summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authornexus <nexus@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2002-10-07 09:15:30 +0000
committernexus <nexus@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2002-10-07 09:15:30 +0000
commita0d58842adc57eb68721e1729c38876ae8be7b97 (patch)
treec55c65bce9a837b6b211991f6f5c0ca3f25cfd0a /help
parent80727bf898b38701a1289685e239bc7919c8bd5b (diff)
downloadmpv-a0d58842adc57eb68721e1729c38876ae8be7b97.tar.bz2
mpv-a0d58842adc57eb68721e1729c38876ae8be7b97.tar.xz
sync
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@7648 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/help_mp-pl.h7
1 files changed, 7 insertions, 0 deletions
diff --git a/help/help_mp-pl.h b/help/help_mp-pl.h
index 9ebcab6f78..0633a10446 100644
--- a/help/help_mp-pl.h
+++ b/help/help_mp-pl.h
@@ -96,11 +96,14 @@ static char help_text[]=
"- Najczęstsza przyczyna: uszkodzony/obarczony błedami sterownik _audio_.\n"\
" Rozwiązanie: spróbuj -ao sdl lub użyj ALSA 0.5 lub emulację OSS w ALSA 0.9\n"\
" Przeczytaj DOCS/sound.html!\n"\
+" Możesz także eksperymentować z -autosync 30 (lub innymi wartościami)\n"
"- Wolny sterownik video. Spróbuj z inny sterownikiem -vo (lista: -vo help)\n"\
" lub odtwarzaj z opcją -framedrop ! Przeczytaj DOCS/video.html!\n"\
"- Wolny procesor. Nie odtwarzaj dużych dvd/divx na wolnych procesorach!\n"\
" Spróbuj z opcją -hardframedrop\n"\
"- Uszkodzony plik. Spróbuj różnych kombinacji: -nobps -ni -mc 0 -forceidx\n"\
+"- Odtwarzając z wolnego źródła (zamontowane partycje nfs/smb, dvd, vcd itp)\n"
+" spróbuj z opcją -cache 8192\n"\
"- Używasz -cache do odtwarzania plikow non-interleaved? Spróbuj z -nocache\n"\
"Jeśli nic z powyższego nie pomaga, przeczytaj DOCS/bugreports.html !\n\n"
@@ -164,6 +167,10 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_ConnToServer "Połączony z serwerem: %s\n"
#define MSGTR_FileNotFound "Plik nieznaleziony: '%s'\n"
+#define MSGTR_SMBInitError "Nie mogę zainicjować biblioteki libsmbclient: %d\n"
+#define MSGTR_SMBFileNotFound "Nie mogę otworzyć z sieci: '%s'\n"
+#define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer nie został skompilowany z obsługą SMB\n"
+
#define MSGTR_CantOpenDVD "Nie mogę otworzyć urządzenia DVD: %s\n"
#define MSGTR_DVDwait "Odczytuję strukturę dysku, proszę czekać...\n"
#define MSGTR_DVDnumTitles "Na tym DVD znajduje się %d tytułów.\n"