes survive with the X11 log file. It can be found at:
+ A DGA driver képes felbontásváltásra. Ezzel kikerülhető a (lassú) szoftveres
+ scale, ugyanakkor teljesképernyős lesz a lejátszás. Ideális esetben pontosan
+ egyező felbontást választ, de csak azon videomódok közül tud választani,
+ ami az /etc/X11/XF86Config fileban szerepel. Ezeket úgynevezett modeline-okkal
+ definiáljuk, és a videokártya képességeitől függenek. Az X szerver ezt
+ a config file-t nézi át induláskor, és kikapcsolja mindazokat, amiket a
+ kártya nem tud. A fennmaradó módok az X11 log-jában találhatóak:
/var/log/XFree86.0.log
- See appendix A for some sample modeline definitions.
-
+ Az A függelékben néhány modeline példa található.
+
+
+ <A NAME=2.2.1.3.5>2.2.1.3.5. DGA és <B>MPlayer</B></A>
+
+ Az <B>MPlayer</B>-ben két helyen lehet DGA-t használni: az SDL driverben
+ (-vo sdl:dga), valamint a DGA driverben (-vo dga). A fentiek mindkettőre
+ igazak; a következő néhány részben elmagyarazom, hogy is működik az <B>MPlayer</B>
+ DGA drivere.
+
+
+ <A NAME=2.2.1.3.6>2.2.1.3.6. A DGA meghajtó képességei</A>
+
+ A DGA driver meghívása a -vo dga parancssori opció megadásával történik.
+ Az alapértelmezett magatartás szerint a video méretéhez legközelebb eső
+ felbontásba vált. Figyelmen kívül hagyja a -vm és -fs kapcsolókat
+ (felbontásváltás és teljesképernyő) - mindig az adott felbontás lehető legjobb
+ kihasználására törekszik, így egy árva CPU ciklusnak sem kell fordítódnia a
+ kép nagyítására.
+ Ha nem tetszik a mód amit kiválasztott, megadhatod, hogy az -x és -y által
+ kijelölt mérethez válasszon felbontást.
+ A -v opció megadásaval a DGA driver többek között kiírja az XF86Config
+ file-od által elérhető felbontásokat.
+ DGA2-vel megadhatod a használandó színmélységet is a -bpp opcióval.
+ A megadott szám lehet: 15, 16, 24 és 32. A hardware-edtől függ, hogy ezek
+ közül melyeket használhatod, valamint, hogy (lassú) konverzió lehetséges-e.
+
+ Ha szerencséd van és van még elég memóriád hogy a kép mégegyszer elférjen,
+ akkor a DGA driver doublebuffering-et fog alkalmazni, ami sokkal folyamatosabb
+ lejátszást eredményez.
+
+ A doublebuffering azt jelenti, hogy a video következő képkockájának kirajzolás
+ a videomemórián kívül történik, amíg az előző képkocka kirajzolódik. Amint
+ elkészül, a grafikus kártya megkapja ennek a memóriaterületnek a címét, és azt
+ jeleníti meg, ami ott van. Mindeközben a másik memóriaterület újra feltöltődik
+
+ A doublebuffering a -double opcióval kapcsolható be és a -nodouble opcióval ki
+ Jelenleg alapállapotban ki van kapcsolva. Ha a DGA drivert használod, csak
+ doublebuffering esetén lesz OSD-d. Viszont, ha bekapcsolod az nagy
+ teljesítménycsökkenéssel járhat (a K6-II+ 525 gépemen plusz 20% CPU idő!),
+ függően a videokártyád DGA driverértől.
+
- <A NAME=2.2.1.3.5>2.2.1.3.5. DGA & <B>MPlayer</B>
+ <A NAME=2.2.1.3.7>2.2.1.3.7. Sebesség</A>
- DGA is used in two places with <B>MPlayer</B>: The SDL driver can be made to make
- use of it (-vo sdl:dga) and within the DGA driver (-vo dga).
- The above said is true for both; in the following sections I'll explain
- how the DGA driver for <B>MPlayer</B> works.
+ A DGA framebuffer használatával legalább olyan gyors képet kapunk mint X11-el,
+ plusz teljeskepérnyős módot. A százalékos CPU használati értekeket, amiket az
+ MPlayer kiír óvatosan kezeljuk, mert pl. az X11 drivernél nem tartalmazzák
+ az X szerver által a megjelenítéshez használt időt. Kapcsolj egy terminált
+ a soros portodra és indíts egy top-ot, hogy lásd valójában mi történik.
+ Általánosan szólva a DGA sebességnövekedése az X11-hez képest erősen függ
+ a videokártyádtól és annak driverétől.
- <A NAME=2.2.1.3.6>2.2.1.3.6. Features of the DGA driver
-
- The DGA driver is invoked by specifying -vo dga at the command line.
- The default behaviour is to switch to a resolution matching the original
- resolution of the video as close as possible. It deliberately ignores the
- -vm and -fs switches (enabling of video mode switching and fullscreen) -
- it always tries to cover as much area of your screen as possible by switching
- the video mode, thus refraining to use a single additional cycle of your CPU
- to scale the image.
- If you don't like the mode it chooses you may force it to choose the mode
- matching closest the resolution you specify by -x and -y.
- By providing the -v option, the DGA driver will print, among a lot of other
- things, a list of all resolutions supported by your current XF86-Config
- file.
- Having DGA2 you may also force it to use a certain depth by using the -bpp
- option. Valid depths are 15, 16, 24 and 32. It depends on your hardware
- whether these depths are natively supported or if a (possibly slow)
- conversion has to be done.
