summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help_mp-cs.h
diff options
context:
space:
mode:
authorpl <pl@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2001-12-24 01:54:29 +0000
committerpl <pl@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2001-12-24 01:54:29 +0000
commit7716a06df39068c6f8c8e8fa398e02a348b971ec (patch)
tree0643c8f9a30154a38ee8ba753593979821319acf /help_mp-cs.h
parentd892635b8b7c8f4ffd3667f9e61cc108e4640a9e (diff)
downloadmpv-7716a06df39068c6f8c8e8fa398e02a348b971ec.tar.bz2
mpv-7716a06df39068c6f8c8e8fa398e02a348b971ec.tar.xz
Patch by JirĂ­ Svoboda <Jiri.Svoboda@seznam.cz>
syncs with latest additions in help_mp-en.h (I guess it syncs with r19) git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@3693 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'help_mp-cs.h')
-rw-r--r--help_mp-cs.h61
1 files changed, 52 insertions, 9 deletions
diff --git a/help_mp-cs.h b/help_mp-cs.h
index 19af2e60ef..059b7efbe5 100644
--- a/help_mp-cs.h
+++ b/help_mp-cs.h
@@ -81,7 +81,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_CoreDumped "core dumped :)\n"
#define MSGTR_FPSnotspecified "FPS neudáno (nebo neplatné) v hlavičce souboru! Použijte volbu -fps !\n"
#define MSGTR_NoVideoStream "Bohužel, žádný videoproud... to se zatím nedá přehrát.\n"
-#define MSGTR_TryForceAudioFmt "Pokuším se vynutit rodinu audiokodeku %d ...\n"
+#define MSGTR_TryForceAudioFmt "Pokouším se vynutit rodinu audiokodeku %d ...\n"
#define MSGTR_CantFindAfmtFallback "Nemohu nalézt audio kodek pro požadovanou rodinu, použiji ostatní.\n"
#define MSGTR_CantFindAudioCodec "Nemohu nalézt kodek pro audio formát 0x%X !\n"
#define MSGTR_TryUpgradeCodecsConfOrRTFM "*** Pokuste se upgradovat %s z etc/codecs.conf\n*** Pokud problém přetrvá, pak si přečtěte DOCS/CODECS!\n"
@@ -132,9 +132,9 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: Příliš mnoho (%d v %d bytes) audio paketů v bufferu!\n"
#define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: Příliš mnoho (%d v %d bytes) video paketů v bufferu!\n"
#define MSGTR_MaybeNI "(možná přehráváte neprokládaný proud/soubor nebo kodek selhal)\n"
-#define MSGTR_DetectedFLIfile "Detekován FLI formát souboru!\n"
-#define MSGTR_DetectedAVIfile "Detekován AVI formát souboru!\n"
-#define MSGTR_DetectedASFfile "Detekován ASF formát souboru!\n"
+#define MSGTR_DetectedFLIfile "Detekovaný formát souboru: FLI!\n"
+#define MSGTR_DetectedAVIfile "Detekovaný formát souboru: AVI!\n"
+#define MSGTR_DetectedASFfile "Detekovaný formát souboru: ASF!\n"
#define MSGTR_DetectedMPEGPESfile "Detekován MPEG-PES formát souboru!\n"
#define MSGTR_DetectedMPEGPSfile "Detekován MPEG-PS formát souboru!\n"
#define MSGTR_DetectedMPEGESfile "Detekován MPEG-ES formát souboru!\n"
@@ -216,7 +216,9 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_FileSelect "Výběr souboru ..."
#define MSGTR_MessageBox "MessageBox"
#define MSGTR_PlayList "PlayList"
-#define MSGTR_SkinBrowser "Prohlížeč skinů"
+#define MSGTR_SkinBrowser "Prohlížeč témat"
+#define MSGTR_SubtitleSelect "Vybrat titulky ..."
+#define MSGTR_OtherSelect "Vybrat ..."
// --- buttons ---
#define MSGTR_Ok "Ok"
@@ -230,9 +232,9 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_NEMFMM "Bohužel, nedostatek paměti pro masku hlavního okna."
// --- skin loader error messages
-#define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] chyba v konfiguračním soubory skinů %d: %s"
-#define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[skin] v konfiguračním soubory skinů na řádce %d: widget nalezen ale před \"section\" nenalezen ( %s )"
-#define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[skin] v konfiguračním soubory skinů na řádce %d: widget nalezen ale před \"subsection\" nenalezen (%s)"
+#define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[témata] chyba v konfiguračním soubory témat %d: %s"
+#define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[témata] v konfiguračním soubory témat na řádce %d: widget nalezen ale před \"section\" nenalezen ( %s )"
+#define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[témata] v konfiguračním soubory témat na řádce %d: widget nalezen ale před \"subsection\" nenalezen (%s)"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "bitmapa s hloubkou 16 bitová a méně nepodporována ( %s ).\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "soubor nenalezen ( %s )\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "chyba čtení bmp ( %s )\n"
@@ -248,7 +250,48 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "soubor obrazů fontu nenalezen\n"
#define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "neexistující identifikátor fontu ( %s )\n"
#define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "neznámý parametr ( %s )\n"
-#define MSGTR_SKINBROWSER_NotEnoughMemory "[skinbrowser] nedostatek paměti.\n"
+#define MSGTR_SKINBROWSER_NotEnoughMemory "[prohlížeč témat] nedostatek paměti.\n"
+#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Skin nenalezen ( %s ).\n"
+#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "Chyba při čtení konfiguračního souboru témat ( %s ).\n"
+#define MSGTR_SKIN_LABEL "Témata:"
+
+// --- gtk menus
+#define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "O aplikaci MPlayer"
+#define MSGTR_MENU_Open "Otevřít ..."
+#define MSGTR_MENU_PlayFile "Přehrát soubor ..."
+#define MSGTR_MENU_PlayVCD "Přehrát VCD ..."
+#define MSGTR_MENU_PlayDVD "Přehrát DVD ..."
+#define MSGTR_MENU_PlayURL "čtení URL ..."
+#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Načíst titulky ..."
+#define MSGTR_MENU_Playing "Přehrávám"
+#define MSGTR_MENU_Play "Přehrát"
+#define MSGTR_MENU_Pause "Pauza"
+#define MSGTR_MENU_Stop "Zastavit"
+#define MSGTR_MENU_NextStream "Další proud"
+#define MSGTR_MENU_PrevStream "Předchozí proud"
+#define MSGTR_MENU_Size "Velikost"
+#define MSGTR_MENU_NormalSize "Normální velikost"
+#define MSGTR_MENU_DoubleSize "Dvojnásobná velikost"
+#define MSGTR_MENU_FullScreen "Celá obrazovka"
+#define MSGTR_MENU_DVD "DVD"
+#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Přehrát disk ..."
+#define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "Zobrazit DVD menu"
+#define MSGTR_MENU_Titles "Tituly"
+#define MSGTR_MENU_Title "Titul %2d"
+#define MSGTR_MENU_None "(nic)"
+#define MSGTR_MENU_Chapters "Kapitoly"
+#define MSGTR_MENU_Chapter "Kapitola %2d"
+#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Jazyk zvuku"
+#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Jazyk titulků"
+#define MSGTR_MENU_PlayList "Playlist"
+#define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Prohližeč témat"
+#define MSGTR_MENU_Preferences "Předvolby"
+#define MSGTR_MENU_Exit "Konec ..."
+
+// --- messagebox
+#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "fatální chyba ..."
+#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "chyba ..."
+#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "upozornění ..."
#endif