summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authorzdar <zdar@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2002-10-28 15:04:48 +0000
committerzdar <zdar@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2002-10-28 15:04:48 +0000
commitba37db1370835268b99ed0fe7d8776d1b751e835 (patch)
tree7c655c8f7c66d2b5919db391743309e312e8e999 /help
parentb11ab7c61af696b122b74daffbec414332c37906 (diff)
downloadmpv-ba37db1370835268b99ed0fe7d8776d1b751e835.tar.bz2
mpv-ba37db1370835268b99ed0fe7d8776d1b751e835.tar.xz
sync
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@7945 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/help_mp-cs.h14
1 files changed, 14 insertions, 0 deletions
diff --git a/help/help_mp-cs.h b/help/help_mp-cs.h
index 4db4a6324d..3725e892d9 100644
--- a/help/help_mp-cs.h
+++ b/help/help_mp-cs.h
@@ -103,6 +103,8 @@ static char help_text[]=
" Zkuste volbu -hardframedrop\n"\
"- Poškozený soubor. Zkuste různé kombinace těchto voleb:\n"\
" -nobps -ni -mc 0 -forceidx\n"\
+"- Při přehrávání z pomalých médií (nfs/smb, dvd, vcd etc) zkuste -cache 8192\n"\
+"- Používáte -cache pro neprokládaní AVI soubory? Zkuste -nocache.\n"\
"Pokud nic z toho není pravda, přečtěte si DOCS/bugreports.html!\n\n"
#define MSGTR_NoGui "MPlayer byl přeložen BEZ podpory GUI!\n"
@@ -125,6 +127,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_InitializingAudioCodec "Inicializuji audio kodek...\n"
#define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Chyba pří otvírání/inicializaci vybraného video_out (-vo) zařízení!\n"
#define MSGTR_ForcedVideoCodec "Vynucen video kodek: %s\n"
+#define MSGTR_ForcedAudioCodec "Vynucen audio kodek: %s\n"
#define MSGTR_AODescription_AOAuthor "AO: Popis: %s\nAO: Autor: %s\n"
#define MSGTR_AOComment "AO: Poznámka: %s\n"
#define MSGTR_Video_NoVideo "Video: žádné video!!!\n"
@@ -165,6 +168,10 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_ConnToServer "Připojen k serveru: %s\n"
#define MSGTR_FileNotFound "Soubor nenalezen: '%s'\n"
+#define MSGTR_SMBInitError "Nemohu inicializovat knihovnu libsmbclient: %d\n"
+#define MSGTR_SMBFileNotFound "Nemohu otevřít soubor ze sítě: '%s'\n"
+#define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer nebyl přeložen s podporou SMB\n"
+
#define MSGTR_CantOpenDVD "Nelze otevřít DVD zařízení: %s\n"
#define MSGTR_DVDwait "Čtu strukturu disku, prosím čekejte...\n"
#define MSGTR_DVDnumTitles "Na tomto DVD je %d titulů.\n"
@@ -375,6 +382,9 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Prohližeč témat"
#define MSGTR_MENU_Preferences "Předvolby"
#define MSGTR_MENU_Exit "Konec ..."
+#define MSGTR_MENU_Mute "Ztlumit"
+#define MSGTR_MENU_Original "Původní"
+#define MSGTR_MENU_AspectRatio "Poměr stran"
// --- equalizer
#define MSGTR_EQU_Audio "Zvuk"
@@ -474,6 +484,10 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Velikost textu:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "Velikost OSD:"
#define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Titulky & OSD"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Vyrovnávací paměť"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Ostatní"
+#define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Vyrovnávací paměť zap/vyp"
+#define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Startovat přes celou obrazovku"
// --- messagebox
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Kritická chyba ..."