-
- If you should be lucky enough to have enough offscreen memory left to
- put a whole image there, the DGA driver will use doublebuffering, which
- results in much smoother movie replaying. It will tell you whether double-
- buffering is enabled or not.
-
- Doublebuffering means that the next frame of your video is being drawn in
- some offscreen memory while the current frame is being displayed. When the
- next frame is ready, the graphics chip is just told the location in memory
- of the new frame and simply fetches the data to be displayed from there.
- In the meantime the other buffer in memory will be filled again with new
- video data.
-
- Doublebuffering may be switched on by using the option -double and may be
- disabled with -nodouble. Current default option is to disable
- doublebuffering. When using the DGA driver, onscreen display (OSD) only
- works with doublebuffering enabled. However, enabling doublebuffering may
- result in a big speed penalty (on my K6-II+ 525 it used an additional 20% of
- CPU time!) depending on the implementation of DGA for your hardware.
-
+ Ha lassú a rendszered, jobb, ha 15 vagy 16bpp-s színmélységet használsz,
+ mivel ezek a 32bites mód memóriasávszélességének csak a felét igénylik.
- <A NAME=2.2.1.3.7>2.2.1.3.7. Speed issues
+ A 24bites mélység használata akkor jó, ha a kártyád csak 32bites módot
+ támogat, mivel így 25%-al kevesebb adatnak kell átjutnia, a 32/32bites
+ módhoz képest.
- Generally spoken, DGA framebuffer access should be at least as fast as using
- the X11 driver with the additional benefit of getting a fullscreen image.
- The percentage speed values printed by mplayer have to be interpreted with
- some care, as for example, with the X11 driver they do not include the time
- used by the X-Server needed for the actual drawing. Hook a terminal to a
- serial line of your box and start top to see what is really going on in your
- box ...
-
- Generally spoken, the speedup done by using DGA against 'normal' use of X11
- highly depends on your graphics card and how well the X-Server module for it
- is optimized.
-
- If you have a slow system, better use 15 or 16bit depth since they require
- only half the memory bandwidth of a 32 bit display.
-
- Using a depth of 24bit is even a good idea if your card natively just supports
- 32 bit depth since it transfers 25% less data compared to the 32/32 mode.
-
- I've seen some avi files already be replayed on a Pentium MMX 266. AMD K6-2
- CPUs might work at 400 MHZ and above.
+ Már láttam (divx) AVI file-okat lejátszódni Pentium MMX 266-on. AMD K6/2 CPU-k
+ 400Mhz-en vagy afölött már jók.
- <A NAME=2.2.1.3.8>2.2.1.3.8. Known bugs
+ <A NAME=2.2.1.3.8>2.2.1.3.8. Ismert hibák</A>
- Well, according to some developpers of XFree, DGA is quite a beast. They
- tell you better not to use it. Its implementation is not always flawless
- with every chipset driver for XFree out there.
+ Nos, néhány XFree fejlesztő szerint a DGA nagy szörnyűség. Szerintük nem
+ érdemes használni. Az implementációja nem minden driverben tökeletes.
- o with XFree 4.0.3 and nv.o there is a bug resulting in strange colors
- o ATI driver requires to switch mode back more than once after finishing
- using of DGA
- o some drivers simply fail to switch back to normal resolution (use
- Ctrl-Alt-Keypad +, - to switch back manually)
- o some drivers simply display strange colors
- o some drivers lie about the amount of memory they map into the process's
- address space, thus vo_dga won't use doublebuffering (SIS?)
- o some drivers seem to fail to report even a single valid mode. In this
- case the DGA driver will crash telling you about a nonsense mode of
- 100000x100000 or the like ...
- o OSD only works with doublebuffering enabled
+ o XFree 4.0.3-mal és nv.o driverrel van egy bug, ami furcsa színeket eredménye
+ o az ATI driverrel egynél többször kell módot váltani, miután a DGA használat
+ befejeződott
+ o némely driverek egyszerűen nem tudnak visszaváltani a normális felbontásba
+ (használd a Ctrl-Alt-Keypad +, - billentyűket)
+ o néhány driver furcsa színeket jelenít meg
+ o mások hazudnak arról, hogy mennyi memóriát map-elnek be, így vo_dga
+ nem fog doublebuffering-et használni (SIS?)
+ o megint mások nem adnak vissza egyetlen videomódot se. Ebben az esetben
+ a DGA driver leáll valami nonszensz üzenettel mint pl 100000x100000 vagy
+ ilyesmi ...
+ o az OSD csak doublebuffering-el működik
- <A NAME=2.2.1.3.9>2.2.1.3.9. Future work
+ <A NAME=2.2.1.3.9>2.2.1.3.9. Beépítendő dolgok</A>
- o use of the new X11 render interface for OSD
- o where is my TODO list ???? :-(((
+ o az új X11 render interface használata OSD-hez
+ o hol van a TODO listám ???? :-((((
- <A NAME=2.2.1.3.A>2.2.1.3.A. Some modelines
+ <A NAME=2.2.1.3.A>2.2.1.3.A. Néhány modeline</A>
Section "Modes"
Identifier "Modes[0]"
@@ -375,11 +362,10 @@
EndSection
- These entries work fine with my Riva128 chip, using nv.o XServer driver
- module.
+ Ezek a bejegyzések működnek az én Riva128-asomon, az nv.o driverrel.
- <A NAME=2.2.1.3.B>2.2.1.3.B. Bug Reports
+ &l