summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authorpaszczi <paszczi@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2004-07-20 08:32:04 +0000
committerpaszczi <paszczi@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2004-07-20 08:32:04 +0000
commitecc23a79794e8504adcb470eeb376beb13f3354a (patch)
tree4417c82acc77c64a9d6c6de08a34e1be44b5afda /help
parentbb4f4ffc435cd4b92f3beacbec8efdaab491c957 (diff)
downloadmpv-ecc23a79794e8504adcb470eeb376beb13f3354a.tar.bz2
mpv-ecc23a79794e8504adcb470eeb376beb13f3354a.tar.xz
synced with 1.121
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@12871 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/help_mp-pl.h20
1 files changed, 14 insertions, 6 deletions
diff --git a/help/help_mp-pl.h b/help/help_mp-pl.h
index a0781d013d..f79897e24e 100644
--- a/help/help_mp-pl.h
+++ b/help/help_mp-pl.h
@@ -1,7 +1,7 @@
// Translated by: Kuba "Qba" Misiorny <jim85@wp.pl>
// Wszelkie uwagi i poprawki mile widziane :)
//
-// Synced with help_mp-en.h 1.117
+// Synced with help_mp-en.h 1.121
// ========================= MPlayer help ===========================
@@ -346,7 +346,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Nie mogę znaleźć filtra video '%s'.\n"
#define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "Nie mogę otworzyć filtra video '%s'.\n"
#define MSGTR_OpeningVideoFilter "Otwieram filtr video: "
-#define MSGTR_CannotFindColorspace "Nie mogę znaleźć wspólnej przestrzenie koloru (colorspace), nawet poprzez wstawienie 'scale' :(\n"
+#define MSGTR_CannotFindColorspace "Nie mogę znaleźć odpowiedniej przestrzenii kolorów (colorspace), nawet poprzez wstawienie 'scale' :(\n"
// vd.c
#define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: Kodek nie ustawił sh->disp_w i sh->disp_h, próbuję to rozwiązać.\n"
@@ -355,8 +355,16 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_MovieAspectIsSet "Proporcje filmu (obrazu) to %.2f:1 - skaluję do prawidłowych proporcji.\n"
#define MSGTR_MovieAspectUndefined "Proporcje filmu (obrazu) nie są zdefiniowane - nie skaluję.\n"
+// vd_dshow.c, vd_dmo.c
+#define MSGTR_DownloadCodecPackage "Musisz zainstalować/zaktualizować pakiet binarnych kodeków.\nIdź do http://mplayerhq.hu/homepage/dload.html\n"
+#define MSGTR_DShowInitOK "INFORMACJA: Inicjalizacja kodeka video Win32/DShow przebiegła pomyślnie.\n"
+#define MSGTR_DMOInitOK "INFORMACJA: Inicjalizacja kodeka video Win32/DMO przebiegła pomyślnie.\n"
+
// x11_common.c
-#define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: Nie mogę wysłać zdarzenia pełnego ekranu EWMH!\n"
+#define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: Nie mogłem wysłać zdarzenia pełnego ekranu EWMH!\n"
+
+#define MSGTR_NeedAfVolume "Mikser: To wyjście audio wymaga \"-af volume\", aby zmieniać głośność.\n"
+
// ====================== GUI messages/buttons ========================
@@ -400,9 +408,9 @@ static char help_text[]=
// --- skin loader error messages
#define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] błąd w pliku konfiguracyjnym skórki, w linii %d: %s"
-#define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[skin] ostrzeżenie w pliku konfiguracyjnym skórki w linii %d: kontrolka znaleziona, ale nie znaleziono przed nią \"section\" (%s)"
-#define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[skin] ostrzeżenie w pliku konfiguracyjnym skórki w linii %d: kontrolka znaleziona, ale nie znaleziono przed nią \"subsection\" (%s)"
-#define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[skin] ostrzeżenie w pliku konfiguracyjnym skórki w linii %d: kontrolka (%s) nie obsługuje tej podsekcji"
+#define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[skin] ostrzeżenie w pliku konfiguracyjnym w linii %d:\nznaleziono znacznik widget (%s) ale nie ma przed nim \"section\""
+#define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[skin] ostrzeżenie w pliku konfiguracyjnym w linii %d:\nznaleziono znacznik widget (%s) ale nie ma przednim found \"subsection\""
+#define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[skin] ostrzeżenie w pliku konfiguracyjnym w linii %d::\nta podsekcja nie jest obsługiwana this subsection przed widget (%s)"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "Bitmapy 16 bitowe lub mniejsze nie są obsługiwane (%s).\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "nie znaleziono pliku (%s)\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "błąd odczytu bmp (%s)\n"