summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help_mp-pl.h
diff options
context:
space:
mode:
authornexus <nexus@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2002-08-16 09:57:46 +0000
committernexus <nexus@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2002-08-16 09:57:46 +0000
commit4e4f8d2eba5d9c22c0c958dc5d74a5c290a6789b (patch)
tree4d43b915fbe083b84d250e005e4a6bb484079ca7 /help_mp-pl.h
parent4d5b4f9422e8a4a4a5a41f69806a65ea45555964 (diff)
downloadmpv-4e4f8d2eba5d9c22c0c958dc5d74a5c290a6789b.tar.bz2
mpv-4e4f8d2eba5d9c22c0c958dc5d74a5c290a6789b.tar.xz
sync
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@7021 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'help_mp-pl.h')
-rw-r--r--help_mp-pl.h31
1 files changed, 31 insertions, 0 deletions
diff --git a/help_mp-pl.h b/help_mp-pl.h
index 280920d284..944bc0bd25 100644
--- a/help_mp-pl.h
+++ b/help_mp-pl.h
@@ -282,6 +282,21 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_AC3only48k "Obsługiwane są tylko strumienie 48000 Hz.\n"
#define MSGTR_UnknownAudio "Nieznany/zgubiony format audio, nie używam dźwięku\n"
+#define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Używam zewnętrznego filtra postprocessingu, max q = %d\n"
+#define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Użuwan postprocessingu w kodeku, max q = %d\n"
+#define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "Atrubut video '%s' nie jest obsługiwany przez wybrane vo & vd!\n"
+#define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailable "Wybrana rodzina kodeków video [%s] (vfm=%d) niedostępna (włącz ją w czasie kompilacji!)\n"
+#define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailable "Wybrana rodzina kodeków audio [%s] (afm=%d) niedostępna (włącz ją w czasie kompilacji!)\n"
+#define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Otwieram dekoder video: [%s] %s\n"
+#define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Otwieram dekoder audio: [%s] %s\n"
+#define MSGTR_UninitVideo "uninit video: %d \n"
+#define MSGTR_UninitAudio "uninit audio: %d \n"
+#define MSGTR_VDecoderInitFailed "Nieudana inicjalizacja VDecodera :(\n"
+#define MSGTR_ADecoderInitFailed "Nieudana inicjalizacja ADecodera :(\n"
+#define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "Nieudana preinicjalizacja ADecodera :(\n"
+#define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: Przydzielam %d bajtów dla bufora wejściowego\n"
+#define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: Przydzielam %d + %d = %d bajtów dla bufora wyjściowego\n"
+
// LIRC:
#define MSGTR_SettingUpLIRC "Włączam obsługę lirc...\n"
#define MSGTR_LIRCdisabled "Nie będziesz mógł używać twojego pilota\n"
@@ -289,6 +304,18 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_LIRCsocketerr "Coś jest nie tak z socketem lirc: %s\n"
#define MSGTR_LIRCcfgerr "Nieudane odczytanie pliku konfiguracyjnego LIRC %s !\n"
+// vf.c
+#define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Nie mogę znaleźć filtra video '%s'\n"
+#define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "Nie mogę otworzyć filtra video '%s'\n"
+#define MSGTR_OpeningVideoFilter "Otwieram filtr video: "
+#define MSGTR_CannotFindColorspace "Cannot find common colorspace, even by inserting 'scale' :(\n"
+
+// vd.c
+#define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: kodek nie ustawia sh->disp_w i sh->disp_h, probuję to rozwiązać!\n"
+#define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: vo config request - %d x %d (preferred csp: %s)\n"
+#define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Couldn't find matching colorspace - retrying with -vop scale...\n"
+#define MSGTR_MovieAspectIsSet "Movie-Aspect is %.2f:1 - prescaling to correct movie aspect.\n"
+#define MSGTR_MovieAspectUndefined "Movie-Aspect is undefined - no prescaling applied.\n"
// ====================== GUI messages/buttons ========================
@@ -324,6 +351,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_NEMFMR "Przykro mi, za mało pamięci na renderowanie menu."
#define MSGTR_NEMFMM "Przykro mi, za mało pamięci na maskę kształtu głównego okna."
#define MSGTR_IDFGCVD "Przykro mi, nie znalazłem kompatybilnego sterownika video."
+#define MSGTR_NEEDLAVCFAME "Przykro mi, nie możesz odtwarzać plików innych niż mpeg za pomocą twojego urządzenia DXR3/H+ bez przekodowania.\nProszę włącz lavc lub fame w konfigu DXR3/H+."
// --- skin loader error messages
#define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] błąd w pliku konfiguracyjnym skórki w linii %d: %s"
@@ -454,6 +482,9 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Device "Urządzenie:"
#define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Mixer "Mikser:"
#define MSGTR_PREFERENCES_Message "Proszę pamiętać, że niektóre funkcje wymagaja restartowania odtwarzania."
+#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Enkoder Video:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Użyj LAVC (ffmpeg)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Użyj FAME"
// --- messagebox
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "błąd krytyczny ..."