diff options
-rw-r--r-- | DOCS/xml/it/cd-dvd.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/it/install.xml | 10 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/it/radio.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/it/usage.xml | 6 |
4 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/DOCS/xml/it/cd-dvd.xml b/DOCS/xml/it/cd-dvd.xml index cacffb6849..2bc3e59f84 100644 --- a/DOCS/xml/it/cd-dvd.xml +++ b/DOCS/xml/it/cd-dvd.xml @@ -150,7 +150,7 @@ avere il codice di zona impostato. <para> I dischi DVD hanno 2048 byte per settore con ECC/CRC. Di solito hanno un filesystem UDF su una sola traccia, contenente svariati file (piccoli file -.IFO e .BUK e grossi (1GB) file .VOB). Questi sono file veri e possono esser +.IFO e .BUP e grossi (1GB) file .VOB). Questi sono file veri e possono esser copiati/riprodotti dal filesystem montato di un DVD non criptato. </para> </formalpara> @@ -158,7 +158,7 @@ copiati/riprodotti dal filesystem montato di un DVD non criptato. <para> I file .IFO contengono le informazioni per navigare nel film (capitoli/titoli/angolazioni, tabella lingue, etc) e sono necessari per leggere -ed interpretare il contenuto .VOB (il film). I file .BUK sono dei loro backup. +ed interpretare il contenuto .VOB (il film). I file .BUP sono dei loro backup. Usano <emphasis role="bold">sectors</emphasis> dappertutto, per cui hai bisogno di usare un indirizzamento dei settori del disco a basso livello per implementare la navigazione DVD o decrittarne il contenuto. diff --git a/DOCS/xml/it/install.xml b/DOCS/xml/it/install.xml index 0f97a6549a..efc04de279 100644 --- a/DOCS/xml/it/install.xml +++ b/DOCS/xml/it/install.xml @@ -119,7 +119,7 @@ risposte. </para></listitem> <listitem><para> Se hai un <emphasis role="bold">sintonizzatore radio</emphasis> compatibile - V4L e desideri sentire e catturare il suono con + V4L e desideri sentire e registrare il suono con <application>MPlayer</application>, leggi la sezione <link linkend="radio">radio</link>. </para></listitem> @@ -197,7 +197,7 @@ Poi, per abilitare la GUI, devi lanciare il binario <command>gmplayer</command>. Siccome <application>MPlayer</application> non ha una skin inclusa, devi scaricarne una se vuoi usare la GUI. Vedi la <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">pagina di download</ulink>. -Queste devono essere scompattate nella directory di sistema (<filename +Queste devono essere decompresse nella directory di sistema (<filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer/skins</filename>) o dell'utente <filename class="directory">$HOME/.mplayer/skins</filename>. <application>MPlayer</application> di default cerca in questi percorsi una @@ -219,9 +219,9 @@ utilizzare la skin nella directory <para> Devi dire a <application>MPlayer</application> quale font usare per usufruire dell'OSD e dei sottotitoli. Un qualsiasi font TrueType o basato su bitmap -funzionerà. Tuttavia si consigliano i font TrueType in quanto appaiono più -belli, possono essere ridimensionati correttamente alla dimensione del filmato -e gestiscono meglio differenti codifiche. +funzionerà. Tuttavia si consigliano i font TrueType in quanto hanno una resa +grafica migliore, possono essere ridimensionati correttamente rispetto alla +dimensione del filmato e gestiscono meglio differenti codifiche. </para> <!-- ********** --> diff --git a/DOCS/xml/it/radio.xml b/DOCS/xml/it/radio.xml index 04f4cf499c..f585133dec 100644 --- a/DOCS/xml/it/radio.xml +++ b/DOCS/xml/it/radio.xml @@ -90,7 +90,7 @@ Riprodurre il secondo canale della lista canali: <informalexample> <para> -Ridirigere il suono sul bus PCI dall'ADC integrato della scheda radio. +Ridirigere il suono dall'ADC integrato della scheda radio al bus PCI. In questo esempio il sintonizzatore viene usato come una seconda scheda audio (ALSA device hw:1,0). Per schede basate su saa7134 deve esser caricato il modulo <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> o <systemitem>saa7134-oss</systemitem>. diff --git a/DOCS/xml/it/usage.xml b/DOCS/xml/it/usage.xml index ac231502ce..088ff9fd1f 100644 --- a/DOCS/xml/it/usage.xml +++ b/DOCS/xml/it/usage.xml @@ -451,7 +451,7 @@ basandosi su un file di configurazione EDL specifico per il filmato. <para> Questo torna utile per colore che vogliono guardare un film in modalità "amichevole per la famiglia". Puoi eliminare violenze, profanità, -Jar-Jar Binks... da un filmato, in accordo coi tuoi gusti personali. Oltre a +Jar-Jar Binks... da un filmato, secondo i tuoi gusti personali. Oltre a ciò, ci sono altri utilizzi, come saltare automaticamente le pubblicità nei file video che guardi. </para> @@ -812,8 +812,8 @@ che entrambi gli altoparlanti emettano lo stesso audio è il filtro <para> Ciò equilibra ambedue i canali, portando al risultato di entrambi i canali -alla metà del volume di quello originario. La seguente sezione ha esempi di -altri modi di far ciò senza un decremento del volume, ma sono molto complessi +alla metà del volume di quello originario. La sezione seguente ha esempi di +altri modi di far ciò senza una riduzione del volume, ma sono molto complessi e richiedono varie opzioni a seconda del canale che vuoi mantenere. Se davvero devi mantenere il volume, potrebbe essere più semplice sperimentare con il filtro <option>volume</option> e trovare il valore giusto. Per esempio: |